DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing солнце | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.битва за место под солнцемturf war (Turf wars are inevitable when two departments are merged catherinelidova)
gen.битва за место под солнцемturf battle (Voffka)
gen.блестеть на солнцеto glent in the sun
gen.блестеть на солнцеglint in the sun
gen.близкий к Солнцуcircumsolar
gen.бог солнцаamon ra
gen.бог солнцаsun god
gen.бог Солнцаsun-god
gen.бог солнцаAmen Ra
gen.бог СолнцаAmon-Ra
gen.бог солнца хеприthe sun-god Khepera
gen.бороться за место под солнцемfight for one's place in the sun (denghu)
gen.быть опалённым солнцемbe scorched
gen.в котором часу восходит солнце?what time does the sun rise?
gen.в направлении движения солнцаdeosil (so_special)
gen.в направлении движения солнцаsunwise
gen.в направлении к солнцуsunward
gen.в направлении солнцаsunward
gen.ветви тянутся к солнцуboughs reach out towards the sun
gen.виноград созревает на солнцеthe grapes mature in the sun
gen.восход солнцаbreak of day
gen.восход солнцаsun-up
gen.восход солнцаsun rise
gen.восход солнцаsunrise
gen.восход солнцаthe rising of the sun
gen.восход солнца был прекрасенthe sunrise was a beautiful scene
gen.восходящее над горизонтом солнцеthe orient sun on the horizon
gen.восходящее солнцеthe orient sun
gen.восхождение солнцаsunrise
gen.вращающийся вокруг солнцаheliocentric (elumen)
gen.вращение земли вокруг солнцаthe earth's revolution around the sun
gen.время восхода солнцаthe time of the sun's appearance
gen.время от восхода солнца до полудняforenoon
gen.время перед заходом солнцаparting day
gen.время появления солнцаthe time of the sun's appearance
gen.вставать вместе с солнцемrise with the sun
gen.вставать с восходом солнцаrise with the sun
gen.встречать солнцеgreet the rising sun (the dawn, etc., и т.д.)
gen.выгорать на солнцеfade in the sun (Alexander Oshis)
gen.выжженный солнцемsunburnt
gen.выжженный солнцемtorrid
gen.выжжённый солнцемsunbeaten
gen.выжжённый солнцемtorrid
gen.высота Солнца над горизонтомsun's altitude (ssn)
gen.высота солнца над горизонтомsolar elevation angle (xltr)
gen.выставить на солнцеsun
gen.выставление на солнцеinsolation
gen.высушить солнцемblast
gen.выцветать на солнцеfade in the sun (Alexander Oshis)
gen.выцветший на солнцеsun faded (kefiring)
gen.вышло солнцеthe sun put forth its rays
gen.вяленый на солнцеsun cured
gen.вяленый на солнцеsun-cured
gen.глядите, солнце взошло!look, the sun is up!
gen.глядите, солнце встало!look, the sun is up!
Gruzovikгорное солнцеsun lump
Gruzovikгорное солнцеartificial sunlight
gen.горячее солнце успокоило водуthe hot sun had stilled the water
gen.греть на солнцеsun
gen.греться на солнцеsun oneself
gen.греться на солнцеbask in the sun
gen.греться на солнцеbask (у огня)
gen.греться на солнцеbask in the sunshine
gen.греться на солнцеsoak up the sun (felog)
gen.греться на солнцеsit in the sunshine
gen.греться на солнцеsun
gen.гулять на солнцеwalk in the sun
gen.двигающийся к солнцуsunward
gen.диск Солнцаdisk
gen.диск солнцаdisc
gen.для защиты от солнцаfor protection from the sun (Alex_Odeychuk)
gen.для защиты от солнца натритесь этим кремомrub some of this cream into your skin to protect it from the sun
gen.днём выглянуло солнцеin the afternoon the sun came out
gen.до восхода солнцаbefore daybreak (Andrey Truhachev)
gen.до восхода солнцаbefore daylight (Andrey Truhachev)
gen.до восхода солнцаbefore sunrise (Andrey Truhachev)
gen.до восхода солнцаbefore dawn (Andrey Truhachev)
gen.до выхода на солнцеbefore sun exposure (elenajouja)
gen.до солнцаbefore sunrise
gen.доски повело от солнцаthe sun warped the boards
gen.ей напекло голову на солнцеher head aches from staying in the sun too long
gen.ей не раз приходилось наблюдать восход солнцаshe watched the sunrise more than once
gen.ей не раз приходилось наблюдать восход солнцаshe watched the sunrise more than on many occasions
gen.если мы долго пробудем на солнце, то совсем изжаримсяwe shall fry if we stay long in the sun
gen.если мы долго пробудем на солнце, то совсем сгоримwe shall fry if we stay long in the sun
gen.если оставить его на солнце, краски поблёкнутif this is left in the sun the colour will come out
gen.ещё не взошедшее солнцеthe unrisen sun
gen.её цветастое платье выгорит на солнцеher coloured dress will fade in the sun
Gruzovikжгучее солнцеburning sun
gen.завоевать место под солнцемearn a place in the sun (astraia)
gen.загорать на солнцеbake
gen.загорать на солнцеsunburn
gen.загорать на солнцеbronze
gen.загорать на солнцеkipper
gen.загорать на солнцеsoak in the sunbathe (clck.ru dimock)
gen.загорать от солнцаtan
gen.загореть на солнцеbake
Gruzovikзакат солнцаsunset
gen.затмить солнцеobnubilate the sun
gen.захватить место под солнцемmake one's mark (Also represented were a raft of smaller firms hoping to make their mark. – Было представлено также множество небольших фирм, пытающихся захватить место под солнцем. alex)
gen.захватить место под солнцемearn a place in the sun (astraia)
gen.заход солнцаsundown
gen.заход солнцаsun
gen.заход солнцаsun-down
gen.заход солнцаsunset
gen.заход солнца по местному времениlocal sunset
gen.заходящее солнцеthe western sun
gen.заходящее солнцеsetting sun (Her hair looked golden in the slanting rays of the setting sun. ART Vancouver)
gen.заходящее солнце зажгло небоthe setting sun kindled the sky
gen.заходящее солнце окрасило небо в нежные розовые тонаthe setting sun tinged the sky with a rosy flush
gen.захождение солнцаsunsetting
gen.захождение солнцаsunset
gen.захождение солнцаsundown
gen.защищать глаза от солнцаprotect eyes from the sun
gen.защищать голову от солнцаprotect one's head from the sun (one's eyes from the glare, the house from the weather, etc., и т.д.)
gen.защищать от горячих лучей солнцаprotect from the hot sun (Alex_Odeychuk)
gen.защищать от солнцаguard against the sun (Wakeful dormouse)
gen.звезда, аналогичная солнцуsun
gen.здесь стоял языческий храм солнцаthis was the site of a pagan temple to the sun
gen.Земля вращается вокруг Солнцаthe Earth circles the Sun
gen.Земля вращается вокруг Солнцаthe Earth revolves around the Sun
gen.Земля вращается вокруг Солнцаthe Earth revolves round the Sun
gen.Земля вращается вокруг Солнцаthe Earth goes round the Sun
gen.Земля совершает полный оборот вокруг Солнца за годthe Earth makes a yearly revolution around the Sun
gen.знающий правила безопасного пребывания на солнцеsun smart (Завмаюмах)
gen.зонт от солнцаsunshades (Alex Lilo)
gen.зонт от солнцаsun umbrella (Alex Lilo)
gen.зонтик от солнцаsunshade
gen.зонтик от солнца и дождяen tous cas
gen.и на солнце есть пятнаevery bean has its black
gen.и на солнце есть пятнаthere are lees to every wine
gen.избалованный солнцемsun-kissed (Sergei Aprelikov)
gen.именно в эту комнату попадает солнцеthis room gets all the sun
gen.иссушенный солнцем техасский городокa parched Texas town (Dude67)
gen.к солнцуsunward
gen.когда восходит солнце?what time does the sun rise?
gen.когда играла самба, солнце стояло высоко в зенитеwhen the samba played, the sun would set so high (Alex_Odeychuk)
gen.когда он вернулся из Африки в Лондон, ему не недоставало солнцаhe missed the sunshine when he returned to London from Africa
gen.когда он вернулся из Африки в Лондон, ему не хватало солнцаhe missed the sunshine when he returned to London from Africa
gen.когда солнце снова вышлоwhen the sun appeared again (из-за ту́ч)
gen.когда солнце снова показалосьwhen the sun appeared again (из-за ту́ч)
gen.комната была залита солнцемthe room was luminous with sunlight
gen.короткие периоды времени пребывания на солнцеshort spells in the sun (Vladimir Shevchuk)
gen.круглогодичное солнцеyear-round sunshine (sankozh)
gen.культ солнцаsun-worship
gen.культ солнцаsun-cult
gen.культ солнцаsun worship
gen.культ солнцаsun cult
gen.курсовой угол солнцаsolar azimuth angle (xltr)
gen.лес был залит лучами солнцаsunlight torched the wood
gen.лицо и шея покрываются веснушками от солнцаthe sun freckles one's face and neck
gen.луна получает свет от солнцаthe moon derives its light from the sun
gen.луч солнцаshaft of sunshine (The clouds drifted apart, and we saw a shaft of sunshine. Wakeful dormouse)
gen.луч солнцаa shoot of sunlight
gen.луч солнцаa stream of light
gen.луч солнцаsunbeam
gen.лучи восходящего солнца отразились в окнах домаthe rays of the rising sun glanced in the windows of the house
gen.лучи заходящего солнца осветили на мгновение вершину горыthe last rays of the sun settled for a moment on the mountain peak
gen.лучи солнца били ему прямо в глазаthe sun's rays pierced his eyes
gen.любитель солнца и жарыsalamander
gen.любоваться восходом солнцаbehold the sunrise
gen.лёд тает на солнцеice dissolves in the sun
gen.мальчик сидел на солнце и ел мороженоеthe boy was sitting in the sun licking an ice-cream
gen.масло растапливается на солнцеbutter melts in the sun
gen.материал для штор от солнцаpinoleum
gen.материал для штор от солнца из окрашенных деревянных палочекpinoleum
gen.место под солнцемone's place in the sun
gen.мифическая "птица солнца"sun bird
gen.мифы о солнцеsolar myths
gen.морская соль, добываемая путём выпаривания на солнцеsun-evaporated salt (lister)
gen.морской ветер и солнце обладают целебными свойствамиthere's health in the sea-breezes and sunshine
gen.мы лежали на солнце, пока не прожарились насквозьwe lay in the sun until our bodies felt saturated with the heat
gen.на восходе солнцаat sunrise
gen.на закате солнцаat sunset (Andrey Truhachev)
gen.на закате солнцаat set of sun (Andrey Truhachev)
gen.на заходе солнца они приспустили флагthey lowered the flag at sundown
gen.на солнцеin the sunshine
gen.на солнцеin the sunlight
gen.на солнцеin the sun
gen.на солнце кожа его высохла и потемнелаthe hot sun had parched and browned him
gen.на эту клумбу падает солнцеthis flower bed catches the sun
gen.нагревание лучами солнцаheliosis
gen.над вершиной вставало солнце, предвещая жаркий деньthe sun was rising over the peak giving an earnest of a hot day
gen.над нашей страной никогда не заходит солнцеthe sun never sets on our country
gen.нежиться на теплом весеннем солнцеluxuriate in the warm spring sunshine
gen.незаходящее солнцеthe midnight sun (в полярных областях)
gen.обгорать на солнцеsunburn
gen.обгоревший на солнцеsunburnt (Stas-Soleil)
gen.обгоревший на солнцеsunburned (Stas-Soleil)
gen.обесцвечивание листьев под действием солнцаheliosis
gen.обилие солнцаplentiful sunshine (Lavrin)
gen.обилие солнцаabundant sunshine (о погоде Lavrin)
gen.облака застлали солнцеclouds obscured the sun
gen.обласканный солнцемsun-kissed (Sergei Aprelikov)
gen.Облачное небо, само по себе являющееся плохим поглотителем тепла, редко позволяет солнцу прогреть океан.the clouded sky seldom allows the sun to warm the ocean, itself a bad absorbent of heat.
gen.обожжённый солнцемsunburnt
gen.обращаться вокруг солнцаrevolve about the sun
gen.обращаться вокруг солнцаrevolve round the sun
gen.обращённая к солнцу поверхностьthe surface facing the sun (Technical)
gen.обращённый к солнцуsunward
gen.озарённый солнцемsunshiny
gen.озарённый солнцемsunny
gen.окружающий солнцеcircumsolar
gen.он видел заход солнцаhe saw the sun set
gen.он загорел на солнцеthe sun tanned his skin
gen.он лежал на веранде и наблюдал, как зимнее солнце скользит по натянутым занавескам, меняя их коричневатый оттенок хаки на розовато-красныйhe lay on the sleeping-porch and watched the winter sun slide along the taut curtains, turning their ruddy khaki to pale blood red
gen.он лежал на веранде и наблюдал, как зимнее солнце скользит по натянутым занавескам, превращая их цвет из красноватого оттенка хаки в тусклый кроваво-красный.he lay on the sleeping-porch and watched the winter sun slide along the taut curtains, turning their ruddy khaki to pale blood red. (Franka_LV)
gen.он носил темные очки, чтобы защитить глаза от солнцаhe wore dark glasses to protect his eyes from the sun
gen.он носил тёмные очки, чтобы защитить глаза от солнцаhe wore dark glasses to protect his eyes from the sun
gen.он принесёт в жертву богине Солнца первый урожай рисаhe will offer the first harvest of rice to the sun goddess
gen.она весь день жарилась на солнцеshe baked all day in the sun
gen.она весь день лежала на солнцеshe baked all day in the sun
gen.она подставила лицо ярким лучам солнцаshe gave her face to the bright sunrays
gen.она прикрыла глаза от солнцаshe hooded her eyes against the sun
Gruzovikопалённый солнцемsun-scorched
gen.определять высоту солнцаtake the sun
gen.орбита вокруг Солнцаcircumsolar orbit
gen.освещать как солнцеsun
gen.освещённый лучами солнцаsun beat
gen.освещённый солнцемsunny
gen.освещённый солнцемsun-bright
gen.освещённый солнцемsun bright
gen.освещённый солнцемshiny
gen.освещённый солнцемsunshiny
gen.освещённый солнцемsunlit
gen.основанный на принципах безопасного пребывания на солнцеsun smart (Завмаюмах)
gen.от восхода до заката солнцаfrom sun to sun
gen.от палящего солнца земли высохлаthe ground was burnt hard by the sun
gen.от палящего солнца земли стала твёрдойthe ground was burnt hard by the sun
gen.относящийся к восходу солнцаeoan
gen.очки от солнцаsunglasses
gen.палящее солнцеardent sun (Andrey Truhachev)
gen.палящее солнцеbaking sun
gen.палящее солнцеglaring sun (Andrey Truhachev)
gen.палящее солнцеthe blazing sun
gen.палящее солнцеscalding sun
gen.палящие лучи солнцаSunburn (чаще с негативной окраской Elian)
gen.перегрев на солнцеinsolation
gen.перед восходом солнцаbefore sunrise (Andrey Truhachev)
gen.переливаться на солнце всеми цветами радугиbe iridescent in the sunlight (Alex_Odeychuk)
gen.печься на солнцеgrill
gen.планеты, вращающиеся вокруг солнцаthe primary planets
gen.плющ не любит солнцаivy doesn't like sun
gen.по направлению к солнцуsunward
gen.по солнцуclockwise
gen.по солнцуby the sun
gen.по ходу солнцаdeosil (so_special)
gen.повернуться лицом к солнцуset one's face towards the sun
gen.повернуться лицом к солнцуset face towards the sun
gen.погода разгулялась, и снова выглянуло яркое солнцеit cleared off and the sun came bright
gen.под лучами солнца зацветают розыthe sun brings out the roses (the flowers, the cherry blossoms, etc., и т.д.)
gen.под лучами солнца распускаются розыthe sun brings out the roses (the flowers, the cherry blossoms, etc., и т.д.)
gen.под лучами солнца растения ожилиthe sun regenerated the plants
gen.под лучами солнца расцветают розыthe sun brings out the roses (the flowers, the cherry blossoms, etc., и т.д.)
gen.под палящими лучами солнцаunder the scorching rays of the sun (ArcticFox)
gen.подвергать воздействию солнцаsolarize
gen.подвергать действию солнцаsun
gen.подвергающийся действию солнцаexposed to the sunlight
gen.подвергнуть воздействию солнцаsolarize
gen.подвергнуть действию солнцаsun
gen.поджариться на солнцеfry to a crisp (TatEsp)
gen.подобный солнцуsunlike
gen.подобный солнцуsoliform
gen.подсолнухи всегда поворачивают свои головки к солнцуsunflowers always face the sun
gen.подставить лицо солнцуgive one's face to the sun
gen.подставлять лицо солнцуturn one's face toward the sun
Gruzovikпожариться на солнцеbask in the sun for a while
gen.после ненастья выходит солнце, после печали приходит радостьafter a storm comes fair weather, after sorrow comes joy
gen.после ненастья выходит солнце, после печали приходит радостьcloudy mornings turn to clear afternoon
gen.после ненастья выходит солнце, после печали приходит радостьstormy weather cannot stay all the time, the red sun will come out, too
gen.после ненастья выходит солнце, после печали приходит радостьstormy weather can't stay all the time, the red sun'll come out, too
gen.после ненастья выходит солнце, после печали приходит радостьafter a storm comes a calm
gen.последние лучи солнца на мгновение осветили вершину горыthe last rays of the sun settled for a moment on the mountain peak
gen.последние лучи солнца окрасили облака в розовый цветsunset painted the clouds pink
gen.похожий на солнцеsunshiny (по цвету или яркости)
gen.поэты олицетворяют солнце и лунуpoets personify the sun and moon
gen.появляющийся перед восходом или после захода солнцаheliac (о звезде)
gen.появляющийся перед восходом солнцаheliac
gen.появляющийся после захода солнцаacronichal
gen.появляющийся после захода солнцаheliac
gen.появляющийся после захода солнцаachronycal
gen.при закате солнцаat set of sun (Andrey Truhachev)
gen.при закате солнцаat sunset (Andrey Truhachev)
gen.при первых лучах солнцаat the crack of dawn (Taras)
gen.при ярком солнце пламя свечи почти незаметноthe light of a candle is dimmed by that of the sun
gen.прибор, демонстрирующий движение земли вокруг своей оси и солнцаtellurion
gen.приветствие Солнцуsun salute (йога Andrey Truhachev)
gen.приветствие Солнцуsun salutation (йога Andrey Truhachev)
gen.приветствовать восход солнцаgreet the rising sun (the dawn, etc., и т.д.)
gen.приветствовать восходящее солнцеgreet the rising sun
gen.проблески солнцаpeeks of sunshine (в сводке погоды; Ex.: Mainly cloudy. A few peeks of sunshine. – Пасмурная погода с редкими проблесками солнца. Lavrin)
gen.против движения солнцаwithershins
gen.против движения солнцаwiddershins
Gruzovikпротив солнцаcounterclockwise
gen.прямые лучи солнцаdirect sunlight (JoyJoyce)
gen.птица, принесённая в жертву солнцуsun bird
gen.растения и т.д. любят солнцеplants roses, violets, palm-trees, etc. love sunlight (sunny banks, a warm climate, etc., и т.д.)
gen.растениям и т.д. нужно солнцеplants roses, violets, palm-trees, etc. love sunlight (sunny banks, a warm climate, etc., и т.д.)
gen.резать на тонкие ломти и сушить на солнцеjerk
gen.розовый отблеск солнца на вершинах горalpenglow
gen.розовый отблеск солнца на вершинах гор при закате и восходе солнцаalpenglow
gen.с восходом солнцаat first light (Andrey Truhachev)
gen.с восходом солнца ветер усилилсяthe wind got up with the sun
gen.с заходом солнцаat set of sun (Andrey Truhachev)
gen.с заходом солнцаat sunset (Andrey Truhachev)
gen.с первым лучом солнцаat the butt-crack of dawn
gen.с центром в солнцеheliocentric
gen.свет солнцаthe shine of the sun
gen.свет солнцаthe light of the sun
gen.светит солнцеthe sun is shining (example by ART Vancouver: This is like, a perfect winter day. The sun is shining, the sky is blue... (Global News, Halifax, NS))
gen.светит солнцеthe sun shines
gen.светит солнцеit shines
gen.светлый, как солнцеsun bright
gen.сгореть на солнцеsunburn (чаще – просто "сгореть" 'More)
gen.сделайте этот снимок, пока не зашло солнцеtake that picture before the sun sinks
gen.сегодня вечером я наблюдал закат солнца-night I saw the sunset
gen.сегодня солнце здорово печётthe sun is really beating down today
gen.сияние солнцаsunshine
gen.сияющее солнцеthe irradiant sun
gen.скала укрывала нас от солнцаa rock sheltered us from the from the sun
gen.сквозь тучи пробивается солнцеthe sun is breaking through the clouds
gen.слепящее солнцеblinding sun (Lelicona)
gen.снег искрился на солнцеsnow glittered in the sun
gen.совпадающий с восходом или заходом солнцаheliacal
gen.совпадающий с восходом солнцаheliacal
gen.совпадающий с заходом солнцаheliacal
gen.согретый лучами солнцаsunshiny
gen.согретый лучами солнцаsunny
gen.согретый на солнцеsunned
Gruzovikсожжённый солнцемsunburned
gen.сожжённый солнцемadust
gen.солдаты шли против движения солнцаthe soldiers marched against the sun
gen.солдаты шли против движения солнцаthe soldiers marched against the sun
gen.солнца в избыткеplentiful sunshine (=abundant sunshine – в сводке погоды; Ex.: National Climate Summary (NZ) June 2009: –Cold and frosty with plentiful sunshine Lavrin)
gen.солнца в избыткеabundant sunshine (=plentiful sunshine – в сводке погоды; Ex.: Abundant sunshine and very hot. Lavrin)
gen.солнца всё нетthere's no sun shining (Alex_Odeychuk)
gen.солнце будет светить до закатаthe sun will shine before the day is out
gen.солнце было высокоthe sun was high
gen.солнце было над головойthe sun was high (Lavrin)
gen.солнце быстро садилосьthe sun was sinking fast
gen.солнце в дымкеhazy sun (о погоде, а также тип освещения в фото- и видеосъемке Lavrin)
gen.солнце взошлоhe sun is up
gen.солнце взошлоhe sun is upon
gen.солнце взошлоthe sun is up
gen.солнце взошло над лесомthe sun rose over the wood
gen.солнце всталоthe sun was risen
gen.солнце встаёт на востокеthe sun always rises in the east
gen.солнце всходитthe sun rises
gen.солнце всходит на востокеthe sun rises in the east
gen.солнце выглядывает из-за тучthe sun is emerging from behind the clouds
gen.солнце выглянулоthe sun shot out (из-за туч)
gen.солнце выглянулоthe sun came out
gen.солнце выглянуло из-за тучthe sun shone out
gen.солнце вынырнуло из-за горизонтаthe sun shot out
gen.солнце вышлоthe sun came out
gen.солнце греетthe sun is warm
gen.солнце ещё не взошлоthe sun hasn't risen yet
gen.солнце жгло мне головуthe sun was beating down on my head
gen.солнце закатилосьthe sun has lowered
gen.солнце закатилосьthe sun is down
gen.солнце закатилось за горуthe sun sank beyond the mountain
gen.солнце заливало землю своими лучамиthe sun poured forth its rays
gen.солнце заходило за холмамиthe sun sunk behind the hill
gen.солнце заходит в пять часовthe sun sets at five o'clock (in the evening, etc., и т.д.)
gen.солнце заходит раноthe sun sets early (late, etc., и т.д.)
gen.солнце зашлоthe sun sank down
gen.солнце зашлоthe sun is down
gen.солнце зашло за тучиthe sun went behind the clouds
gen.солнце зашло за тучу и стало темноthe sun went in and it grew dark
gen.солнце излучает свет и теплоthe sun sends forth light and heat
gen.солнце излучает свет и теплоthe sun pours down its light and heat
gen.солнце излучало приятное теплоthe sun was gently warm
gen.солнце иссушает кожуthe sun dries up the skin
gen.солнце — источник теплаthe sun furnishes heat
gen.солнце катилось к западуthe sun was sloping to the west
gen.солнце клонилось к закатуthe sun was beginning to sink ('The sun was beginning to sink behind the stable of Mapleton, and the long, sloping plain in front of us was tinged with gold, deepening into rich, ruddy browns where the faded ferns and brambles caught the evening light.' (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
gen.солнце, которому поклоняются как божествуsun god
gen.солнце, которому поклоняются как божествуsun-god
gen.Солнце красно поутру – моряку не по нутру. Солнце красно к вечеру – моряку бояться нечего.Red sky at night, sailor's delight. Red sky in morning, sailor's warning (andrei izurov)
gen.солнце ласково освещало улочкуthe sun smiled down on the little street
gen.солнце ласково светило на улочкуthe sun smiled down on the little street
gen.солнце медленно опустилось за холмыthe sun slowly descended over the hills
gen.солнце медленно приближалось к зенитуthe sun was climbing to the zenith
gen.солнце медленно садилосьthe sun lowered slowly
gen.солнце медленно садитсяthe sun sets slowly
gen.солнце налит изо всех силshine forth with smth. the sun shines forth with all its strength
gen.солнце начинает своё дневное обращениеthe sun begins his career
gen.солнце неожиданно показалось из-за тучthe sun burst through the clouds
gen.солнце нещадно палилоthe sun beat down mercilessly
gen.солнце обдавало нас и т.д. зноемthe sun was beating down on us (on the travellers, on the weary beasts, etc.)
gen.солнце обладает целебными свойстваthere is health in sunshine
gen.солнце обладает целебными свойствамиthere is health in sunshine
gen.солнце озаряло лугthe sun shone down upon the meadow
gen.солнце оканчивает своё дневное обращениеthe sun finishes his career
gen.солнце окрашивает края облаковthe sun paints the clouds
gen.солнце опустилось за горизонтthe sun dip ped below the horizon (below the sea, за́ море)
gen.солнце осветило деревнюthe sun clothed the village with light
gen.солнце палило нас и т.д. нещадноthe sun was beating down on us (on the travellers, on the weary beasts, etc.)
gen.солнце печётthe sun is hot (Franka_LV)
gen.солнце печёт ему головуthe sun shines hot on his head
gen.солнце поднимаетсяthe sun is getting higher (все выше)
gen.солнце поднялось высоко в небеthe sun climbed up into the sky
gen.солнце поднялось над горизонтомthe sun topped the horizon
gen.солнце поднялось над лесомthe sun rose over the wood
gen.солнце покатилось к горизонтуthe sun was going down (Sclex)
gen.солнце покоробило доскиthe sun warped the boards
gen.солнце посылает на землю свои лучиthe sun darts forth its beams
gen.солнце посылает на землю свои лучиsun darts its beams
gen.солнце появилосьthe sun came out
gen.солнце появилось над горизонтомthe sun has shown itself above the horizon
gen.солнце пробилосьthe sun broke through (the clouds; сквозь тучи)
gen.солнце пробилось сквозь тучиthe sun shot out
gen.солнце пробилось сквозь тучуthe sun broke through a cloud
gen.солнце проглядывает из-за облакаthe sun is peeping out from behind the cloud
gen.солнце прокаливает землюthe sun is baking the ground through and through
gen.солнце разогнало туманthe sun has eaten up the mist
gen.солнце растапливает лёдsun dissolves ice
gen.солнце растопило снегthe sun burnt away the snow (the ice, лёд)
gen.солнце режет мне глазаthe sun is in my eyes
gen.солнце садилосьthe sun was going down
gen.солнце садилось, и краски приобретали более мягкий оттенокthe colours mellowed as the sun went down
gen.солнце садится в мореthe sun sets in the sea
gen.солнце садится за горной грядой на западеthe sun sets behind the western range of mountains
gen.солнце садится на западеthe sun sets in the west
gen.солнце светит мне в глазаthe sun is in my eyes
gen.солнце, сделав свой кругthe sun having performed his round
gen.солнце сегодня не очень ярко светитthe sun isn't shining very hard today
gen.солнце селоthe sun has lowered
gen.солнце селоthe sun is down
gen.солнце село за вершиной горыthe sun dropped behind the hilltop
gen.Солнце село за деревьяthe Sun dipped below the trees
gen.солнце село, но ещё светлоthe sun has set, but it is still light
gen.солнце скрылось за горизонтthe sun dip ped below the horizon (below the sea, за́ море)
gen.солнце слепило ему глазаhe was blind with sunlight
gen.солнце слепит глазаthe sun dazzles the eyes
gen.солнце слепит мне глазаthe sun is blinking my eyes
gen.солнце снова засияетthe sun will burst forth again
gen.солнце и т.д. способствует развитию растенийthe sun the fine weather, etc. is bringing on the plants (the crops, etc., и т.д.)
gen.солнце спряталось за горизонтthe sun dip ped below the horizon (below the sea, за́ море)
gen.солнце спряталось за тучиthe clouds hid the sun
gen.солнце спряталось за тучуthe sun disappeared behind a cloud
gen.солнце спряталось за тучу и стало темноthe sun went in and it grew dark
gen.солнце стоит высоко в зенитеthe sun sets so high (Alex_Odeychuk)
gen.солнце сушит кожуthe sun dries up the skin
gen.солнце только-только показалосьthe sun just came out
gen.солнце уже восходитthe sun is already rising
gen.солнце уже всходитthe sun is already rising
gen.солнце ускоряет рост травыthe sun forwards the grass
gen.соперничать в блеске с солнцемeffulge with the sun
gen.сравнению с Солнцем Земля совсем невеликаcompared to the sun the earth is small no
gen.ссохшийся от солнцаadust
gen.страна восходящего солнцаthe land of the rising sun (Япония)
gen.страна полдневного солнцаsouthland
gen.страна полуночного солнцаthe land of the midnight sun (Норвегия)
gen.строение солнцаstructure of the san
gen.сушение на солнцеinsolation
gen.сушить на солнцеbake
gen.сушить на солнцеinsolate
gen.сушить на солнцеsun dry
gen.сушить на солнцеsun
gen.сушить на солнцеsun-dry
gen.сушить сено на солнцеdry grass in the sun
gen.сушить траву на солнцеdry grass in the sun
gen.сюда никогда не заглядывает солнцеthe place is never visited by the sun
gen.тепло, излучаемое солнцемthe heat that radiates from the sun
gen.Тепло от солнца зимойapricity (kurai)
gen.то дождь, то солнцеApril weather
gen.тропический шлем от солнцаtopi (обыкн. пробковый или из люфы)
gen.тропический шлем от солнцаtopee (обыкн. пробковый или из люфы)
gen.тропическое солнце палило целый деньthe tropic sun glared down on us all day
gen.тусклое солнцеthe bleak sun
gen.тусклый диск солнцаthe dim ball of the sun
gen.тусоваться на солнцеbask in the limelight (rechnik)
gen.тучка на мгновение закрыла солнцеa cloud passed across the sun
gen.у неё был зонтик для защиты от солнцаshe had a parasol to keep off the sun
gen.у неё был зонтик для защиты от солнцаshe carried a parasol to keep off the sun
gen.угловое расстояние планеты от Солнцаdigression
gen.указатель высоты солнцаgnomon
gen.финальный забег на пять тысяч метров спортсмены бежали под палящим солнцемthe final of the 5000 metres was run off in blazing heat
gen.фотографировать солнце с помощью гелиографаheliograph
gen.цвет лица делается от солнца смуглымthe sun darkens the complexion
gen.цветы почки распускаются на солнцеflowers buds open in the sun
gen.целебное свойство солнцаcuratory value of sunshine
gen.целебное свойство солнцаcurative value of sunshine
gen.через окно в комнату заглядывает солнцеthe sun shines in through the window
gen.широкополая шляпа от солнцаsunhat
gen.щуриться на солнцеsquint into the sun (VLZ_58)
gen.юбка-солнцеpoodle skirt (H-Jack)
gen.юбка "солнце"circular skirt (выкроенная из ткани в виде диска, имеет большое кол-во складок по низу)
gen.ювелирное изделие в виде солнца с лучамиsunburst
gen.я наблюдал, как от восходящего солнца розовел востокI watched the dawn quickening in the east
gen.я хочу быть там, где солнце согревает небоI want to be where the sun warms the sky (Alex_Odeychuk)
gen.яркие лучи солнца проникали сквозь ветвиthe sun glinted through the branches
gen.яркий как солнцеsun bright
gen.яркий как солнцеsun-bright
gen.яркий свет солнцаsunglow
gen.яркое солнцеbright sunlight (It's a wonderful day! Bright sunlight and a gentle breeze… VLZ_58)
gen.яркое солнцеbright sun
gen.яркое солнцеthe bright sun
gen.яркое солнцеthe shining sun
Showing first 500 phrases