Russian | English |
без лишних слов | succinct |
быть освобождённым под честное слово | be put on parole |
в этих словах есть противоречие | the words implicate contradiction (bigmaxus) |
важнейшие слова | operative words |
взять слово по порядку ведения собрания | rise to a point of order |
взять слово по порядку ведения собрания | rise to order (особ. прервав выступающего) |
вступительное слово | openings speech |
вступительное слово | openings remarks |
вступительное слово | keynote speech |
вступительные слова | openings words (в документе) |
выступающий с программной речью или вступительным словом | keynoter |
государство в собственном смысле этого слова | state proper |
дать слово | give the floating |
даю вам слово! | here's my hand! |
дипломат в современном смысле этого слова | diplomat in the modern sense (Alex_Odeychuk) |
донести до обоих государств,-используя односложные слова, если потребуется,-мысль о том, что | convey a message – in words of one syllable, if necessary – to both states that (англ. цитата – из статьи в National Interest; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
другим словами | put the matter another way |
его слова расходятся с делом | his rhetoric does not match his deed |
его слова резко расходятся с его действиями | his words sharply contrast with his action |
его слова убедительны | his words carry conviction |
её слова вывели меня из себя | her words got my dander up (bigmaxus) |
заключённый, освобождённый под честное слово | prisoner on parole |
закон, ограничивающий свободу слова | gag rule |
замена отдельных слов | verbal alteration (в тексте) |
лишать слова | rule out of order (bigmaxus) |
лишить кого-либо слова | rule out of order |
напутственное слово присяжным | opening statement to the jury |
начальные слова | openings words (в документе) |
необходимо стремиться к тому, чтобы слово не расходилось с делом | one should strive for consistency between what we say and what we do (bigmaxus) |
необходимо стремиться к тому, чтобы слово не расходилось с делом | one should strive to be as good as your word (bigmaxus) |
нюансы значений слов | verbal subtleties |
ограничиться общими словами | confine oneself to vague generalities |
освободить под честное слово | discharge on parole |
освобождение военнопленных под честное слово | release on parole of prisoners of war |
отказаться от права на ответное слово | forgo right of reply |
оттенки значений слов | verbal niceties |
первый взявший слово | first speaker |
передать слово другому оратору | yield (временно) |
передать слово другому оратору | yield the floor (временно) |
по словам дипломата | the diplomat said (washingtonpost.com Alex_Odeychuk) |
поддерживать что-либо только на словах | pay linkage to |
поскольку мне предоставлено слово | I am speaking |
поскольку мне предоставлено слово | I have the floor |
право на свободу убеждений и свободное их выражение слова | right to freedom of opinion and expression |
право на свободу убеждений и свободное их свободу слова | right to freedom of opinion and expression |
предоставить слово | call on (someone – кому-либо) |
предоставить слово | grant permission to speak (bigmaxus) |
предоставить слово | call on someone i) (кому-либо) |
предоставить слово для ответа | accord the right of reply |
предоставлять слово для ответа | accord the right of apply (bigmaxus) |
председатель предоставил слово г-ну Брауну | the Chairman called on Mr. Brown |
приветственное слово | welcome remarks (Yatsu) |
привожу его слова дословно | I quote him verbatim |
признавать что-либо только на словах | pay linkage to |
просить слово | ask for the floor (bigmaxus) |
пустые слова | bluster |
решающие слова | operative words |
свобода слова | liberty of utterance (синоним к "freedom of speech, freedom of expression" Sylvester) |
слова, определяющие всё значение | operative words (документа, высказывания и т.п.) |
содержать тщательно подобранные слова | be very careful in its word-choice (напр., говоря о тексте заявления Alex_Odeychuk) |
так как я имею слово | I am speaking |
так как я имею слово | I have the floor |
только на словах | verbally |
убеждать кого-либо словами и делами | convince by words and deeds |
употребить слово в узком смысле | use a word in a qualified sense |
уточняющие слова | qualifying sentence |
учёное слово | buzz word (bigmaxus) |
учёное слово | B word (bigmaxus) |
это пустые слова | it's just lip-service (bigmaxus) |
это старый трюк. ваши слова ничего не проясняют | that's an old dodge. you are begging the question (bigmaxus) |
я заканчиваю словами | I close with the words (bigmaxus) |
я повторяю то, что он сказал, слово в слово | I quote him verbatim |
я правильно истолковал их слова | I inferred their meaning all right (bigmaxus) |