Russian | English |
а что вы на это скажете? | how about that (valtih1978) |
вот что я тебе скажу | I tell you what (SirReal) |
всё, что я пытаюсь сказать – это то, что | all I'm tryna say is (Alex_Odeychuk) |
вы усекли, что он сказал? | did you get a load of what he said? |
мне нужен профессионал, который бы мог сказать:" То, что надо"! | I need the professional eye, someone to say: "It's a wrap" |
не знать что сказать | flounder (Ремедиос_П) |
ну что тут можно сказать | well (platon) |
понять, что хотели сказать | take someone's meaning (BRUNDOV) |
промолчать даже если тебе есть что сказать | bite one's tongue (I decided to bite my tongue because I did not want to make her feel bad. kudrinastya) |
проще сказать, чем сделать | talk is cheap (It's easy to talk about something but harder to actually do it Himera) |
скажи что это не правда | Say it ain't so! (Andrey Truhachev) |
скажи, что это не так | Say it ain't so! (Andrey Truhachev) |
сказали бы вы для разнообразия что-нибудь дельное | why don't you talk sense for a change? |
сказать, что... значит ничего не сказать | say that... is like saying nothing (Technical) |
сказать что-то не то | say the wrong thing (sophistt) |
сказать что-то неуместное | say the wrong thing (sophistt) |
стоять в ступоре, не зная что сказать или делать | slackjaw (Kerberos) |
что вы можете сказать по этому поводу? | can we have your input on this? (Dessinee au The) |
что вы сказали? | Pardon? (Andrey Truhachev) |
что вы сказали? | Pardon me? (Andrey Truhachev) |
что вы сказали? | what's that? (Andrey Truhachev) |
что вы сказали? | Say again? (Andrey Truhachev) |
что вы сказали? | Excuse me? (Andrey Truhachev) |
что вы сказали? | sorry? (Andrey Truhachev) |
что вы сказали? | BYP (Andrey Truhachev) |
что вы сказали? | Beg your pardon! (Andrey Truhachev) |
что вы сказали? | what was that? (alexghost) |
что же вы хотите этим сказать | what ever do you mean (ever употребляется для усиления) |
что скажешь? | your call (Andy) |
что скажешь? | you down? (в значении "ты со мной?", "ты участвуешь в этом?" 4uzhoj) |
что скажешь? | what do you say? |
что тут ещё скажешь | bottom line ("They kicked our butts, bottom line," Raptors coach Dwane Casey said. VLZ_58) |
что тут сказать? | what can I say? (досл. "что я могу сказать?" Shabe) |
что ты ещё скажешь? | tell me another! |
что ты сказал? | say what now? (удивленно fluggegecheimen) |
что я такого сказал? | what gives? |
что я хочу сказать, так это | what I'm trying to say is (alexghost) |
я вот что скажу | I'll tell you (used to emphasize what you are saying: We’ve been waiting a long time for this, I’ll tell you. cambridge.org Shabe) |
я забыл сказать, что | I left out the bit where (Technical) |
я пытаюсь сказать, что | I'm tryna say (Alex_Odeychuk) |
я сказал всё, что нужно было сказать, и я уверен в своих аргументах | dixi (Knop) |
я согласен с тем, что вы сказали | I can't argue with that (спору нет, ваше предложение звучит заманчиво, убедительно) |
я согласен с тем, что вы сказали | can't argue with that (спору нет, ваше предложение звучит заманчиво, убедительно) |
я хочу сказать, что | what I'm trying to say is (alexghost) |