Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Belarusian
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Korean
Latin
Latvian
Malay
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Tajik
Thai
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Informal
containing
собственный
|
all forms
Russian
English
а ты кем себя
собственно
считаешь?
who do you think you are
(
Andrey Truhachev
)
вариться в
собственном
соку
stew in
one's
own juice
вот,
собственно
, и все
that's pretty much it
(в конце рассказа
snowleopard
)
гнуть свою
собственную
линию
hunt
one's
own line
(
Olga Okuneva
)
добившийся успеха своими
собственными
силами
self-made
за кого ты себя,
собственно
, держишь?
who do you think you are
(
Andrey Truhachev
)
заплатить за что-либо
из
собственного
кармана
pay for something
out of
one's
own pocket
(
bellb1rd
)
из
собственного
кармана
on
one's
dime
(
4uzhoj
)
невеста, одержимая
собственной
свадьбой
bridezilla
(
Taras
)
обязанный всем самому себе, добившийся успеха своими
собственными
силами
self-made
он не успевал за
собственными
мыслями
his mind was racing
(
Pickman
)
перестаньте вариться в
собственном
соку
stop being so wrapped up in yourself
по своей
собственной
вине
through fault of your own
(He seems to have lost the job through no fault of his own.
Val_Ships
)
собственной
персоной
big as you please
(Также употребляется вариант "as big as you please".
VLZ_58
)
собственными
усилиями
under
one's
own steam
соглашаться с мнением, при этом выражая своё
собственное
, не редко-противоречивое
your point
(
Dmitryym
)
спасая свою
собственную
шкуру
saving
one's
own butt
(
Val_Ships
)
это для твоей же
собственной
пользы
it's for your own good.
(
Val_Ships
)
Get short URL