Russian | English |
бомба взорвалась на соседней улице | the bomb burst in the next street |
быстрое чередование в звучании двух соседних нот | rapid alteration between a tone and its neighbour |
в соседней деревне | in the neighbouring village |
в соседней комнате возникает смех | a sound of laughter rises in the next room |
в соседней комнате горит камин | there is a fire in the next room |
в соседней комнате раздаётся смех | a sound of laughter rises in the next room |
в соседней комнате топится камин | there is a fire in the next room |
в соседней с ними комнате | in a room next to them (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
в соседнем доме | next door |
в соседнем доме идёт вечеринка | there is a party next door |
вас требуют в соседнюю комнату | you are wanted in the next room |
вниз по улице, в соседнем квартале, ниже по кварталу | down the block (karinadze) |
возвышаться над соседними вершинами | rise above the neighbouring peaks (above sea-level, above the sea, etc., и т.д.) |
глазные пластинки, не разделяющие соседние генитальные пластинки и не соприкасающиеся с церипроктом | exsert ocular plates (у иглокожих) |
группа племён на о-ве Минданао и на соседних островах | Moro |
добиться мирных отношений с соседними странами | reach an accommodation with neighbouring countries |
жить в соседнем доме | live next door |
звуки доносились из соседней комнаты | sounds were heard from the next room |
из соседней комнаты слабо доносились голоса говорящих | the voices of the speakers in the next room could be faintly heard |
имеющий общую стену с соседним домом | semidetached |
казалось, что всё её внимание направлено на сидящих в соседней ложе | she seemed to give most of her attention to the occupants of the adjoining box |
казалось, что шум исходил из соседней комнаты | the noise appeared to proceed from the next room |
напряжённость в отношениях с соседними странами | strain with neighbouring countries |
насильственные подрывные действия по отношению к соседним странам | violent subversion of neighbors (Taras) |
наш дом стоит на одной линии с соседним зданием | our house ranges with the next building |
он в соседней комнате, кликните его | he is in the next room, call him |
он в соседней комнате, позовите его | he is in the next room, call him |
он дал в награду епископу Вены четыре соседних города | he awarded to the Bishop of Vienna four neighbouring cities |
он живёт в соседнем доме | he lives in the next house |
он живёт в соседнем квартале | he lives in the next square |
она ждала, пока не услышит, что из соседней комнаты все ушли | she listened for the people in the next room to leave |
они спустились соседним проходом | they came down a by passage |
орбиталь, соседняя с граничной орбиталью | subjacent orbital |
падающее дерево повалило и соседнее | the falling tree brought down its neighbour |
падая, дерево повалило и соседнее | a falling tree brought down its neighbour |
перенести в соседнюю графу | carry to the next column |
пересесть на соседнее место | move up to the next seat |
перетаскивать чемоданы в соседнюю комнату | move the suitcases into the next room |
перетащить чемоданы в соседнюю комнату | move the suitcases into the next room |
подчинить соседние страны своей власти и влиянию | extend one's power and influence into neighbouring countries |
пожарные отстаивают соседний дом | the firemen are saving the next house |
поставки в соседние страны | cross border sales |
посылать кого-л. в соседний дом | send smb. across to the next house (the boy across to the other side of the street, the parcel across to them, etc., и т.д.) |
прервать всякое сообщение с соседним городом | cut off all communication with the next town |
прибинтовать повреждённый палец к соседнему пальцу | buddy tape (Nibiru) |
расположенный в соседней часовой зоне | nearshore (до 2 часов разницы во времени Adverte) |
расстояние между соседними | spacing between (Spacing between the plants should be about nine inches. MED Alexander Demidov) |
расстояние между соседними по высоте | vertical spacing between (Alexander Demidov) |
смежный, соседний | en suite (Rust71) |
соседние города | contiguous towns |
соседние государства | the neighbour states |
соседние государства | neighbouring countries |
соседние дома | proximate houses |
соседние районы | nearby areas (в городе: There may not be many condos in this stretch of the city, but there are plenty in nearby areas like Oakwood, Westridge and a little farther east in Marpole. ART Vancouver) |
соседние страны | surrounding nation |
соседний город | nearby town (AlexShu) |
соседний дом | the house next to ours |
соседний дом | the next house |
соседний дом | home next door (in the home next door to my friend ART Vancouver) |
соседний дом | next door (he lives four doors off – он живёт через 4 дома отсюда) |
соседний канал | adjacent channel |
соседний колхоз | neighbouring kolkhoz |
соседний номер | adjacent unit (в гостинице ART Vancouver) |
соседний подъезд | next door (Ivan Pisarev) |
соседний смежный | neighbouring |
соседняя батарея выдвигалась на позицию | a neighbouring battery of guns were being worked into position |
соседняя дверь | next door (Ivan Pisarev) |
соседняя квартира | neighbouring suite (A kitchen fire on the 43rd floor of a Toronto high-rise at 2131 Dick Rd. sent two people to hospital with smoke inhalation. When fire fighters arrived, the sprinkler had activated and put out most of the fire, explained assistant fire chief Barry Masiuk. There was some water damage to neighbouring suites, he added. ART Vancouver) |
соседняя квартира | neigbouring appartment (Vadim Rouminsky) |
соседняя квартира | neighbouring flat (Vadim Rouminsky) |
соседняя квартира | next door (Ремедиос_П) |
соседняя квартира | adjacent unit (The shooter fired a bullet that nearly hit a man in adjacent Unit 25. The bullet tore through the wall and a mirror. ART Vancouver) |
соседняя скважина | adjoining well |
сотрудничество между соседними странами | cross-border cooperation (Ivanov M.) |
страна, сильно отстающая от соседних стран | a country far behind its neighbours |
территориальное приращение путём захвата соседнего государства | state capture (конт.) |
этот луг принадлежит соседнему колхозу | this meadow belongs to the next kolkhoz |
я боюсь, что рояль в соседней комнате будет вам очень мешать | I fear you will find the piano next door a great trial |
я покупаю мясо в соседнем мясном магазине | I get my meat from the local butcher |
я слышал, как в соседней комнате бормочет приёмник | I could hear the wireless whispering in the other room |
я услышал это из соседней комнаты | I heard it from the next room |