Subject | Russian | English |
Makarov. | бабушка сломала ногу, и прошло много времени, прежде чем она снова смогла самостоятельно передвигаться | grandma broke her leg, and it was a long time before she was able to get round again on her own |
Makarov. | бабушка сломала ногу, и прошло много времени, прежде чем она снова смогла самостоятельно передвигаться | grandma broke her leg, and it was a long time before she was able to get around again on her own |
tech. | быть сломанным | be out of service (говоря об оборудовании Andrey Truhachev) |
Makarov. | в моей машине сломался регулятор напряжения | the voltage regulator on my car is broken |
gen. | в этой драке ему сломали руку | he got his arm broken in the fight |
Makarov. | велосипед сломан | bicycle is out of repair |
gen. | велосипед сломан | the bicycle is out of repair |
gen. | вероятно, её нога не сломана | very like her leg is broken |
gen. | весло с треском сломалось | snap went an oar |
Makarov. | ветер сломал мачту | wind sprang the mast |
gen. | ветер сломал цветы в саду | the flowers in the garden were spoiled by the wind |
gen. | ветка прогнулась, но не сломалась | the branch gave but did not break |
gen. | ветка и т.д. сломалась | a branch a stick, a plank, a chair, the leg of the table, etc. broke |
Makarov. | ветка сломалась под тяжестью снега | the branch snapped off under the weight of the snow |
Makarov. | ветка сломалась под тяжестью снега | the branch gave under the weight of the heavy snow |
gen. | ветка согнулась, но не сломалась | the branch bent but did not break |
gen. | ветка согнулась, но не сломалась | the branch bent but didn't break |
gen. | вилка сломалась | the plug штепсельная is broken |
med. | внутренняя фиксация сломанной шейки бедра | internal fixation of fractured neck of femur |
tech. | восстановление сломанного инструмента | tool breakage recovery |
Makarov. | вправить сломанную кость | set a broken bone |
Makarov. | время и покой помогут срастись сломанной кости | time and rest will knit a fractured bone |
inf. | вырваться из оков повседневности, сломать рутину | Break the mould with (stefanova) |
forestr. | гнилые, сухостойные, зависшие, буреломные и сломанные деревья, которые могут упасть | dangerous trees (MichaelBurov) |
slang | готовый сломаться, окончиться | its last legs (Interex) |
saying. | даже сломанные часы два раза в день показывают правильное время | even a stopped/broken clock is right twice a day |
gen. | дело кончится тем, что вы сломаете себе шею | you will finish by breaking your neck |
slang | дело, на котором шею сломаешь | pisser |
forestr. | дерево, сломанное ветром | wind brake |
Makarov. | длительный допрос сломал сопротивление арестованного | the prisoner's opposition broke down under repeated questioning |
gen. | его легко сломать | this instrument breaks easily if mishandled |
gen. | его сломанная нога медленно заживает | his broken leg is mending slowly |
Makarov. | его сломанная рука была в гипсе | his fractured arm was encased in plaster |
Makarov. | ей пришлось сломать дверь, чтобы проникнуть в дом | she had to smash the door in to get into the house |
gen. | Ему не повезло, он сломал ногу | it was bad luck that he broke his leg. (Franka_LV) |
gen. | ему сломали челюсть | he received a broken jaw (a broken arm, etc., и т.д.) |
gen. | если с этим инструментом грубо обращаться, его легко сломать | this instrument breaks easily if mishandled |
gen. | если такая вещь сломалась, она уже ни на что не годна | if such a thing is broken it is done for |
gen. | если ты будешь слишком сильно нажимать на карандаш, грифель сломается | if you bear too hard upon the point of your pencil it may break |
gen. | если ты будешь слишком сильно нажимать на карандаш, грифель сломается | if you bear too hard on the point of your pencil it may break |
Makarov. | если ты сломал печать на бутылке, то её уже не приклеишь обратно | once you've broken the seal of a bottle there's no way you can put it back together again |
slang | ехать медленно, чтобы хорошенько разглядеть попавший в аварию или сломавшийся автомобиль на обочине | rubber-neck (того, кто находится за рулем такого медленного автомобиля, называют "rubber-necker" collegia) |
Makarov. | её летний отдых начинается неудачно: она падает, и в результате у неё оказывается сломана рука и повреждена лодыжка | she begins her summer holiday with a mishap, a fall that nets her a broken arm and an injured ankle |
slang | задание, на котором "голову сломаешь" | conk-blister |
tech. | замена сломанного инструмента | tool breakage recovery |
mil. | значок "Сломанное крыло" | Broken Wing award (за действия по спасению ЛА и экипажа в аварийной ситуации) |
gen. | зубы сломаешь | choky |
humor. | иначе всё сломается | or the universe will implode (SirReal) |
gen. | как на грех он сломал себе ногу | he had the bad luck to break his leg |
humor. | как Однажды Жак-Звонарь Головой Сломал Фонарь | Ran Out Yesterday, Got Blotto In Vineyard (мнемоническая фраза о цветах радуги igisheva) |
Makarov. | катаясь на лыжах, я сломал ногу | I broke my leg skiing |
Makarov. | когда они впервые приступили в работе, они заявили, что собираются полностью сломать и переделать принципы британской политики | when they first started, they said they were going to break the mould of British politics |
Makarov. | кое-как починить сломавшиеся часы | tinker up a broken clock |
gen. | кое-как починить сломавшиеся часы | tinker a broken clock |
proverb | кто хочет съесть орешек, должен сломать скорлупу | he who would eat the nut must first crack the shell |
Makarov. | лежать со сломанной ногой | be laid up with a broken leg |
mining. | ловильный инструмент для захвата шейки при сломанной резьбе | collar grab |
oil | ловильный шлипс для захвата за сломанное звено яса | jar rein socket |
gen. | лошадь сломала ногу | the horse broke its leg |
gen. | лошадь сломала ногу, и её пришлось пристрелить | the horse broke a leg and had to be done away with |
proverb | лучше согнуться, чем сломаться | better bend than break |
gen. | лёд сломался | the ice gave |
fig. | лёд сломан | the ice is broken |
Makarov. | лёд сломан | the ice has been broken |
gen. | моя машина опять сегодня сломалась | the car broke down again today |
Makarov. | машина сломалась | the engine went phut |
Makarov. | машина сломалась | the car broke down |
Makarov. | машина сломалась | engine went phut |
austral., slang | машина сломалась на полпути до пляжа | the car carked it half way to the beach |
transp., inf. | машина сломалась по дороге на работу | vehicle gronked out on the way to work |
transp., inf. | машина сломалась по дороге на работу | car gronked out on the way to work |
gen. | место, где можно сломать шею | break neck |
Makarov. | мисс Рид начинает свой летний отдых с неудачи: она падает и заполучает сломанную ногу и пораненную лодыжку | Miss Read begins her summer holiday with a mishap, a fall that nets her a broken arm and an injured ankle |
gen. | мои часы сломались | my watch is bust |
Makarov. | моя машина опять сломалась | the car broke down again |
transp. | моя машина сломалась | my car has broken down (Andrey Truhachev) |
gen. | мы напирали на дверь, пока замок не сломался | the lock gave under hard pushing |
gen. | мы сломаем этот забор | we shall break down this fence |
Makarov. | на этом деле и шею недолго сломать | it's a back-breaking task |
gen. | наконец брус не сломался | at last the bar yielded |
med. | наложение шины на сломанный палец путём приматывания его к соседнему | Buddy taping (не сломанному denikoboroda) |
Makarov. | наложить гипс на сломанную руку | plaster the broken arm |
gen. | наш телевизор вышел из сломался | our TV set is out of commission |
inf. | не дай себя сломать! | never say die! (Andrey Truhachev) |
inf. | не дай себя сломать! | don't let it get you down! (Andrey Truhachev) |
context. | не ломайте то, что не сломано | let well enough alone (Bartek2001) |
Makarov. | не нажимай сильно на карандаш – он сломается | don't bear hard on the pencil – it will break |
idiom. | не нужно ремонтировать то, что не сломалось | if it's not broken, don't fix it! (Andrey Truhachev) |
idiom. | не нужно ремонтировать то, что не сломалось | if it ain't broke, don't fix it (Andrey Truhachev) |
proverb | не сломалось – не чини | if it ain't broke, don't fix it (masizonenko) |
idiom. | не сломалось – не чини | if it ain't broke, don't fix it (It means don’t attempt to alter or improve something that is already working reasonably well. The idea is that often, the more something is fiddled with, the more likely it is that something will go wrong. Especially when the motivation for meddling with something that is already working satisfactorily is hubris or one-upmanship. Alex_Odeychuk) |
proverb | не сломалось – не чини | if it ain't broke don't fix it (masizonenko) |
gen. | не сломано-не чини | if it ain't broke, don't fix it (something that you say which means if a system or method works well there is no reason to change it. We're happy with our exam system in Scotland, and as they say, if it ain't broke, don't fix it. Cambridge Idioms Dictionary, 2nd ed. Copyright © Cambridge University Press 2006. also if it's not broke, don't fix it. it is a mistake to try to improve something that works. He hasn't made a lot of changes to the team since taking over as head coach, figuring if it ain't broke, don't fix it. Cambridge Dictionary of American Idioms Copyright © Cambridge University Press 2003. Alexander Demidov) |
gen. | не сломано, не чини | if it ain't broke, don't fix it (Leave something alone; avoid attempting to correct, fix, or improve what is already sufficient (often with an implication that the attempted improvement is risky and might backfire). I know it’s an ugly looking antenna, but you know what they say: If it ain’t broke, don’t fix it. WT Alexander Demidov) |
Makarov. | не сломаться | bear up |
gen. | неожиданно сломать | burst |
gen. | неожиданно сломаться | burst |
Makarov. | неправильное соединение фрагментов сломанной кости | malunion |
gen. | неработающий, сломавшийся | brokendown (Wegweiser) |
austral., slang | нечто сломанное | goner |
Makarov. | ножка стола сломалась | the leg of the chair broke |
wood. | обнажённые корни дерева, сломанного ветром | root wad |
amer. | один придурок возился с этой штукой после работы и сломал её | Some strawhead was dinking with it after hours (Новый англо-русский словарь современной разговорной лексики. "Русский язык-Медиа", 2003, Глазунов С.А.) |
Makarov. | один удар взрослого медведя может сломать грудную клетку | single blow from an adult bear could smash in your rib-cage |
Makarov. | один удар взрослого медведя может сломать грудную клетку | a single blow from an adult bear could smash in your rib-cage |
proverb | одно звено сломано – вся цепь порвана | one link broken, the whole chain is broken |
proverb | одно звено сломано-вся цепь порвана | one link broken, the whole chain is broken |
gen. | он был прикован к постели из-за сломанной ноги | he was laid up with a broken leg |
gen. | он вертел в руках трубку до тех пор, пока не сломал ее | he fiddled with the pipe until he broke it |
gen. | он вертел в руках трубку до тех пор, пока не сломал её | he fiddled with the pipe until he broke it |
gen. | он вполне мог сломать себе шею | he risked breaking his neck |
gen. | он вполне мог сломать шею | he risked breaking his neck |
gen. | он навещал меня несколько раз, когда я лежал со сломанной ногой | he visited me several times while I was in bed with a broken leg |
Makarov. | он не мог двигаться из-за сломанной ноги | he was immobilized by a broken leg |
gen. | он ощупал себя, чтобы убедиться, что ничего не сломал | he felt himself to see that nothing was broken |
gen. | он приходил ко мне несколько раз, когда я лежал со сломанной ногой | he visited me several times while I was in bed with a broken leg |
Makarov. | он просидел четыре часа в сломавшемся лифте | he was incarcerated in that broken elevator for four hours |
Makarov. | он просто сломался, не выдержав давления | he simply broke down under the pressure |
gen. | он сломал лёд | he broke the ice |
Makarov. | он сломал себе ногу | he broke his leg |
gen. | он сломал ногу, катаясь на лыжах | he broke his leg in a skiing accident |
Makarov. | он сломал нос, но сегодня его уже выписывают | he has a broken nose but may be discharged today |
Makarov. | он сломал печать | he broke the seal |
gen. | он сломал руку в кисти | he got his wrist broken |
Makarov. | он сломал себе, кажется, руку | he broke his arm or something |
gen. | он сломал себе ногу | he had his leg broken |
gen. | он сломал себе ногу | he broke his leg |
Makarov. | он сломался под пытками | he had cracked under torture |
Makarov. | он смотрел на серебристые волны, струившиеся сквозь арки сломанного моста | he watched the silver waves rippling through the arches of the broken bridge |
gen. | он умудрился сломать себе шею | he managed to break his neck |
Makarov. | он упал на вытянутую руку и сломал её | he has fallen down on an elongated arm and broken it |
gen. | он упал, перевернулся и сломал ногу | he fell over and over and broke his leg |
gen. | он чуть не сломал шею | he risked breaking his neck |
Makarov. | она возилась с кофеваркой, которая опять сломалась | she was messing with the coffeepot, which was acting up again |
gen. | она возилась с кофейником, который, казалось, опять сломался | she was messing with the coffee pot, which was acting up again (Nuto4ka) |
Makarov. | она неловко упала и сломала ногу | she fell awkwardly and broke her leg |
gen. | она сильно опоздала и рассказала им сказку о сломанных часах | she came very late and gave them a sob-story about a broken clock |
Makarov. | она сломала руку, упав с лошади | she broke her arm in a spill |
gen. | она упала и сломала ногу, так что ей пришлось просидеть взаперти несколько недель | she broke her leg in a fall and has been shut in for several weeks |
gen. | она упала и сломала ногу, так что ей пришлось просидеть дома несколько недель | she broke her leg in a fall and has been shut in for several weeks |
inf. | они не хотели открывать дверь, и тогда мы её сломали и ворвались в дом | they wouldn't open the door, so we crashed in |
Makarov. | они сломали мои часы | they busted my watch |
gen. | остановившиеся часы, сломанные часы "Even a stopped clock is right twice a day" "Даже остановившиеся часы дважды в день укажут правильное время" | stopped clock (Murat Temirov) |
slang | осторожно! стул сломан | watch it – the chair is broken |
Makarov. | отбуксировать сломанную машину в гараж | tow a wrecked car to a garage |
slang | отвратительная улыбка,ужасные зубы,сломанные зубы | summer teeths (some teeth are here and some are there seniyakseniya) |
Makarov. | отучи детей прыгать через ступеньки, они что-нибудь себе сломают | try to stop the children from jumping down the stairs, one day they'll get hurt |
gen. | палка сломалась | the stick snapped |
Makarov. | перевязь для сломанной руки | arm sling |
Makarov. | плохая погода сломала нам все планы | our plans were chucked out by bad weather |
amer. | покореженный, сломанный, изуродованный, покалеченный | whomper-jawed (SGints) |
gen. | поломка, поломаться, сломаться | break-down (car break down agoff) |
gen. | получен сломанный или повреждённый товар | DOA (Dead on arrival; встречается на Ebay nastyxa) |
gen. | починить сломанный замок | fix a broken lock |
mech.eng., obs. | приспособление для удаления сломанных метчиков | tap remover |
Makarov. | пробежав такую длинную дистанцию, он сломался | his strength gave out after running that long distance |
gen. | проверьте, не сломаны ли какие-нибудь кости | feel if there are any bones broken |
gen. | проволока для скрепления сломанной фаянсовой посуды | rivet |
Makarov. | продавец всучил женщине сломанный аппарат | the salesman foisted the faulty machine off on the lady |
gen. | разбиться в доску / сломать от усердия шею | break one's neck |
Makarov. | ручка сломалась | the handle broke off |
gen. | с грохотом сломать | crash |
gen. | с тех пор, как он сломал ногу, ему нужен постоянный уход | after his leg was broken he had to have someone to wait on him |
Makarov. | с треском сломаться | go snap |
gen. | с шумом сломать | crash |
gen. | сбить их, сломать | knock them down (Olga Eren) |
media. | система автоматической выдачи кассеты из видеомагнитофона при окончании обратной перемотки ленты или при сломанном предохранителе | auto eject |
gen. | скамейка сломалась | the bench broke |
gen. | склеивать сломанные куски | stick broken pieces things, two sheets of paper, etc. together (и т.д.) |
hunt. | следы в виде сломанных кустов, сделанные зверем | blemishes |
gen. | сломавший стереотипы | revolutionary (sankozh) |
slang | сломан, не годен | nfg (not fucking good balance) |
O&G | сломанная буровая штанга | broken-off drill stem (Johnny Bravo) |
gen. | сломанная ветвь | broken branch |
forestr. | сломанная ветка | pull-out branch |
forens. | сломанная ветка | Broken twig (Aiganym_K) |
oil | сломанная вставка манометра | broken gauge insert |
oil | сломанная деталь | broken part |
gen. | сломанная жизнь | wrecked life (epoost) |
gen. | сломанная ключица | split collarbone |
gen. | сломанная кость хорошо срослась | the broken bone healed well (anyname1) |
gen. | сломанная кость хорошо срослась | the broken bone knitted well |
arts. | "Сломанная лилия" | Broken Blossoms (1919, фильм Дейвида Гриффита) |
yacht. | сломанная мачта | broken mast |
shipb. | сломанная мачта | spent mast |
Makarov. | сломанная нога | broken leg |
Makarov. | сломанная нога причиняла ей сильную боль | she was in agony with her broken leg |
gen. | сломанная нога у него медленно заживает | his broken leg is mending slowly |
gen. | сломанная психика | broken mentality (bigmaxus) |
mil. | сломанная стрела | broken arrow |
mil. | "сломанная стрела" | broken arrow |
geol. | сломанного выше квадрата для ключа | square socket |
forestr. | сломанное ветром дерево | wind-felled tree |
forestr. | сломанное ветром дерево | windthrown |
wood. | сломанное ветром дерево с расщеплённым торцом | ram pike |
amer. | сломанное дерево | rampike |
amer. | сломанное или мёртвое дерево | rampike |
sport. | сломанное ухо | cauliflower ear (часто бывает у борцов, регбистов, боксёров Марчихин) |
oil | сломанные зубья | broken teeth (шестерни, долота) |
qual.cont. | сломанные изделия | breakage |
comp.games. | сломанные ноги | broken legs (Allods Online; Warrior's ability terra_nata) |
gen. | сломанные ногти | jagged nails |
gen. | сломанные радиоприёмники | raddled radios |
med. | сломанные ребра | busted ribs (maystay) |
oil | сломанные ролики | broken rollers |
gen. | сломанные скобки | broket |
forestr. | сломанный верхний конец | broken tops |
Makarov. | сломанный зуб | snag-tooth |
gen. | сломанный зуб | snag tooth |
gen. | сломанный зуб | snaggletooth |
libr. | сломанный корешок | broken back |
anat. | сломанный нос | busted nose (Alex_Odeychuk) |
gen. | сломанный стул | broken chair |
gen. | "сломанный телефон" | Chinese whispers (игра Ремедиос_П) |
progr. | сломанный тест | broken test (ssn) |
context., idiom. | сломано столько копий | debated ad nauseam (SirReal) |
gen. | сломать автомобиль | damage a car (a watch, a machine, etc., и т.д.) |
gen. | сломать авторучку | spoil a fountain pen |
Makarov. | сломать баланс сил | upset the balance of forces |
Makarov. | сломать баррикады | take down a barricade |
Makarov. | сломать баррикады | remove a barricade |
gen. | сломать барьер | break down a barrier (Andrey Truhachev) |
Makarov. | сломать бедро | fracture a thigh |
gen. | сломать бедро | break thigh |
mil., lingo | сломать боевой дух | break morale (The Blitz failed to break morale or halt war production, but the extent of the destruction was daunting. Muslimah) |
gen. | сломать ветки | break twigs |
gen. | сломать ветку | break a bough (a twig, etc., и т.д.) |
Makarov. | сломать волю | break will |
gen. | сломать голову | wrack one's brain (BBC marzipulya) |
Игорь Миг | сломать голову | tie oneself into knots |
gen. | сломать дом | pull a house down |
gen. | сломать жизнь | warp someone's life (Anglophile) |
Makarov. | сломать зуб | break a tooth |
idiom. | сломать зубы | get clobbered (VLZ_58) |
idiom. | сломать зубы | suffer total defeat (VLZ_58) |
tech. | сломать; излом | fracture |
footwear | сломать каблук | be down at the heel (15) |
Makarov. | сломать каблук | break a heel |
Игорь Миг | сломать кайф | kill the vibe |
fire. | "сломать" клапан | crack a valve |
Makarov. | сломать ключ | twist the key |
Makarov. | сломать кость | fracture a bone |
Makarov. | сломать кость | break a bone |
Makarov. | сломать крыло | break a wing |
Makarov. | сломать локоть | break one's elbow |
gen. | сломать лёд | break the ice |
Makarov. | сломать лёд | break the ice |
Makarov., proverb, literal. | сломать лёд | break the ice (т. е. нарушить молчание, положить начало знакомству и т. п.) |
gen. | сломать лёд | break the ground (КГА) |
gen. | сломать лёд | start the ball rolling (Anglophile) |
Makarov. | сломать лёд между | break down the barriers between (someone); в отношениях; кем-либо) |
Makarov. | сломать лёд между | break down barriers between (someone); в отношениях; кем-либо) |
Makarov. | сломать машину | put the machine out of order |
gen. | сломать машину | put a machine out of gear |
gen. | сломать машину | put a machine out of order |
Makarov. | сломать модель | break through the pattern |
Makarov. | сломать что-либо на куски | break something into pieces |
Makarov. | сломать несколько ребер | stave in several ribs |
hist. | "сломать ниггера" | breaking the buck (Sagging of trousers has a very long history that runs back to the days of slavery. "breaking the buck" was a process in which slave masters punished slaves who were thought of as renegades. The slave would be beaten in front of a slave congregation, forced to stand on top of a tree stump with his britches completely removed to expose him to the entire gathering. He'd then be sodomized by the master and his guests. After that, the slave would be forced to wear his trousers sagging as a testimony that he was "broken") |
gen. | сломать ноги | break legs |
Makarov. | сломать ноготь | break a nail |
sport. | сломать ногу | sustain a broken leg (Rangers captain Ryan McDonagh played 1:47 in the first period because of a broken foot sustained earlier in the series, coach Alain Vigneault said. VLZ_58) |
Makarov. | сломать ногу | break one's leg |
Makarov. | сломать нос | break one's nose |
Makarov. | сломать оковы | burst one's fetters |
gen. | сломать оковы | burst one's fetters |
gen. | сломать палку | break a stick |
gen. | сломать позвоночник | break one's back |
gen. | сломать пополам | break in two |
gen. | сломать прут | break a rod |
inf. | сломать психику | break one's psyche (sankozh) |
Makarov. | сломать ребро | fracture a rib |
Gruzovik, inf. | сломать рога | bring to one's knees |
Makarov. | сломать руку | fracture an arm |
Makarov. | сломать руку | break one's arm |
Makarov. | сломать руку в локте | break one's arm in the elbow |
gen. | сломать свою жизнь | wreck life |
gen. | сломать себе ногу | fracture leg |
Makarov. | сломать себе позвоночник | break one's back |
Makarov. | сломать себе спину | break one's back |
Makarov. | сломать себе шею | break one's back |
gen. | сломать себе шею | break one's neck |
gen. | сломать себе шею | break back |
Игорь Миг | сломать себе шею | get bumped off |
gen. | сломать себе шею | break neck |
gen. | сломать сопротивление | neutralize opposition |
Игорь Миг | сломать становой хребет | break the back of (кому-либо/кого-либо; Сломан становой хребет украинской металлургии. За 7 месяцев 2008 г. она снизила производство на 33% . Абсолютная катастрофа!) |
gen. | сломать стену | break down a wall, (a door, a fence, etc., и т.д.) |
gen. | сломать стереотипы | break the mould (Игорь Primo) |
gen. | сломать стереотипы | break the mold (Voters are looking for a candidate who will break the mold and give them honest answers vogeler) |
Makarov. | сломать стул | break a chair |
gen. | сломать характер | alter the character |
taboo | сломать целку | tear one's V-card to pieces (cnlweb) |
taboo | сломать целку | pop one's cherry (cnlweb) |
taboo | сломать целку | bust one's cherry (cnlweb) |
rude | сломать целку | bust a cherry (SirReal) |
vulg. | сломать целку | pop one's cherry |
Makarov. | сломать часы | break a clock |
gen. | сломать чьи-л. часы | spoil smb.'s watch (smb.'s fountain-pen, a toy, etc., и т.д.) |
cinema | сломать "четвёртую стену" | break the fourth wall (в кино – обращение актера к зрителю с экрана (напр., монологи Ричарда III в "Пустой короне") ad_notam) |
cinema | сломать "четвёртую стену" | fourth wall (ad_notam) |
rhetor. | сломать шаблон | break the mold (Alex_Odeychuk) |
gen. | сломать шаблон | break a habit (GothamQueen) |
Makarov. | сломать швейную машину | break a sewing-machine |
gen. | сломать кому-л. шею | break one's back |
gen. | сломать себе шею | break one's neck (one's leg, one's arm, etc., и т.д.) |
fig. | сломать себе шею | fall on one’s face |
gen. | сломать себе шею | break one’s neck |
Makarov. | сломать шею | break one's neck |
Игорь Миг | сломать шею | get bumped off |
gen. | сломать шею на | break someone's back (чём-либо) |
gen. | сломать шею, стремясь сделать | break neck trying to do (что-либо) |
chess.term. | "сломаться" на дистанции | crumble down the stretch |
chess.term. | "сломаться на финише" | lose at the finish |
psychol. | сломаться под пытками | break under torture (Andrey Truhachev) |
psychol. | сломаться под пыткой | break under torture (Andrey Truhachev) |
Makarov. | сломаться пополам | break in two |
psychol. | сломаться психически | break down mentally (Andrey Truhachev) |
inf. | сломаться, сломать человека | crack up (сломаться из-за каких-либо трудностей, во время допроса и проч. DJ-Glock) |
shoot. | сломающийся ствол | takedown barrel |
Makarov. | соединять сломанные кости | knit broken bones together |
sport. | способ подать мяч в крикете, когда подающий рискует сломать ногу | googly (Victor Parno) |
Makarov. | стержень согнулся, но не сломался | rot gave but did not break |
Makarov. | стержень согнулся, но не сломался | the rot gave but did not break |
gen. | стержень согнулся, но не сломался | the rod gave but did not break |
Makarov. | стиральная машина, кажется, опять сломалась | the washing machine seems to have broken down again |
Makarov. | стиральная машина опять сломалась, так что мне пришлось вызвать мастера, чтобы починить её | the washing machine broke down again, so I called the repair-man to see if he could set it right |
gen. | стол не стоит, у него одна ножка сломана | the table won't stand, one leg is broken |
mil. | стремление сломать сложившееся военное равновесие | attempts to destroy the existing military balance |
gen. | ступенька сломалась у него под ногами | the step gave under his feet |
inf. | такой, что язык сломаешь | crackjaw (о слове) |
Игорь Миг | такой, что язык сломать можно | tongue-twister |
Makarov. | тарелка сломалась у неё в руках | the dish came apart in her hands |
Makarov. | тарелка у неё сломалась пополам | she broke the plate in two |
Makarov. | телевизор сломался | the television went phut |
Makarov. | телевизор снова сломался | the TV set is broken again |
idiom. | то, что не сломано, не нуждается в ремонте | if it ain't broke, don't fix it (Andrey Truhachev) |
idiom. | то, что не сломано, не нуждается в ремонте | if it's not broken, don't fix it! (Andrey Truhachev) |
Makarov. | толпа, жаждавшая увидеть королеву, всё давила вперёд и сломала, в конце концов, ограду | the crowd, pressing forward to see the Queen, broke the fence |
Makarov. | толпа, жаждавшая увидеть королеву, всё давила вперёд и сломала в конце концов ограду | the crowd, pressing forward to see the Queen, broke the fence |
Makarov. | три сломанных весла | three broken oars |
austral., slang | ты действительно сломал стул | you've really buggered up the chair |
gen. | тяжести укрепляют плечи, но могут и спину сломать | burdens can either broaden your shoulders or break your back |
gen. | у девочки сломался передний зуб, когда она надкусила яблоко | the little girl's front tooth came out when she bit the apple |
Makarov. | у мальчика сломался голос | the boy's voice cracked |
gen. | у мальчика сломался голос | the boy's voice cracked |
gen. | у меня, кажется, сломана нога | my leg feels as though it was broken, I feel as if my leg was broken |
Makarov. | у меня сломана нога, я не могу выходить из дому. Что-то я совсем расклеился | my broken leg prevents me from leaving the house. I'm really crocked up |
gen. | у него сломан нос, но его могут выписать уже сегодня | he has a broken nose but may be discharged today |
hockey. | удаление за игру сломанной клюшкой | broken stick penalty (jagr6880) |
hockey. | удаление за игру сломанной клюшкой | broken-stick penalty (jagr6880) |
plast. | усечённый: сломанный | truncated |
med., Makarov. | фиксация сломанной кости | holding of a fractured bone |
gen. | часы сломались | the watch is out of order |
gen. | Черт! Машина сломалась! Похоже пятница коту под хвост! | Ah hell! A machine broke down! Looks like a fuck you Friday! (Dude67) |
gen. | Черт! Машина сломалась! Похоже пятница коту под хвост! | Ah hell! The machine broke down! Looks like a fuck you Friday! (Dude67) |
gen. | чтоб ты ногу сломал! | break a leg! (пожелание удачи "от обратного", чтобы не сглазить, введено в обиход актёрами) |
mining. | шлипс для ловли инструмента, сломанного выше квадрата под ключ | square socket |
Makarov. | эта лестница не сломается? | is this ladder secure? |
gen. | это сломало ему всю жизнь | it ruined his whole life |
construct. | этот ящик сломан | this case is broken |
Makarov. | я на тебя рассердился не за то, ты мне сломал нос – я рассердился, потому что ты не извинился | I wasn't mad at you for breaking my nose, I was mad you didn't say you were sorry |
Makarov. | я по поводу стиральной машины, которую купил месяц назад, у меня жалоба – она опять сломалась | I wish to complain about the washing machine that I bought last month, it's stopped working again |
gen. | я подобрал большинство сломанных частей, но не знаю, куда вставить этот кусочек | I've put most of the broken parts together but I can't fit this piece in |
Makarov. | я сломал ногу | I broke my leg |
gen. | я сломал ракетку | I have sprung my tennis-racket |
Makarov. | я сломал часы | I broke my watch |
gen. | я составил большинство сломанных частей, но не знаю, куда вставить этот кусочек | I've put most of the broken parts together but I can't fit this piece in |
gen. | язык можно сломать | jawbreaking (difficult, hard to pronounce Taras) |
idiom. | язык сломаешь | it doesn't run off the tongue (VLZ_58) |
idiom. | язык сломаешь | it doesn't trip off the tongue (VLZ_58) |
Игорь Миг | язык сломаешь | jawbreaker |
gen. | язык сломаешь | jawbreaking (difficult, hard to pronounce; also jaw-breaking: a foreign city with a jawbreaking name Taras) |
gen. | язык сломаешь | jaw-breaker |
idiom. | язык сломаешь | it's a jawbreaker (VLZ_58) |
idiom. | язык сломаешь | it doesn't roll off the tongue (Может также использоваться предлог "from". VLZ_58) |
gen. | язык сломаешь | tongue twister |
gen. | язык сломаешь | crackjaw |
idiom. | язык сломать можно | tie tongue in knots (It would really tie my tongue in knots if I were to try to speak Jamaican English. Soulbringer) |
idiom. | язык сломать можно | be a tongue-twister (It would be a real tongue-twister if I were to try to speak Jamaican English. Soulbringer) |
idiom. | язык сломать можно | it's a jawbreaker (VLZ_58) |
gen. | язык сломать можно | jawbreaking (difficult, hard to pronounce: In the jawbreaking jargon of geology, the ore was "manganiferous, acid-soluble, in a non-magnetic amorphous shale gangue" – Newsweek Taras) |
polygr. | ящик для изношенного типографского шрифта и сломанных литер | hell box |