Russian | English |
Авраамические соглашения | Abraham Accords (соглашения о нормализации отношений между Израилем и арабскими странами Alex_Odeychuk) |
аннулирование соглашения | avoidance of an agreement |
аннулировать соглашение | avoid an agreement |
аннулировать соглашение | annul a contract |
аннулировать соглашение | abrogate an agreement |
бессрочное соглашение | open agreement |
биться над составлением соглашения | halt at the agreement |
в момент подписания соглашения | at the moment of signing the agreement (mab) |
в соответствии с соглашением | under the covenant |
в соответствии с существующими международными торговыми соглашениями | in compliance with existing international trade agreements (англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk) |
в ходе переговоров о торговом соглашении | during talks over a trade agreement (Alex_Odeychuk) |
вести переговоры по поводу соглашения | negotiate an agreement |
взаимодополняемые соглашения | complementary agreements |
взаимоприемлемое соглашение | concerted agreement |
внешнеторговое соглашение | trade agreement |
вносить изменения в соглашение | amend an agreement |
вносить поправки в соглашение | amend an agreement |
во исполнение и во имя дальнейшего развития соглашения | in pursuance and further development of the agreement |
военное соглашение | military convention |
военные соглашения | military arrangements |
технические возможности контроля за выполнением соглашения | verification capabilities |
война в нарушение международных договоров, соглашений и обязательств | war in violation of international treaties agreements and obligations |
война в нарушение международных договоров, соглашений и обязательств | war in violation of international treaties, agreements and assurances (or obligations Lena Nolte) |
войти в соглашение | make a deal with (с кем-либо) |
войти в соглашение | do a deal with (с кем-либо) |
вопросы, по которым возможно соглашение | area of agreement |
вопросы, по которым достигнуто соглашение | area of agreement |
вопросы, по которым невозможно достичь соглашения | area of disagreement |
временное соглашение | temporary contract |
временное соглашение | modus vivendi (между спорящими сторонами) |
временное торговое соглашение | temporary trade agreement |
все эти соглашения лишены силы и не могут быть приведены в исполнение | all such agreements are void and unenforceable |
всеобъемлющее торговое соглашение | comprehensive trade deal (AMlingua) |
вступление соглашения в силу | entry of agreement into force |
Второе минское соглашение | Minsk 2 agreement (wikipedia.org SidorovKA) |
выполнение соглашения | implementation of an agreement |
выполнение соглашения | adherence to an agreement |
выполнять соглашение | implement an agreement |
выполнять соглашение | abide by an agreement |
выработать соглашение | work out a convention |
выработать текст соглашения | draw up the text of an agreement |
выработать текст соглашения | draft the text of an agreement |
выработать условия соглашения | halt the terms of the agreement |
Генеральное соглашение о привилегиях и иммунитетах Совета Европы | General Agreement on Privileges and Immunities of the Council of Europe (bookworm) |
Генеральное соглашение по тарифам и торговле | General Agreement on Tariffs and Trade (ГАТТ) |
государство, подписавшее соглашение | signatory state (протокол и т.п.) |
давать юридическую санкцию на соглашение | give legal sanction to the agreement |
двустороннее соглашение | reciprocal contract |
двустороннее соглашение | bilateral arrangement |
действенность соглашения | viability of an agreement |
действующее соглашение о гарантиях | safeguards agreement in force |
Дейтонское соглашение | Dayton Accord (положившее конец гражданской войне в Боснии и Герцеговине в 1992-1995 гг. trancer) |
делать что-либо в обход соглашения о сокращении вооружений | circumvent reduction agreement |
денежное соглашение | monetary agreement |
денонсировать соглашение | denounce an agreement |
добиться заключения комплексного соглашения в "пакете" | win a package |
договориться к соглашению относительно условий | negotiate terms of (чего-либо) |
договорное соглашение | contractual treaty |
договорные соглашения | contractual arrangements |
документы о международных соглашениях | international instruments (фр. reglements internationaux) |
долговременное соглашение | long-term deal |
долговременное соглашение | durable agreement |
долгосрочное соглашение | loner agreement |
дружеское соглашение | amicable arrangement |
дружеское соглашение между группой государств | entente |
Европейское валютное соглашение | European Monetary Agreement (ЕВС) |
жизнеспособность соглашения | viability of an agreement |
заверенная копия международного соглашения | certified copy of an international agreement |
завершить работу над текстом соглашения | finalize the text of an agreement |
заключать соглашение | effect a contract |
заключительное соглашение | final act |
Заключительный акт Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе, Хельсинский заключительный акт, Хельсинские соглашения, Хельсинская декларация | Final Act of the Conference on Security and Cooperation in Europe, Helsinki Final Act, Helsinki Accords, Helsinki Declaration (wikipedia.org Zabra Hexx) |
заключить соглашение | enter into a convention |
заключить соглашение | drive a bargain |
заключить соглашение | make a contract with (с кем-либо) |
заключить соглашение | enter into contract with (с кем-либо) |
заключить соглашение | settle a bargain |
заключить соглашение | strike a bargain |
заключить соглашение | conclude contract with (с кем-либо) |
заключить соглашение о капитуляции | conclude capitulation |
закрыть путь к достижению соглашения | close the door upon an agreement |
закулисное соглашение | behaviourism agreement |
заставить кого-либо согласиться подписать соглашение | push into an agreement |
изменение условий соглашения | alteration |
изменить соглашение | modify an agreement |
иметь право заключать соглашение | be competent to enter into an agreement |
имплементационное соглашение | implementing agreement (Yatsu) |
индекс паритетного соглашения | parity index |
исполнительное соглашение | executive agreement (заключаемое президентом США с иностранным государством и не требующее одобрения сената) |
кабальное соглашение | enslaving treaty (договор) |
кабальное соглашение | enslaving agreement (договор) |
картель военное соглашение | cartel |
Комиссия по товарным соглашениям и политике | Commission on Commodity Arrangements and Policies |
компенсационное соглашение | compensatory arrangement |
компромиссное соглашение | compromise agreement |
компромиссное соглашение | package |
консульское соглашение | consular convention |
контроль выполнения соглашения | verification of an agreement |
контроль за выполнением соглашения | verification |
лицо или государство, подписывающее соглашение вместе с другими лицами или государствами | co-signatory |
мало шансов на достижение соглашения | the odds are against an agreement |
межведомственное соглашение | interdepartmental agreement |
международное соглашение | international covenant |
международное соглашение | international transaction |
международное соглашение | international contract |
международное торговое соглашение | international trade agreement |
международные соглашения, учреждающие зоны, свободные от ядерного оружия | international instruments establishing zones free from nuclear weapons |
международные товарные соглашения | international commodity agreements |
меры, исключающие нарушение условий договора или соглашения | measures to safeguard against circumvention |
меры, исключающие обход условий соглашения | measures to safeguard against circumvention |
меры по предотвращению возможного обхода соглашения | nonbeing measures |
многостороннее консульское соглашение | multilateral consular agreement |
многостороннее соглашение | multilateral convention |
многостороннее соглашение | multipartite agreement |
мюнхенское соглашение | Munich agreement (1938 г.; между Великобританией, Францией, Германией и Италией; способствовало развязыванию 2-ой мировой войны) |
на основании соглашения | by virtue of the arrangement (bigmaxus) |
нарушать соглашение | break an agreement |
нарушение соглашения | infringement of an agreement |
нарушение соглашения | breach of contract |
нарушить соглашение | break a contract |
настоящее соглашение может быть изменено в любое время по взаимному согласию сторон | this agreement may be modified at any time by mutual agreement of the parties |
настоящее соглашение остаётся в силе до | this Agreement shall continue in force until (Your_Angel) |
не предпринять ни единого шага по выполнению соглашения | have taken not one single step to carry out the agreement (New York Times Alex_Odeychuk) |
невыполнение соглашений | non-compliance with agreements (bigmaxus) |
недействительность соглашения | nullity of a contract |
нерушимое соглашение | hard and fast contract |
ничтожность соглашения | nullity of a contract |
обойти соглашение | circumvent an agreement |
обойти соглашение о сокращении вооружений | circumvent reduction agreement |
обсудить мирное соглашение | hash out a peace deal (New York Times Alex_Odeychuk) |
обход соглашения | circumvention of the agreement |
общее соглашение об ограничении морских вооружений | general agreement limiting naval armaments |
обязательное и эффективное международное соглашение | binding and effective international agreement |
ограниченное применение соглашения | restrictive application of the provision agreement |
одностороннее соглашение | onerous agreement |
одобрить соглашение | approve a contract |
одобрить соглашение | endorse an agreement |
оказать давление на кого-либо с целью заключения соглашения | push into an agreement |
окончание срока действия соглашения | expiration of the agreement |
основания для расторжения соглашения | grounds for avoidance of an agreement |
основные положения соглашения | salient features of an agreement |
отвергать соглашение | repudiate an agreement |
отказ от выполнения соглашения | repudiation of an agreement |
отказаться выполнить соглашение | repudiate an agreement |
отказаться от соглашения | repudiate the accord |
отменить соглашение | revoke an agreement |
отступать от соглашения | axe out of an agreement |
пакет соглашений | set of agreements (olga_zv) |
первый этап проекта соглашения | first stage of an agreement project |
передавать вооружение по соглашению о ленд-лизе | lend-lease |
письменное соглашение | writing |
письменное соглашение об условиях надлежащего оформления договора | article of agreement |
по обычаю или соглашению | by custom or agreement |
по соглашению | under the covenant |
подлинный текст соглашения | original text of the agreement |
подпадать под соглашение | be covered by an agreement |
подписание при присоединении к соглашению | signature of accession |
подписанный оригинал соглашения | signed original of the convention |
подписать временное соглашение | sign an agreement provisionally |
подписать соглашение | endorse an agreement |
полностью подготовить текст соглашения | wrap up an agreement (англ. цитата – из статьи в газете Washington Post; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
положения соглашения, регулирующие торговлю | enactments for the regulation of trade |
посредник в достижении мирного соглашения | peace agreement mediator (англ. термин взят из репортажа Voice of America Alex_Odeychuk) |
почётное соглашение | honourable agreement |
право расторжения соглашения | right to terminate an agreement |
правомочность заключения соглашения о капитуляции | competence to conclude capitulation |
правообразующие международные соглашения | international legislation |
правоспособность заключения соглашения о капитуляции | competence to conclude capitulation |
предотвращение возможного обхода соглашения | non-circumvention |
представить проект соглашения | submit a draft agreement |
предупредить случаи обхода соглашения | guard against circumvention of an agreement |
предусмотреть проверку выполнения соглашения | provide for verification of the implementation of an agreement |
прекращение отдельных положений Соглашения | severance (Аревик) |
привести к заключению соглашения | yield deal (Iran says still believes nuclear talks can yield deal Mr. Wolf) |
приветствовать принятие соглашения | welcome an agreement |
приветствовать соглашение | welcome an agreement |
приветствовать соглашение | welcome a treaty |
придавать соглашению подлинную юридическую силу в международных делах | confer upon the agreement its true international validity |
придерживаться соглашения | adhere to an agreement |
придерживаться соглашения | adhere to a convention |
приемлемое для всех соглашение | agreement acceptable to all |
приемлемое соглашение | acceptable agreement |
прийти к соглашению | make terms with |
прийти к соглашению | settle a bargain |
прийти к соглашению | come to terms with |
прийти к соглашению | reach a settlement |
прийти к соглашению относительно условий | negotiate terms of (чего-либо) |
применение соглашения | modus vivendi |
применение соглашения | application of the agreement |
применять международные соглашения | apply international agreements |
применять соглашения | apply agreements |
принципиальные положения соглашения | fundamentals of a convention |
присоединиться к соглашению | accede to an agreement |
присоединиться к соглашению | accede to a covenant |
проверка выполнения соглашения | verification of an agreement |
проверка соблюдения соглашения | verification |
проверка соглашения и недопущение его обхода | verification and non-circumvention of an agreement |
продлить срок соглашения | extend an agreement |
пролонгация соглашения | prolongation of an agreement |
прочное соглашение | hard and fast contract |
пункт соглашения, предусматривающий гарантии при возникновении неоговорённых обстоятельств | umbrella clause |
путём дипломатического соглашения | through a diplomatic bargain |
равноправное соглашение | equitable agreement |
различные соглашения | various agreements |
расторгнуть военные соглашения | terminate military arrangements |
расторгнуть соглашение | avoid a contract |
расторжение соглашения | avoidance of an agreement |
ратификация соглашения | ratification of an agreement |
ратифицировать соглашение | ratify an agreement |
ратифицировать соглашение | ratify a covenant |
региональное соглашение | regional arrangement |
режим, установленный по соглашению | conventional regime |
санкционированное соглашение / договор | treaty-mandated |
сбалансированное комплексное соглашение | balanced package deal |
секретное соглашение | secret agreement |
сепаратное соглашение | separate agreement |
словесное соглашение | verbal agreement |
соблюдать соглашение | abide by an agreement |
соблюдать соглашение | adhere to an agreement |
соблюдать условия соглашения | adhere to the terms and conditions of the contract |
соблюдение соглашений | observance of covenants |
согласованное комплексное соглашение | balanced package deal |
соглашение было сорвано | the agreement was bogged down |
соглашение в области внешней торговли | trade agreement |
соглашение в общенациональном масштабе | national agreement |
соглашение, в основе которого лежит тайный сговор | collusive agreement (напр., монополистических фирм) |
соглашение военного характера | military convention |
соглашение, выполнение которого поддаётся контролю | verifiable agreement |
соглашение, достигнутое на основе консенсуса | consensus agreement |
соглашение, достигнутое путём консенсуса | consensus agreement |
соглашение, заключённое до получения независимости | pre-independence agreement |
соглашение и договорённость | agreement and arrangement |
соглашение, имеющее обязательную юридическую силу | binding agreement (CNN Alex_Odeychuk) |
соглашение, касающееся существа вопроса | substantive agreement |
соглашение между авиапредприятиями | airline agreement |
соглашение между канцеляриями | chancellery agreement (государственными министерствами) |
Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Соединённых Штатов Америки о взаимных заблаговременных уведомлениях о крупных стратегических учениях | Agreement Between the Government of the United States of America and the Government of the Union of Soviet Socialist Republics on Reciprocal Advance Notification of Major Strategic Exercises |
Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Соединённых Штатов Америки об обмене географическими координатами и схемами | Agreement Between the Government of the United States of America and the Government of the Union of Soviet Socialist Republics on Exchange of Geographic Coordinates and Site Diagrams |
соглашение на широкой основе | broad-based agreement |
соглашение не в форме документа | verbal agreement |
соглашение, не требующее ратификации | agreement without the requirement of ratification |
Соглашение о взаимном поощрении и защите капиталовложений | Investment Promotion and Protection Treaty (источник: goo.gl IlyaB) |
соглашение о взаимном предоставлении государственных кредитов | arrangements for the reciprocal availability of government credits |
соглашение о взаимных поездках граждан | agreement on reciprocal travels of citizens (4uzhoj) |
соглашение о глубоководной разработке полезных ископаемых на дне морей и океанов | agreement on deep sea-bed mining |
соглашение о гражданском воздушном сообщении | civil air transport agreement |
соглашение о компенсациях | indemnification agreement |
соглашение о ленд-лизе | Lend-Lease agreement |
соглашение о линии поведения | arrangement as to the line of action |
соглашение о международном воздушном сообщении | international air transport agreement |
соглашение о мерах по уменьшению риска ядерной войны | agreement on measures to reduce the risk of the outbreak of nuclear war |
соглашение о механизме разрешения торговых споров в арбитраже | agreement establishing an arbitration mechanism for settling commercial disputes |
соглашение о мире, заключённое на основе взаимных уступок | peace package |
соглашение о нормализации отношений | normalization agreement (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
соглашение о платежах | payment agreement |
соглашение о предотвращении ядерной войны | agreement on the prevention of nuclear war |
соглашение о прекращении боевых действий | agreement on cessation of hostilities |
соглашение о прекращении военных действий | agreement on cessation of hostilities |
соглашение о прекращении военных действий | ceasefire agreement |
соглашение о прекращении огня было нарушено | cease broke down |
соглашение о резервных средствах | standardize arrangement (в МВФ) |
соглашение о сокращении | reduction agreement (вооружений) |
соглашение о сотрудничестве | collaborating agreement |
Соглашение о сотрудничестве и партнёрстве | Partnership and Cooperation Agreement (zemike) |
соглашение о сохранении статуса-кво | standstill agreement |
соглашение о стабилизации товарных рынков | commodity stabilization agreement |
соглашение о статусе | Status Agreement (MichaelBurov) |
соглашение о статусе вооружённых сил | status of forces agreement |
соглашение о судоходстве | shipping treaty |
соглашение об аннулировании долгов, моратории, пересмотре сроков погашения или субсидировании процентов | agreement on debt cancellation, moratorium, rescheduling, or interest subsidization |
соглашение об изъятии ядерных вооружений | arrangement for the exclusion of nuclear weapons |
соглашение об иностранных инвестициях | foreign investment agreement |
соглашение об ограничении стратегических вооружений | strategic arms limitation agreement |
соглашение об условиях проведения заседания | conference agreement |
соглашение об условиях проведения конференции | conference agreement |
соглашение об условиях проведения совещания | conference agreement |
соглашение об экономическом сотрудничестве | economical co-operation agreement |
соглашение об этом ещё не заключено | the agreement on this is still pending |
соглашение по вопросам наследования | inheritance agreement |
соглашение по нескольким вопросам | package |
Соглашение по ограничению стратегических вооружений | Strategic Arms Limitation Treaty |
соглашение по отводу вооружённых сил государств | disengagement agreement |
соглашение по первой фазе | first phase agreement |
соглашение по политическим вопросам | political convention |
соглашение по правам человека | human rights accord |
соглашение по разъединению вооружённых сил государств | disengagement agreement |
соглашение по сдерживанию гонки стратегических вооружений | agreement to curb the strategic arms race |
соглашение по социальным вопросам | social convention |
соглашение по сырьевым товарам | commodity agreement |
соглашение по экономическим вопросам | economic convention |
соглашение, подлежащее обнародованию | public convention |
соглашение с подсудимым о признании им своей вины | plea bargaining (и даче им ценных показаний в обмен на сокращение срока наказания или даже прекращение судебного преследования) |
соглашение с установленным сроком действия | fixed-term convention |
соглашение сторон | compromise (особ. перед третейским судьёй) |
соглашение ТТИП | TTIP trade deal (MichaelBurov) |
соглашение ТТИП | T-TIP trade deal (MichaelBurov) |
соглашение ТТИП | TTIP pact (MichaelBurov) |
соглашение ТТИП | Transatlantic Free Trade Agreement (MichaelBurov) |
соглашение ТТИП | T-TIP pact (MichaelBurov) |
соглашение ТТИП | T-TIP trade pact (MichaelBurov) |
соглашение ТТИП | TAFTA (MichaelBurov) |
соглашение ТТИП | Trans-Atlantic Free Trade Agreement (MichaelBurov) |
соглашение ТТИП | Trans-Atlantic Trade and Investment Partnership (MichaelBurov) |
соглашение ТТИП | TTIP trade pact (MichaelBurov) |
соглашение ТТИП | T-TIP (MichaelBurov) |
соглашение ТТИП | TTIP (MichaelBurov) |
соглашение, устанавливающее | agreement providing for a modus vivendi |
соглашения, заключаемые путём обмена нотами | agreements by exchange of notes or letters |
соглашения, заключаемые путём обмена письмами | agreements by exchange of notes or letters |
соглашения, касающиеся существа вопроса | substantive agreements |
соглашения между канцеляриями | chancellery agreements |
соглашения о совместном сбыте | joint marketing arrangements |
соглашения о внешне торговых преференциях | preferential trade arrangements |
соглашения по вопросам социального обеспечения | social security conventions |
соглашения по ОСВ | SALT agreements |
соглашения типа контракта | contractual arrangements |
содействовать разработке соглашения | promote the development of the agreement |
сорвать соглашение | wreck an agreement |
сорвать соглашение | circumvent an agreement |
специальное соглашение | specific arrangement |
срок действия соглашения | duration of an agreement |
срок действия соглашения | life of an agreement |
срок действия соглашения истекает | the agreement expires |
статьи соглашения, регулирующие торговлю | enactments for the regulation of trade |
страна, участвующая в соглашении | affected country |
страны, участвующие в данном соглашении | affected countries |
Такое изменение не требует письменного соглашения | Such a change does not require a written agreement (Your_Angel) |
текст достигнутого соглашения | text of the agreement reached |
текст соглашения | text of an agreement |
типовое соглашение о статусе вооружённых сил | model status of forces agreement |
типовой проект соглашения о гарантиях | model for a safeguards agreement |
трёх четырёх и т. д. стороннее соглашение | tri- quadri-, etc. partite agreement |
трёхстороннее соглашение | trilateral treaty |
трёхстороннее соглашение | trilateral agreement |
увенчаться заключением соглашения | yield an agreement (говоря о переговорах bloomberg.com Alex_Odeychuk) |
уклоняться от выполнения соглашения | axe out of an agreement |
укреплять уверенность в соблюдении соглашения | increase assurance of compliance with the agreement |
упорно работать над составлением соглашения | halt at the agreement |
условия, оговорённые в соглашении | conditions set forth in the agreement |
условия соглашения | conditions of a contract |
условия, сформулированные в соглашении | conditions set forth in the agreement |
установить специальные договорные соглашения | make special arrangements treaty |
устное соглашение | oral treaty |
утвердить соглашение | approve a contract |
участники соглашения, не обладающие ядерным оружием | nonentity weapon parties |
хорошо сбалансированное соглашение | welfarism agreement |
хорошо сбалансированное соглашение | well-balanced agreement |
цель соглашения | object of an agreement |
частичное соглашение | partial agreement (bookworm) |
частное соглашение | special agreement |
четырёхстороннее соглашение | quadripartite treaty |
четырёхстороннее соглашение | quadruple agreement |
что настоящее соглашение было подписано уполномоченными представителями | that execution of this Agreement has been signed by authorized representative (Your_Angel) |
это соглашение действительно на пять лет | this agreement runs for five years |
эффективное соглашение | effective agreement |