Russian | English |
бесстрашный Джим накинулся на своих противников, и вскоре они все лежали на земле без сознания | fearlessly, Jim lashed at his attackers, and soon they all lay unconscious on the ground |
больной был без сознания | the patient was unconscious |
больной был без сознания | patient was unconscious |
быть без сознания | be out cold (в обмороке, в состоянии опьянения и т. п.) |
быть без сознания | be senseless |
быть без сознания | lay out cold |
быть без сознания | lay cold |
быть без сознания | be unconscious |
быть без сознания | knock cold |
в глубине его сознания роились мысли | ideas were simmering at the back of his mind |
в сознание многих американцев вы вошли как человек, который в 1947 сформулировал принципы так называемой "политики сдерживания" в отношениях с Советским Союзом | you came into our consciousness for many Americans in 1947 when you were the author of the so-called containment policy with regard to the Soviet Union |
в сознании | sensible |
важность приготовления пищи дошла до моего сознания | the importance of food cooking has been brought home to me |
важность этого вопроса дошла до моего сознания | the importance of the matter has been brought home to me |
важность этого предмета дошла до моего сознания | the importance of the subject has been brought home to me |
вестовой выпалил своё сообщение и упал на землю без сознания | the runner panted out his message, then fell unconscious to the ground |
внедрять в сознание вопрос | drive home the point |
во время катастрофы он потерял сознание и не помнил, что произошло | after the accident he blacked out and couldn't remember what happened |
врачи безуспешно пытались привести его в сознание | the doctors tried in vain to pull him round |
временное выключение сознания | amaurosis fugax |
время полезного сознания | value of useful consciousness |
глаза певицы остекленели, она упала и потеряла сознание | the singer's eyes hazed over and she sank down in a dead faint |
грабитель ударил его по голове железным прутом, и он потерял сознание | the robber hit him on the head with an iron bar, and he went out |
девушка потеряла сознание, но пришла в себя, когда мы спрыснули её лицо водой | the girl fainted, but she came round when we threw drops of water on her face |
Джим бесстрашно осыпал ударами нападавших, и скоро они все без сознания лежали на земле | fearlessly, Jim lammed into his attackers, and soon they all lay unconscious on the ground |
Джим набросился на нападавших, и вскоре они лежали на земле без сознания | Jim lit into his attackers, who soon lay unconscious on the ground |
Джим накинулся на своих обидчиков и избил их до потери сознания | Jim let into his attackers, who soon lay unconscious |
для доказательства существования сознания мы обращаемся к пониманию | for the proof of the existence of the conscience, we appeal to the consciousness |
довести до чьего-либо сознания | hammer it home to (someone) |
довести до сознания | get over |
доводить до сознания | drive home an argument |
доводить что-либо до чьего-либо сознания | ram something home |
доводить до сознания | knock home |
доводить до чьего-либо сознания | drive home |
доводить что-либо до чьего-либо сознания | drive it home to (someone) |
доводить что-либо до чьего-либо сознания | ram something home to (someone) |
доводить что-либо до чьего-либо сознания | drive home to |
доводить что-либо до чьего-либо сознания | bring something home to (someone) |
дойти до сознания | sink into someone's mind (кого-либо) |
дойти до сознания | sink home (кого-либо) |
Дорина потеряла сознание и свалилась со стула на пол | Dorina fainted, keeling over from her chair onto the floor |
доходить до чьего-либо сознания | strike home to (someone) |
доходить до чьего-либо сознания | get home to (someone) |
доходить до сознания | come home |
доходить до сознания | dawn on |
доходить до сознания | dawn upon |
доходить до сознания | go home |
доходить до чьего-либо сознания | strike home to (someone) |
доходить до чьего-либо сознания | come home to (someone) |
его жена вызвала "скорую", когда он потерял сознание | his wife called for an ambulance when he collapsed |
его сознание помрачилось | his clear understanding overclouded |
его тяготило сознание своей вины | he was oppressed by a sense of guilt |
его уважение к вам настолько прочное, что просто стало частью его сознания | his regard for you is so radicated and fixed, that it has become part of his mind |
заговорить кого-либо до потери сознания | talk someone's head off |
заговорить кого-либо до потери сознания | talk someone to death |
избить кого-либо до потери сознания | pound someone senseless |
инспектор с сознанием выполненного долга записал дату в большую красную книгу | the inspector dutifully recorded the date in a large red book |
испытывать чувство удовлетворения от сознания того, что ты знаешь факты | have the satisfaction of knowing all the facts |
каждый день в его сознании появлялись какие-то идеи | the ideas welled forth in his mind day by day |
как раз в тот момент, когда опытный борец стал уставать, его удар достиг цели и новичок упал на пол без сознания | just as the old fighter was tiring, his blow struck home and the young fighter fell unconscious to the floor |
когда я был почти без сознания, пришёл в нужный момент мой врач, перевязал рану и остановил кровотечение | when I was almost senseless, my surgeon came seasonably, and bound up the wound, and stopped the bleeding |
легко терять сознание от удара по челюсти | have a glass jaw (о боксере) |
лежать без сознания | lie unconscious |
лежать без сознания | lie senseless |
местный подход к формированию экологического сознания | local approach to environmental awareness |
мне кажется, я сейчас потеряю сознание, я лучше сяду | I think I'm going to flake out, I'd better sit down |
на мгновение терять сознание | blacken out |
наделённый сознанием | sentient |
напиться до потери сознания | pass out |
напиться до потери сознания | drink oneself unconscious |
напугать кого-либо до потери сознания | frighten out of his senses |
напугать кого-либо до потери сознания | scare someone out of his senses |
народное сознание всего лишь пустышка, бессмысленное словечко, которое жулики и мошенники вешают на уши глупцам наподобие лапши | public virtue is only the catch-word of knaves to delude fools |
находиться без сознания | be dead to the world |
не наделённый сознанием | unconscious |
образ Джорджа вашингтона, первого президента Соединённых Штатов, как идеального лидера и "отца страны" живёт в американском сознании уже в течение двухсот с лишним лет | the image of George Washington, first president of the United States, as the ideal leader and beloved "father of his country" has maintained its hold on the American imagination for over two centuries |
он без сознания | he is out |
он был без сознания | he was unconscious |
он был без сознания 10 минут | he was out for 10 minutes |
он выпалил своё известие и упал на землю без сознания | he panted out his message, then fell unconscious to the ground |
он, как утверждают, потерял сознание | he allegedly lost consciousness |
он не мог говорить, но всё ещё был в сознании | he was speechless but still sensible |
он потерял сознание в момент получения травмы | he fainted in the moment he was injured |
он потерял сознание и не помнил, что произошло | he blacked out and couldn't remember what happened |
он пришёл в сознание | he regained consciousness |
он пришёл в сознание после наркоза | he became conscious after the anaesthesia wore off |
он спрятал эту проблему в тёмные тайники своего сознания | he pushed the problem down into dim recesses of his mind |
он ударил своего врага так, что тот потерял сознание | he laid his enemy out cold |
он ударил своего врага так, что тот потерял сознание | he knocked his enemy out cold |
он упал в обморок, надо привести его в сознание | he has fainted, try to bring him round |
он уснул или потерял сознание | he went out like a light |
он черпает знания из опыта, повседневной жизни и СМИ и формирует собственный взгляд на мир, исходя из укоренённых в его сознании ценностей | he learns from past experience, daily life and the news media, and he fleshes out his world view based on his default values |
она потеряла сознание | she went off into a faint |
она потеряла сознание, едва почувствовав запах эфира | she lost consciousness at the first whiff of ether |
она потеряла сознание и свалилась со стула на пол | she fainted, keeling over from her chair into the floor |
она потеряла сознание и упала со стула на пол | she fainted, keeling over from her chair onto the floor |
она пришла в сознание | she regained consciousness |
она пришла в сознание после наркоза | she became conscious after the anesthesia wore off |
она так и не пришла в сознание | she never recovered his health |
основной поток сознания | main stream of consciousness |
от раны он потерял сознание | he was rendered unconscious by his wound |
от этого удара я лишился сознания | the blow knocked me senseless |
от этого удара я лишился сознания | blow knocked me senseless |
относящийся к помрачению сознания | stuporous |
отравлять сознание | poison someone's mind (кому-либо) |
пациент не мог говорить, но всё ещё был в сознании | the patient was speechless but still sensible |
перепугать до потери сознания | bore the pants off |
периоды ясного сознания | lucid intervals (при психозе) |
Питер упал в обморок, надо привести его в сознание | Peter has fainted, try to bring him round |
пить до потери сознания | drink heavily |
пить до потери сознания | drink hard |
пить до потери сознания | drink deep |
пока внимание где-то в другом месте, бесполезно пытаться закрепить пройденное в сознании | while the mind is elsewhere, there is no progress in fixing the lessons |
постепенно сознание погрузилось в дремотный покой | gradually the mind was etherized to a dreamy placidity |
пострадавший всё ещё был в сознании | the injured man was still sensible |
пострадавший всё ещё был в сознании | injured man was still sensible |
потеря сознания | dead faint |
потеря сознания у него длилась 10 минут | he was out for 10 minutes |
потерявший сознание | impassive |
потерять сознание | blacken out |
потерять сознание | lay cold |
потерять сознание | lay out cold |
потерять сознание | knock cold |
потерять сознание | lose conscience |
потерять сознание | conk out |
потерять сознание | lose one's senses |
потерять сознание | be out |
потерять сознание от жары | faint because of heat |
потерять сознание от потери крови | faint from loss of blood |
преисполненный сознания собственного величия | fully indoctrinated with a sense of magnitude |
привести кого-либо в сознание | bring someone to his senses |
привести в сознание | bring around |
привести в сознание при помощи нюхательных солей | bring to with smelling salts |
приводить в сознание | bring around (кого-либо) |
приводить в сознание | bring round (кого-либо) |
приводить в сознание | bring to (кого-либо) |
приводить кого-либо в сознание | bring someone to his senses |
приводить в сознание | fetch to |
приводить в сознание | fetch round |
приводить кого-либо в сознание | bring someone to himself |
приводить в сознание | bring to consciousness |
приводить в сознание утопленников | resuscitate those who have been nearly drowned |
прийти в сознание | recover one's senses |
прийти в сознание | regain one's senses |
прийти в сознание | regain consciousness |
прийти в сознание | rally from the coma |
природа сознания, которую я опишу в как можно более доступной форме | the nature of conscience, which I will describe as popularly as I can |
притуплять сознание | besot |
приходить в сознание | regain consciousness |
приходить в сознание | come to one's senses |
пробудить в ком-либо сознание долга | awake someone to a sense of duty |
продолжительность активного сознания | value of useful consciousness |
проникаться сознанием долга | be imbued with a sense of duty |
проникаться сознанием долга | be filled with a sense of duty |
проникнуть в сознание | soak into minds (кого-либо) |
проникнуть в сознание | soak into someone's mind (кого-либо) |
проникнуться сознанием долга | be imbued with a sense of duty |
проникнуться сознанием долга | be filled with a sense of duty |
противопоставление речи и языковой компетенции у ребёнка является одним из самых главных вопросов, связанных с пониманием того, как формируется язык в сознании человека | the distinction between performance and competence in the child is a critical one for understanding how language emerges in the individual |
развивать классовое сознание масс | develop the class-consciousness of the masses |
с растущим сознанием вины | under a growing burden of guilt |
сиять от сознания важности | burst with importance |
скороход выпалил своё известие и упал на землю без сознания | the runner panted out his message, then fell unconscious to the ground |
сновидение при не полностью выключенном сознании | lucid dream |
сознание загипнотизированного субъекта | the mind of the biologized "subject" |
сознание опасности, того, что происходит | consciousness of danger, what is going on |
сознание своего успеха | sense of achievement |
сознание своей вины | consciousness of one's guilt |
сознание своей невиновности | consciousness of one's innocence |
сознание собственной невиновности | consciousness of one's innocence |
сознание собственной неполноценности | sense of one's own insufficiency |
сознание собственной неполноценности | a sense of one's own insufficiency |
сознание собственной слабости | the sensibility of one's own weakness |
сознание собственной слабости | sensibility of one's own weakness |
сознание того, что она богатая женщина, ещё не стало для неё привычным | she had not yet become accustomed to the fact that she was a rich woman |
сразу после катастрофы он потерял сознание и не помнил, что произошло | after the accident he blacked out and couldn't remember what happened |
средство против временного выключения сознания | antiblackout |
старческая спутанность сознания | senile mental confusion |
танцевать до потери сознания | dance off one's head |
терять сознание | become unconsciousness |
терять сознание | blacken out |
терять сознание | faint away |
упасть без сознания | fall down insensible |
фокус сознания | main stream of consciousness |
формирование экологического сознания | environmental awareness-building |
центр сознания | main stream of consciousness |
экологическое сознание | environmental conscience |
экологическое сознание | environmental awareness |
этот старик потерял сознание от голода, когда он очнётся, накормите его | this poor old man has fainted from hunger: pick him up and when he wakes, feed him |
я был доведён до отчаяния сознанием того, что я болен | I was desperated by the notion of confessing myself ill |
я теряю сознание, моя медлительная кровь забывает, что она должна течь по сосудам | I faint, my tardy blood forgets to flow |
я увидел его, и это тут же вызвало в моём сознании целую цепь идей | the view of his figure immediately introduced a train of ideas into my mind |
явления гипнотизма и других аномальных или сверхъестественных состояний человеческого сознания | the phenomena of mesmerism and of other abnormal or supernormal conditions of the human consciousness |
ясное сознание | lucid mind |