DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing следствие | all forms | exact matches only
RussianEnglish
быть следствиемresult from (чего-либо)
быть следствием чего-либоresult from
в природе всё начинается с причин, а потом переходит к следствиямnature begins from causes, and thence descends to effects
в ходе следствияas the inquiry progresses
вести следствиеhold an inquest
вести следствиеconduct an inquest
врождённая греховность как следствие грехопадения Адамаthe inherent unrighteousness consequent pon Adam's sin
его поведение – следствие его характераhis behaviour is all of a piece with his character
закончить следствиеcomplete investigation
изменить соотношение причины и следствия на обратноеinvert the relation of cause and effect
как следствиеas consequence
как следствие их сильно делокализованных пи-электронных облаков, сопряжённые органические полимеры и олигомеры обладают очень большой оптической нелинейностьюas a consequence of their highly delocalized pi-electron clouds, conjugated organic polymers and oligomers possess very large optical nonlinearities
методы ведения следствияinvestigative technique
мистер Гастингс вместо того, чтобы встретиться со своим обвинителем лицом к лицу, оказал сопротивление следствиюMr. Hastings, instead of choosing to confront his accuser, resisted enquiry
непосредственное следствиеimmediate inference
он был под следствиемhe was subjected to an inquisition
он дал показания следствиюhe gave evidence to the investigation
основные идеи и важные следствияbasic ideas and important consequences
относящийся к следствиюinvestigative
ошибка, я понял, была следствием различного мировосприятияthe mistake I conceive to have been an effect of mental distance
подытоживать результаты следствияsum up the evidence
подытоживать результаты судебного следствияsum up the evidence
подытоживать результаты судебного следствияsum up the case
полиция в настоящее время рассматривает несколько линий следствия по делуthe police are currently pursuing several lines of inquiry into the case
потери были неизбежным следствием войныwastage was no doubt a necessary consequence of war
проводить следствиеdo investigation
проводить следствиеhold an investigation
проводить следствиеconduct investigation
прямое следствиеdirect offshoot
различение причины и следствияdifferentiation of cause and effect
различение причины и следствияdifferentiation between cause and effect
расизм не был следствием нацизма, он был его основойracism was not just an outgrowth of Nazism but its basis
расправиться с кем-либо без суда и следствияtake the law into one's own hands
связь причины и следствияthe nexus of cause and effect
сейчас идёт следствиеinquiry is now in progress
сейчас идёт следствиеan inquiry is now in progress
следствие заканчивалосьthe inquiry was rounding itself out
следствие подходило к концуthe inquiry was rounding itself out
следствие подходило к концуinquiry was rounding itself out
следствие, проводимое коронером и его жюриcoroner's inquest (особ. осмотр трупа)
судебное следствиеenquiry
теоремы и следствияtheorems and corollaries
ходили слухи, что его казнили без суда и следствияthere were whispers that he was put to death without trial
эта ошибка, на мой взгляд, была следствием разницы в умственном развитииthe mistake I conceive to have been an effect of mental distance
этот врач дал показания следствиюthe doctor gave evidence at the inquest
явиться следствием обстоятельств непреодолимой силыarise from force majeure circumstances
являться следствиемbe due to (чего-либо)
являться следствиемfollow on
являться следствиемarise out of (чего-либо)
являться следствием чего-либоbe due to
являющийся следствиемconsequent
являющийся следствием чего-либоensuant