Subject | Russian | English |
law | в случаях, не предусмотренных настоящим Договором | unless otherwise provided for in this Contract (Elina Semykina) |
math. | за исключением случаев, когда в настоящем Договоре прямо предусмотрено иное | except as otherwise expressly provided for herein (AD Alexander Demidov) |
gen. | за исключением случаев, когда в настоящем Договоре прямо предусмотрено иное | except as is otherwise expressly provided (feyana) |
gen. | за исключением случаев, когда в настоящем Договоре чётко предусмотрено иное | except as otherwise stated herein (feyana) |
law | за исключением случаев, когда настоящим договором прямо предусмотрено иное | except where this agreement expressly provides to the contrary (Leonid Dzhepko) |
law | за исключением случаев, когда положениями настоящего договора предусмотрено иное | subject to the terms hereof (4uzhoj) |
law | за исключением случаев, предусмотренных настоящим Договором | except as provided in this Agreement (Konstantin 1966) |
law | кроме тех случаев, для которых договором предусмотрено иное | except as otherwise provided herein (Alex_Odeychuk) |
dipl. | случаи, предусмотренные договором | cases contemplated by the treaty |
law, lat. | случай, предусмотренный договором | casus foederis |