Subject | Russian | English |
gen. | владелец на праве совместной собственности | joint co-owner (If any joint co-owner deals in any way with a property inconsistent with a joint tenancy, that co-owner will be treated as having terminated (sometimes called "breaking") the joint tenancy. wikipedia.org Alexander Demidov) |
law | доверенность на право совместного подписания | joint signatory |
busin. | доверенность на право совместного подписания документов | joint signatory |
law | лицо, совершающее правонарушения в сфере, совместно регулируемой административным и уголовным правом | marginal offender |
law | положения о праве совместной продажи акций | tag-along provisions (Leonid Dzhepko) |
law | право мажоритарного акционера требовать совместной продажи акций | Drag-Along Rights (investopedia.com Leonid Dzhepko) |
law | право миноритарного акционера на совместную продажу акций | tag-along rights (investopedia.com Leonid Dzhepko) |
law | право на принуждение к совместной продаже | drag along right (vatnik) |
busin. | право на совместное пользование | right of common |
Makarov. | право на совместное пользование | right of common (чем-либо) |
gen. | право на совместное пользование | common (чем-либо) |
gen. | право на совместную продажу | right to co-sale (VictorMashkovtsev) |
bank. | право на совместную продажу акций | tag along right (Alik-angel) |
bank. | право на совместную продажу акций | tag along rights (Alik-angel) |
law | право общего совместного пользования | right of use in common (Andrew2) |
law | право общего совместного пользования | right of joint use (без определения долей Andrew2) |
law | право понуждения к совместной продаже | drag along (Particularly where one shareholder holds a substantial stake, the SHA may contain "drag-along" provisions under which that shareholder is able, upon exit, to compel the sale by the other (usually minority) shareholders of their interests to the proposed purchaser upon the same terms. DBiRF Alexander Demidov) |
gen. | право принуждения к совместной продаже | drag-along right (Drag-Along Right is a legal concept in corporate law. The right assures that if the majority shareholder sells his stake, minority holders are forced to join the deal. This right protects majority shareholders. A Drag Along right gives the investing shareholder the right to force the other investor(s) to exit should the investing shareholder exit, once again, usually on the same price and terms. Drag-along rights are fairly standard terms in a stock purchase agreement. Drag-along rights typically terminate upon an initial public offering. WK Alexander Demidov) |
gen. | право принуждения к совместной продаже | drag along right (акций Lavrov) |
gen. | право принуждения к совместной продаже | drag along (VictorMashkovtsev) |
adv. | право совместного использования | right of joint use |
patents. | право совместного пользования | right of joint use |
law | право совместного пользования | right of common |
Makarov. | право совместного пользования | common right |
gen. | право совместного распоряжения | joint control (Alexander Demidov) |
law | право совместной продажи | co-sale right (Andy) |
gen. | право совместной продажи доли | tag-along right (A tag-along right is a legal concept in corporate law. The right assures that if the majority shareholder sells his stake, minority holders have the right to join the deal and sell their stake at the same terms and conditions as would apply to the majority shareholder. wiki Alexander Demidov) |
busin. | совместное владение на правах аренды | joint tenancy |
busin. | совместное владение на правах имущественного найма | joint tenancy |
law | совместное владение на праве собственности | joint tenancy (о недвижимости) |
law | совместное владение на праве собственности | joint tenancy |
law | совместное держание собственности группой лиц с правом очерёдного наследования внутри такой группы | Joint holding (YuV) |
law | совместное право | common right |
geogr. | совместное право | common rights |
geogr. | совместное право | rights of common |
gen. | совместное право | right of common (на что-либо) |
law | совместное право в недвижимости | estate in joint tenancy |
law | совместное право на наследование | coparcenary |
busin. | совместное право на наследование | coparcenery |
law | совместное право на наследство | coparcenary |
busin. | совместное право на наследство | coparcenery |
gen. | совместное право на наследство или наследование | coparcenery |
manag. | совместное право налагать обязательства на компанию | joint right to bind the company |
busin. | совместное право налагать обязательства на компанию | joint right to bind company |
law | совместное право наложения ареста на имущество должника | jointly held lien |
busin. | совместное право подписи | joint right to sign (Vladimir Shevchuk) |
busin. | совместное право принятия решений | joint decision-making power |
busin. | совместное право принятия решения | joint decision-making power |
EBRD | совместное но раздельное право собственности на имущество | tenancy in common (без права наследования доли компаньона raf) |
EBRD | совместное право собственности на имущество | joint tenancy |
EBRD | совместное участие кредиторов в залоговых правах | shared security (вк) |
EBRD | совместное участие кредиторов в залоговых правах | security sharing |
UN | совместный проект по праву окружающей среды в Африке | Joint Project on Environmental Law in Africa |
EBRD | соглашение о совместном участии в залоговых правах | security sharing agreement |
EBRD | соглашение о совместных правах на обеспечение | security sharing agreement |
law | физическое лицо, имеющее право на основании доверенности действовать от имени юридического лица совместно с одним из членов правления либо другим таким лицом | proxy (тж. прокурист) – так немцы часто переводят на английский своё понятие Prokurist. Возможно, такое понятие существует и в других европейских странах, но мне оно встречалось сугубо в немецких документах. // В этом случае переводить proxy просто как "представитель по доверенности" будет "недоговоркой" – следует учесть, что прокурист может действовать только совместно с одним из Geschдftsfьhrer (по-английски executive directors) – членов исполнительного органа (правления), имеющих право БЕЗ доверенности действовать от имени юридического лица, либо другим таким лицом. 4uzhoj) |
avia. | физическое лицо, имеющее право на основании доверенности действовать от имени юридического лица совместно с одним из членов правления либо другим таким лицом | proxy (тж. прокурист – так немцы часто переводят на английский своё понятие Prokurist. Возможно, такое понятие существует и в других европейских странах, но мне оно встречалось сугубо в немецких документах. В этом случае переводить proxy просто как "представитель по доверенности" будет "недоговоркой" – следует учесть, что прокурист может действовать только совместно с одним из Geschдftsfьhrer (по-английски executive directors) – членов исполнительного органа (правления), имеющих право БЕЗ доверенности действовать от имени юридического лица, либо другим таким лицом 4uz) |