Russian | English |
всё, что мы сделали, так это | all we did here was to (+ inf. ... – + ... гл. в прош. вр. в перв. лице мн. числа) |
всё, что я могу сделать для своего лучшего друга, – это просто быть его другом | the most I can do for my friend is simply to be his friend |
всё, что я могу сделать для своего лучшего друга, это просто быть его другом | the most I can do for my friend is simply to be his friend |
если забыли сделать это, то можете сейчас исправить свою оплошность | if you'd forgotten to do that, you can do it now (Alex_Odeychuk) |
как только вы это сделаете | once you do that (Alex_Odeychuk) |
первое, что надо сделать – это | the first thing we have to do is (is add ... – это добавить ... Alex_Odeychuk) |
первое, что надо сделать – это | the first thing we need to do is (is add ... – это добавить ... Alex_Odeychuk) |
первое, что нужно сделать – это | the first thing we have to do is (is add ... – это добавить ... Alex_Odeychuk) |
это вы меня таким сделали | you made me that (financial-engineer) |
– это легче сказать, чем сделать | is easier said than done (CNN, США) |
это намного легче сказать, чем сделать | that's much easier said than done (Alex_Odeychuk) |