Subject | Russian | English |
Makarov. | вокруг выступающего собралась толпа | the crowd flocked around the speaker |
Makarov. | вокруг выступающего уже собралась толпа, но вы всё равно попытайтесь протиснуться к нему | there's a small crowd round the speaker, but try to edge your way in |
Makarov. | вокруг дворца собрался народ в надежде вымолить милости у короля | the people gathered outside the palace to entreat favours of the king |
Makarov. | вокруг дворца собрался народ в надежде вымолить у короля милости | the people gathered outside the palace to entreat favours of the king |
gen. | дети собрались вокруг героя | the children grouped round the hero |
Makarov. | он обратился к аудитории, собравшейся вокруг | he addressed himself to the audience gathered round |
Makarov. | скауты собрались вокруг своего лидера | the scouts grouped around their leader |
gen. | собрать детей вокруг учителя | gather children around the teacher (a small group of curious passers-by around the platform, many staunch friends around him, etc., и т.д.) |
gen. | собраться вокруг | draw round (стола, огня, ёлки и т. п.) |
gen. | собраться вокруг оратора | gather around the speaker (around the teacher, around the juggler, etc., и т.д.) |
gen. | собраться вокруг стола | draw round the table (round the car, round the fire, round the stranger, etc., и т.д.) |
slang | толпа, собравшаяся вокруг уличного продавца или у входа в цирк | tip |