DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Slang containing сделать | all forms | exact matches only
RussianEnglish
быть расположенным сделать что-тоbe of a mind to do something (feel likely to do something КГА)
взять и сделать что-тоup and do something
во время представления стриптиза сделать резкое движение вперёд нижней частью туловищаbump
во что-то ввязаться, сделать что-то сумасшедшее, что-то значительноеset it off (lavagirl)
готовый сделать что-либо выдающеесяscorching (Interex)
достаточное количество денег, чтобы профинансировать дело, сделать ставкуtaw
заставить себя сделать необходимую или неприятную вещь, чтобы больше о ней не думатьset it and forget it (Beforeyouaccuseme)
заставлять сделать услугуiggle
иметь достаточно мастерства, силы, ума и т.д., чтобы сделать что-либоhave what it taker (Interex)
иметь мужество сделать что-либоface up to (The sergeant Holdwin knew he should tell the commissar that he broke the window, but he couldn't face up to it. == Сержант Холдуин знал: он должен сказать комиссару, что окно разбито им, но боялся признаться в этом.)
не сделатьчего-л ни при каких обстоятельствахwould not be seen dead (Interex)
обещание, сделать что-то неординарноеeat one's hat (Interex)
она велела ему достать этого ублюдка любым способом: зарезать, застрелить или избить – одним словом, "сделать" его.she told him to get that bastard one way or another – chive him, shoot him, clobber him – but get him. (заполучить его во что бы то ни стало (мертвым или живым) Taras)
плохо сделать работуbotch up (to botch something up Beforeyouaccuseme)
предложить сделать что-тоcome-on
предложить сделать что-тоcome on
принуждать сделать что-либоbulldoze (Interex)
пытаться не сделать того, что обязан сделатьcrap out
рассказ, довод, призванные побудить сделать что-тоline
сделать абортflush it out (Technical)
сделать беременнойbe knocked up
сделать беременнойslip one past the goalie (несмотря на принимаемые меры предосторожности VLZ_58)
сделать большие бабкиmake a real killing (Andrey Truhachev)
сделать быстро, не напрягаясьblow off (Interex)
сделать в лучшем видеace (что-либо)
сделать вид, что не узнал знакомого человекаcut
сделать всё по первому разрядуbring "A" game (pofigistique)
сделать втыкgive someone a good talking to (кому-либо VLZ_58)
сделать вштыкgive somebody the rocket (a rocket, a rocketing Artjaazz)
сделать выволочкуhand out an acid bottle (брит. ВМС MichaelBurov)
сделать выговорthrow the book at (someone)
сделать выговорtell off
сделать гадостьbreak someone's crayons (кому-либо Technical)
сделать глотокtake a slug of (обычно алкоголя AlexShu)
сделать затяжкуtake a hit (SAKHstasia)
сделать затяжку марихуаныsip tea (Interex)
сделать затяжку марихуаныsip (Interex)
сделать заявление во вред себеshoot oneself in the foot
сделать заявление философского характераchew one's tobacco
сделать что-либо идеальноbomb
сделать идеальноace
сделать или получить максимум возможногоgo the limit (Interex)
"сделать" кого-тоshow (someone SAKHstasia)
сделать кого-тоtake
сделать короткий перерыв в работеtake off
сделать короткий перерыв в работеknock off
сделать крутой разворотflip the switch (To have a sudden and drastic change of heart. VLZ_58)
сделать написать, сказать лажуpull out of one's ass (vogeler)
сделать минетgive dome (Tiny Tony)
сделать минетgive someone a b j (Alex Lilo)
сделать 10-минутный перерыв в работеtake ten (репетиции, строевой подготовке)
сделать много бросковtee off on someone (в бейсболе)
сделать что-либо "на высшем уровне"bomb
сделать "на копейку", а изображать, что сделано серьёзное делоwin the barbwire garter
сделать "на копейку", а изображать, что сделано серьёзное делоwin the solid gold chamber pot
сделать "на копейку", а изображать, что сделано серьёзное делоwin the cast-iron overshoes
сделать на скорую рукуwhomp up
сделать наспех что-либоknock off (Interex)
сделать неверный шагstick one's neck out
сделать неверный шагgum up the works
сделать неприличный жест по чьему-либо адресуflip someone the bird (см. "flip the bird" WiseSnake)
сделать неприличный жест по чьему-либо адресуflip the bird (см. "flip someone the bird" WiseSnake)
сделать нервный жестdiddle
сделать нечто недостойноеput something across
сделать нечто необычноеscare-up
сделать нечто резкое, недозволенное, преступноеpull
сделать ногиbook (We booked from the scene, knowing we wouldn't get caught. 4uzhoj)
"сделать ноги"take off ("Did you see them good?" == "No, they took off fast". == "Ты их разглядел?" - "Нет, не успел. Они быстро смылись".)
сделать ногиpeg it (Borita)
сделать огромный рывок вперёдmake a pass at
сделать одолжениеgive a solid (YudinMS)
сделать оскорбительный жест средним пальцемflip out (F.U. Interex)
сделать перерывcalk off (MichaelBurov)
сделать перерывcaulk off
сделать перерыв в работеbreak
сделать покрепчеspike (об алкогольном напитке)
сделать полицейский рейдtip over
сделать популярнымsell
сделать, починить что-то наспех, подручными средствамиghetto rig (I ghetto rigged the fan to the back of the case. joyand)
сделать предложениеspeak one's piece
сделать признаниеcome through
сделать признаниеcome clean
сделать противника более податливымset up
сделать пятиминутный или короткий перерыв в работеtake five (особенно в репетиции)
сделать разворотflip a bitch (Maksim'sWorld)
сделать девушке ребёнкаput up the spout
сделать ребёнкаput a bun in the oven (Andrey Truhachev)
сделать что-либо с ходуwhip through a task (очень быстро)
сделать себе укол наркотикаtake off
сделать себе укол наркотикаblast
сделать ставку на крупный козырьbank on a big piggy (о выгодном и доходном деле Technical)
сделать стрижку "ирокез"rock a hawk ("hawk" – сокращённо от "mohawk" Yan Mazor)
сделать суровый выговорtee off on someone
сделать татуировкуget inked (Побеdа)
сделать то, что от тебя ожидаютcome across
сделать удар вместо игрока с битойpinch-hit (в бейсболе)
сделать укол кому-тоstraighten (someone)
сделать уступкуthrow a bone
сделать феллациоgive a blowhead (VLZ_58)
сделать финт, выманив противника в спортеmousetrap
сделать фотоотчётwax
сделать ход конёмbuy the gnome (ycombinator.com SirReal)
сделать или дать человеку что-то неприятноеhand someone lemon
сделать что угодноjump through a hoop (ради кого- или чего-либо: "You are telling me?! Come of fit! I know you jump thru a hoop for Jane!" == Мик пытается доказать Джону, что на Джейн ему плевать, но его друг смеётся над его словами: "И ты ещё мне говоришь?! Хорош трепаться! Я-то знаю, что ты удавишься из-за Джейн!")
сделать что-либоhunker down to do something (Interex)
сделать что-либо неприятноеmace someone face (I look at him, and saddenly I just want to mace his face or something. Я посмотрел на него и внезапно мне захотелось сделать ему неприятное или ещё что-нибудь Interex)
сделать что-то более привлекательным и интереснымgas up
сделать что-то быстро и профессиональноknock-out
сделать что-то действительно хорошоwrack shop (A habitant Of Odessa)
сделать что-то лучше другогоcap
сделать что-то среднего средненькоmediocritize (mazurov)
сделать яичницуkick in the nuts (VLZ_58)
собираться сделать что-либоgoing to (I'm gonna go. == Я собираюсь уходить.)
стоять перед необходимостью сделать выборup a tree
узнать, как сделать что-тоget it ("I got it!" == "Придумал!" - вскакивает комиссар Ле Пешен в тот момент, когда они с Люси думают, что же подарить сержанту Майклу на день рождения. "Relax, guys, I got it". == "Успокойтесь, ребята, я знаю, в чем дело [сам все улажу]", - успокаивает всех комиссар Ле Пешен, когда раздаётся вой сирены - сработало противопожарное устройство. (А сработало оно на горящую сигарету, оставленную комиссаром в кабинете.))
футбольный "фанат", по результатам субботних игр, рассуждающий в понедельник о том, что должен был сделать защитник его любимой командыMonday morning quarterback
хорошо сделать свою работуKnock it out of the park (Skyer)
человек, не желающий сделать одолжениеclock watcher