Russian | English |
аннулировать соглашение | rescind |
аннулировать соглашение об образовании консорциума | cancel a consortium agreement |
ассигнования в соответствии с соглашением о покупке ценных бумаг с последующим выкупом по обусловленной цене | repo allocation |
Базельское соглашение о капитале | Capital Accord (Соглашение Базельского комитета по банковскому надзору "Международная конвергенция измерения капитала и стандартов капитала" MAMOHT) |
в рамках генерального соглашения | under terms of the General agreement (Alex_Odeychuk) |
валютное соглашение | monetary understanding |
валютное соглашение | monetary arrangement |
включать в соглашение об образовании консорциума | incorporate into consortium agreement |
вносить изменения в соглашение об образовании консорциума | amend a consortium agreement |
Внутриевропейское платёжное соглашение | IEPA (Intra-European Payments Agreement) |
гарантийное соглашение | purchase agreement |
Guaranty Agreement of Foreign Affiliate Transaction Гарантийное соглашение о сделке с зарубежным филиалом | GAFAT (Waldis) |
генеральное кредитное соглашение | general facility agreement (CaMoBaPuK) |
генеральное соглашение Международной ассоциации по свопам и деривативам | ISDA Master Agreement (International Swaps and Derivatives Association) |
генеральное соглашение о взаимозачёте | master netting agreement (по какой-либо группе сделок) |
генеральное соглашение о займе | master loan agreement (Mag A) |
Генеральное соглашение о предоставлении аваля | General agreement on providing avals (как вариант Alex_Odeychuk) |
генеральное соглашение о сделках с ценными бумагами | master securities transaction agreement |
Генеральное соглашение об обслуживании | Master Services Agreements (welovedoka) |
генеральное соглашение об учёте авалированных банком векселей | General agreement on discounting bills avalized by the bank (как вариант) |
Генеральное соглашение по тарифам и торговле | GATT (ГАТТ; General Agreement on Tariffs and Trade) |
дата досрочного прекращения соглашения | early termination date |
дополнение к соглашению Консенсус для стран с низким уровнем процентных ставок | LIRC (low interest rate countries scheme) |
дополнение к соглашению Консенсус для стран с низким уровнем процентных ставок | low interest rate countries scheme |
дополнения к соглашению о предоставлении займа | loan supplement (Пан) |
завершение кредитного соглашения | close |
заключать соглашение об образовании консорциума | draw up a consortium agreement |
заём в соответствии с соглашением о покупке ценных бумаг с последующим выкупом по обусловленной цене | repo loan |
Индивидуальное кредитное соглашение | Individual Loan Agreement (ИКС; ILA Mazja) |
календарное соглашение | day count convention (способ подсчета количества дней в целях расчёта процентов mike63) |
кастодиальное соглашение | safekeeping contract (MichaelBurov) |
кастодиальное соглашение | safe-keeping contract (MichaelBurov) |
кастодиальное соглашение | custodian agreement (MichaelBurov) |
клиринговое соглашение с полным раскрытием информации | fully disclosed clearing agreement (aht) |
комбинация соглашения "кэп" и опциона | caption |
компенсационное соглашение | compensation agreement (о погашении кредита товарами, которые будут -произведены на строящемся за счёт кредита предприятии) |
компромиссное соглашение должника с кредиторами | scheme of composition between debtor and creditors |
компромиссное соглашение между должником и кредиторами о льготах и обязательствах | arrangement |
корпорация соглашения | agreement corporation (Пахно Е.А.) |
краткосрочное соглашение о форвардных конверсионных операциях; краткосрочная линия на форвардные конверсионные операции | short term forex forward (STFXFW Markbusiness) |
кредитное соглашение | loan agreement |
кредитное соглашение | loan contract |
курсы валют, зафиксированные Смитсоновским соглашением | Smithsonian rates |
ликвидные средства для выполнения соглашения о покупке ценных бумаг с последующим выкупом по обусловленной цене | repo liquidity |
лимит генерального соглашения | lending limit under the General agreement (Alex_Odeychuk) |
мандатное соглашение | Mandate Agreement (Roman Orekhov) |
межбанковское соглашение | interbank agreement |
международное генеральное рамочное соглашение РЕПО Ассоциации участников рынка облигаций/ Международной ассоциации участников рынка ценных бумаг | repurchase Agreement |
международное генеральное рамочное соглашение РЕПО Ассоциации участников рынка облигаций/ Международной ассоциации участников рынка ценных бумаг | ISMA Global Master |
международное генеральное рамочное соглашение РЕПО Ассоциации участников рынка облигаций/ Международной ассоциации участников рынка ценных бумаг | TBMA |
международное соглашение о введении системы специальных прав заимствования | Rio Agreement (1970 г.) |
Международное соглашение по экспортным кредитам с официальной поддержкой | Supported Export Credit |
Международное соглашение по экспортным кредитам с официальной поддержкой | International Agreement on Officially Supported Export Credit |
Международное соглашение по экспортным кредитам с официальной поддержкой. Консенсус | International Agreement on Officially Supported Export Credit |
межкредиторское соглашение | interloan agreement (Эвелина Пикалова) |
межкредиторское соглашение | intercreditor agreemen (See, e.g., or uslegal.com, lexology.com D Cassidy) |
межкредиторское соглашение | intercreditor agreement (uslegal.com D Cassidy) |
монополистическое соглашение | monopoly agreement |
невыполнение одного кредитного соглашения, автоматически ведущее к невыполнению другого | cross default |
Необеспеченные и незарегистрированные краткосрочные соглашения по которым организация может принимать деньги от инвесторов, которые не могут получать прибыль компании, если кредит компании не выплачен банку | commercial paper (An unsecured and unregistered short-term agreement in which organizations can borrow money from investors who cannot take the assets from the organization if the loan is not repaid. Interex) |
Новое соглашение о достаточности капитала / Базель II | Revised framework (PersonaGrata) |
Новое соглашение о достаточности капитала / Базель II | Basel framework (PersonaGrata) |
Новое соглашение о норме собственного капитала | New Capital Accord (по Базелю (Basel 2) Dilnara) |
облигационное соглашение | covenant |
Общее соглашение о заимствовании | GAB (в Международном валютном фонде; General Arrangement to Borrow) |
общее соглашение о ссудах и обеспечении | general loan and collateral agreement (при кредитовании бачком брокера фондовой биржи) |
ограничивающее условие кредитного соглашения | restrictive covenant |
окончание срока действия соглашения об образовании консорциума | termination of consortium agreement |
опционное соглашение | option agreement |
Основание для расторжения соглашения с Сервисным агентом | Servicer Termination Event (Пахно Е.А.) |
открытое соглашение о продаже ценных бумаг с обратным выкупом | open repo |
пакет соглашений о ссуде | package of loan arrangements |
письменное соглашение об эмиссии облигаций | indenture |
покупка ценных бумаг с одновременным заключением форвардного соглашения об обратной продаже соответствующих ценных бумаг в установленный срок | buy/sell-back transaction |
предварительное ценовое соглашение | advance pricing agreement |
предварительное ценовое соглашение | advance price agreement |
продажа соглашения о свопе | assignment |
продажа ценных бумаг с одновременным заключением форвардного соглашения об обратной покупке соответствующих ценных бумаг в установленный срок | sell/buy-back transaction |
прямое соглашение с гранторами | grantor direct agreement (oVoD) |
расчёт платежей при досрочном завершении свопов в рамках одного общего соглашения | aggregation |
Смитсоновское соглашение | Smithsonian Agreement (о девальвации доллара и пересмотре курсов остальных валют, 1971 г.) |
снизить кредитный лимит по Генеральному соглашению о кредитовании | lower the lending limit under the General agreement on lending (Alex_Odeychuk) |
снизить лимит кредитования по Генеральному соглашению о кредитовании | lower the lending limit under the General agreement on lending (Alex_Odeychuk) |
соглашение, в соответствии с которым один банк корреспондент размещает у себя денежные средства, принадлежащие другим банкам респондентам, и предоставляет платёжные и другие услуги этим банкам-респондентам | correspondent banking |
соглашение, включающее несколько разнотипных свопов с различными партнёрами | cocktail swap |
соглашение двух сторон об основных условиях свопов, которые будут заключены между ними в течение оговорённого срока | master agreement |
соглашение денежного рынка о расчёте процентов | money market convention of interest calculation |
соглашение западноевропейских стран об ограничении взаимных курсовых колебаний при свободном плавании относительно доллара США | snake (1972-1979 гг.) |
соглашение западноевропейских стран об ограничении взаимных курсовых колебаний при свободном плавании относительно доллара США | currency snake (1972-1979 гг.) |
соглашение западноевропейских стран об ограничении колебаний курсов на период действия Смитсоновского соглашения | snake in the tunnel |
соглашение между брокерами о котировке одинакового спреда между ценами покупателя и продавца при первом обращении брокера | price spread agreement |
соглашение между брокерами о котировке одинакового спреда между ценами покупателя и продавца при первом обращении брокера | jobber's price spread agreement (Великобритания) |
соглашение между брокерской фирмой и брокером, по которому последний при переходе в другую фирму обязан вернуть значительную часть вознаграждения | golden handcuffs |
соглашение между брокерской фирмой и её служащим об условиях покупки ему места на фондовой бирже | ABC agreement |
соглашение между гарантами займа | syndicate contract |
соглашение между двумя компаниями разных стран о предоставлении кредита в национальных валютах для осуществления взаимных расчётов | currency exchange |
соглашение между Лондонской фондовой биржей и налоговыми органами, по которому биржа взимает гербовый сбор по акциям и делает платежи в государственный бюджет | composition agreement (зачем давать такие языковые пары???!!! Alexander Matytsin) |
соглашение между участниками синдиката | syndicated contract |
соглашение на право управления | Mandate Agreement (SergeyL) |
соглашение о будущей процентной ставке | FRA (forward rate agreement) |
соглашение о будущей процентной ставке | forward rate agreement |
соглашение о будущей процентной ставке Британской банковской ассоциации | FRABBA (forward rate agreement of British Bankers' Association) |
соглашение о будущей процентной ставке Британской банковской ассоциации | forward rate agreement of British Bankers' Association |
соглашение о валютном курсе | ERA (exchange rate agreement) |
соглашение о ведении счета | banking agreement (Andrey Truhachev) |
соглашение о возобновляемом кредите | revolving line of credit |
соглашение о возобновляемом кредите между банковским траст отделом и корпоративным заёмщиком | master note (предоставляется за счёт мелких сумм, находящихся в доверительном управлении банка) |
соглашение о выпуске облигаций | bond resolution |
Соглашение о замене обязательств | debt swap (msn.com ales) |
соглашение о квоте | quota agreement |
соглашение о клиринговых расчётах | clearing agreement |
соглашение о котировке акций на рынке | listing agreement |
соглашение о котировке одинакового спреда между ценами покупателя и продавца при первом обращении брокера | opening price convention |
Соглашение о кредите для поддержания ликвидности | Liquidity Facility Agreement (Пахно Е.А.) |
соглашение о кредитной линии | facility letter (Alexander Matytsin) |
соглашение о кредитовании | lending consortium |
соглашение о кредитовании | credit agreement |
Соглашение о мониторинге товарных запасов | SMA (Stock Monitoring Agreement applecat) |
Соглашение о мониторинге товарных запасов | Stock Monitoring Agreement (applecat) |
соглашение о найме | employment agreement (Alik-angel) |
соглашение о найме на работу | agreement of employment (Alik-angel) |
соглашение о найме на работу | contract of employment (Alik-angel) |
соглашение о найме на работу | employment agreement (Alik-angel) |
соглашение о найме на работу | labor agreement (Alik-angel) |
соглашение о найме на работу | labour agreement (Alik-angel) |
соглашение о найме на работу | labour contract (Alik-angel) |
соглашение о найме на работу | labor contract (Alik-angel) |
соглашение о найме на работу | employment contract (Alik-angel) |
соглашение о найме сотрудника | labor contract (Alik-angel) |
соглашение о найме сотрудника | labor agreement (Alik-angel) |
соглашение о найме сотрудника | labour contract (Alik-angel) |
соглашение о найме сотрудника | contract of employment (Alik-angel) |
соглашение о найме сотрудника | agreement of employment (Alik-angel) |
соглашение о найме сотрудника | labour agreement (Alik-angel) |
соглашение о найме сотрудника | employment agreement (Alik-angel) |
соглашение о найме сотрудника | employment contract (Alik-angel) |
соглашение о невмешательстве между корпорацией и рейдером | standstill agreement (США) |
соглашение о пересмотре условий выплаты долга | rescheduling agreement |
соглашение о платеже | payment agreement |
соглашение о покупке акций | deed of transfer |
соглашение о покупке облигаций | deed of transfer |
соглашение о покупке ценных бумаг с последующей продажей | purchase and resale agreement |
соглашение о покупке ценных бумаг с последующим выкупом по обусловленной цене | repo (repurchase agreement) |
соглашение о покупке ценных бумаг с последующим выкупом по обусловленной цене | RA (repurchase agreement) |
соглашение о получении иностранной валюты на короткий срок в обмен на национальную для целей валютных интервенций | swap agreement |
соглашение о праве использования кредита- | standby arrangement (в Международном валютном фонде) |
соглашение о праве использования кредита | standby arrangement (в Международном валютном фонде) |
соглашение о праве купить дополнительные акции по первоначальной цене | green shoe |
Соглашение о предоставлении кредита по банковской гарантии | Bank Guarantee Facility Agreement (Ying) |
Соглашение о предоставлении кредитной линии | Credit line agreement (Andy) |
Соглашение о предоставлении международных средств платежа | International Payment Facility Agreement (Пахно Е.А.) |
соглашение о предоставлении овердрафта | overdraft facility (A credit agreement made with a financial institution that permits an account holder to use or withdraw more than they have in their account, without exceeding a specified maximum negative balance. Establishing an overdraft facility with a bank can help an individual or small business with short term cash flow problems, although the negative balance typically needs to be repaid within a month. VLZ_58) |
соглашение о продаже и обратной покупке | sale and repurchase agreement |
соглашение о продаже и обратной покупке | selling and repurchase agreement |
соглашение о продаже и обратной покупке двух траншей ценных бумаг | two-tranche repo |
соглашение о продаже с обратной покупкой, соглашение о продаже ценных бумаг с последующим выкупом по обусловленной цене | repurchase agreement |
соглашение о продаже ценных бумаг с совершением обратной сделки на следующий день | overnight repo |
соглашение о рабочих днях | business day convention (применяется при попадании даты уплаты процентов на выходной день mike63) |
соглашение о размещении ценных бумаг | UA (underwriting agreement) |
соглашение о размещении ценных бумаг | underwriting agreement |
соглашение о распределении убытков | loss sharing agreement |
соглашение о расчётах | settlement deal |
соглашение о расширенном финансировании | extended arrangement |
соглашение о резервном кредитовании | stand-by arrangement |
соглашение о рекомендации | referral arrangement (lew3579) |
соглашение о реструктуризации задолженности | debt restructuring agreement (Sergei Aprelikov) |
соглашение о рефинансировании | refinancing consortium |
соглашение о рефинансировании | refinancing arrangement |
соглашение о свопах | swap line |
соглашение о свопах | swap arrangement |
соглашение о свопах | swap agreement |
соглашение о соблюдении интересов | duty of care agreement (PLC (c): A standard form duty of care agreement (sometimes referred to as a direct agreement) between a borrower, a property manager (or managing agent) and a security trustee or lender. It can be used either in a syndicated or bilateral real estate finance transaction where the borrower has appointed a managing agent under a management agreement to collect and administer the rent and service charge from a property. 'More) |
соглашение о ссуде | loan arrangement |
соглашение о торговом финансировании | trade finance agreement (voronxxi) |
соглашение о финансировании | sponsoring agreement |
соглашение о форвардных конверсионных операциях; линия на форвардные конверсионные операции | forex forward (FXFW Markbusiness) |
соглашение о ценах | price arrangement |
соглашение о ценах | price agreement |
соглашение об агентских услугах | agency agreement |
соглашение об аренде собственности с последующей её покупкой | lease-purchase agreement |
соглашение об исчислении процентов на рынке облигаций | bond market convention of interest calculation |
соглашение об образовании консорциума | consortium agreement |
соглашение об образовании консорциума | agreement on establishment of consortium |
соглашение об открытии аккредитива | letter of credit agreement |
соглашение об открытии счета | account opening agreement (Andrey Truhachev) |
соглашение об открытии счета в банке | deposit agreement |
Соглашение об открытии счета резерва наличности | Cash Reserve Account Bank Agreement (Пахно Е.А.) |
соглашение об управлении залогами | Collateral Management Agreement (CMA applecat) |
соглашение об установлении корреспондентских отношений | correspondent banking agreement (Alexander Matytsin) |
соглашение об уступке прав по договорам займа | security assignment of loans (oVoD) |
соглашение об эмиссии облигаций | covenant |
соглашение, оговаривающее правила ведения маржинального счета | margin agreement |
"Соглашение платанового дерева" | Buttonwood Tree Agreement (договорённость о начале биржевых операций в Нью-Йорке, 1792 г.) |
соглашение по виндикационному иску | replevin bond |
соглашение, по которому банк гарантирует клиенту стоимость заимствований в определённых пределах | ceiling-floor agreement |
соглашение, по которому банк гарантирует клиенту фиксированную стоимость заёмных средств за уплату премии | ceiling agreement |
соглашение, по которому банк разрешает фирме получать в своём филиале займы в долларах или евродолларах | either-or facility |
соглашение, по которому банк-инвестор не приобретает новый заём, а предоставляет брокерские услуги при реализации займа | best efforts agreement |
соглашение, по которому сторона, подвергающаяся кредитному риску по нескольким кредитным требованиям, уплачивает второй стороне регулярную премию в обмен на обязанность второй стороны возместить убытки от первого по времени наступления дефолта актива, входящего в пул активов | first-to-default swap |
соглашение, по которому сторона, подвергающаяся кредитному риску, уплачивает второй стороне регулярную премию в обмен на право продать базовый контракт второй стороне по заранее согласованной цене | credit spread option |
Соглашение по экспортным кредитам с официальной поддержкой | Arrangement on Officially Supported Export Credits (Julchonok) |
соглашение пяти ведущих стран Запада о координированных валютных интервенциях | Plaza agreement (сентябрь 1985 г.) |
соглашение РЕПО | repurchase agreement |
соглашение с аудитором | auditor agreement (oVoD) |
соглашения о краткосрочных опционах "колл" на правительственные облигации Нидерландов | fixed-term agreements of short term call options on Netherlands securities |
соглашения о краткосрочных опционах "колл" на правительственные облигации Нидерландов | FASCONS (fixed term agreements of short term call options on Netherlands securities) |
сотрудничество в рамках соглашения валютная змея | snake cooperation |
срок действия соглашения об образовании консорциума | duration of consortium agreement |
ссуда, требующая специального соглашения по возврату долга | workout loan |
стандартные условия соглашений о будущей процентной ставке, принятые Ассоциацией британских банкиров | FRABBA Terms |
Торговое соглашение на основании Банковского финансового инструмента | bank instrument trade agreement (hissking) |
трудовое соглашение | wage agreement |
трудовое соглашение | labor contract (Alik-angel) |
трёхстороннее соглашение | triangular arrangement (Alik-angel) |
трёхстороннее соглашение | trigonal arrangement (Alik-angel) |
трёхстороннее соглашение | trilateral contract (Alik-angel) |
трёхстороннее соглашение | triangular contract (Alik-angel) |
трёхстороннее соглашение | trigonal contract (Alik-angel) |
трёхстороннее соглашение | trilateral arrangement (Alik-angel) |
трёхстороннее США, Франция и Великобритания соглашение о валютном сотрудничестве | Tripartite Currency Agreement (1936 г.) |
условие в кредитном соглашении, защищающее от чрезвычайных событий на еврорынке | eurodisaster clause |
условие, в кредитном соглашении согласно которому заёмщик обязуется поддерживать на определённом уровне некоторые финансовые показатели | ratio covenant |
условие ипотечного соглашения, предусматривающее возврат заложенной собственности по мере осуществления платежей | release clause |
условие кредитного соглашения, обязующее заёмщика погасить кредит досрочно при наступлении определённых обстоятельств | recapture clause |
условие о ликвидации долгового соглашения при определённых обстоятельствах | defeasance |
условие соглашения напр., кредитного, невыполнение которого влечёт определённые последствия | trigger |
условие соглашения, невыполнение которого влечёт определённые последствия | trigger (влечет за собой Post Scriptum) |
условия кредитных соглашений, привязанные к чистой посленалоговой прибыли | loan covenants related to earnings (A.Rezvov) |
условия соглашения о будущей процентной ставке | forward rate agreement British Bankers' Association terms |
условия соглашения об образовании консорциума | conditions of consortium agreement |
финансовое соглашение | financing arrangement |
форвардное соглашение о спреде | FSA (forward spread agreement) |
форвардное соглашение по процентным ставкам | forward rate agreement |
цена, предусмотренная контрактом или соглашением | stipulated price |
ценные бумаги, проданные на основе соглашения об обратной покупке | securities sold under repurchase agreement |