DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing своё лицо | all forms
RussianEnglish
возраст, с которого лицо отвечает за свои поступкиage of discretion
должностное лицо, выполняющее свои функции по совместительствуpart-time officer
заявление в суде, не относящееся к делу и сделанное лицом путём злоупотребления своими процессуальными правамиscandal
злоупотребление лицом своим правом во вред другим лицамchicane (в нарушение максимы: Sic utere tuo ut alienum non laedas – "так используй своё, чтобы не причинить вред чужому". Leonid Dzhepko)
лицо, в силу своей небрежности участвующее в преступленииnegligent participant in a crime
лицо, действующее от своего имениactor in rem suam (в т. ч. истец)
лицо, заявляющее о своей заинтересованности в делеcaveator
лицо, имеющее в своём распоряжении сведения о частных лицахdata controller (Vadim Rouminsky)
лицо, которому предоставлено право, заявившее о своём намерении принять егоaccepting grantee
лицо, не выполнившее или не выполняющее своих должностных обязанностейofficial delinquent
лицо, не выполнившее своих должностных обязанностейofficial delinquent
лицо, не выполняющее своих должностных обязанностейofficial delinquent
лицо, не использующее своего праваnon-user
лицо, не использующее своё правоnon-user
лицо, не несущее ответственности за своё поведениеnot responsible person
лицо, не несущее ответственности за своё поведениеirresponsible person
лицо, не отвечающее за свои действияperson irresponsible for his acts (Право международной торговли On-Line)
лицо, несущее ответственность за своё поведениеresponsible person
лицо, ожидающее своего будущего праваremainderman
лицо, ответственное за свои действияperson responsible for his acts
лицо, пасущее по найму чужой скот на своей землеagistor
лицо, пасущее по найму чужой скот на своей землеagister
лицо, передающее свои права по векселюbacker (Право международной торговли On-Line)
лицо, передающее свои права по векселю другому лицуendorser (Право международной торговли On-Line)
лицо, признающееся в совершении преступления и оговаривающее другого с целью смягчения своей участиapprover
лицо, распорядившееся своим имуществомsettlor (в пользу кого-либо)
лицо, распространяющее информацию о нарушениях в месте своей работыwhistleblower (FixControl)
лицо, свободно изъявляющее свою волюfree agent
лицо, совершившее кражу с использованием своего служебного положенияstaff thief
лицо, совершившее преступление вне лена своего постоянного проживанияoutfangtheif
лицо, утверждающее своё право собственности вопреки притязанию другого лицаadverse user (Право международной торговли On-Line)
лицо, участвующее в преступлении в силу своей небрежностиnegligent participator in a crime
лицо, участвующее в преступлении в силу своей неосторожностиreckless participant in a crime
лицо, участвующее в преступлении в силу своей опрометчивостиreckless participant in a crime
определять согласие как ситуацию, когда физическое лицо вступает в соглашение по своему выбору, имея свободу и способность делать выборdefine consent as when an individual agree by choice and have the freedom and capacity to make that choice (financial-engineer)
отнесение судебных расходов на лицо, злоупотребляющее своими процессуальными правамиcosts sanction (Sabotaging the effort at ADR can be penalised in costs if the case comes back to the courts. This happened in Dunnett v. Railtrack Plc where the Court of Appeal refused to give the successful defendants their costs because they had refused to consider ADR which the trial judge had urged should be attempted when he granted leave to appeal from his decision. CME Alexander Demidov)
отнесение судебных расходов на лицо, злоупотребляющее своими процессуальными правамиwasted costs order (Alexander Demidov)
отнесение судебных расходов на лицо, злоупотребляющее своими процессуальными правамиsanction (Alexander Demidov)
право феодала задержать и привлечь к своему суду лицо, постоянно проживающее в его лене и совершившее преступление вне ленаoutfangtheif
самостоятельно или совместно со своим аффилированным лицомwhether alone or together with its affiliate (Евгений Тамарченко)
сохраняющее свой организационно-правовой статус юридическое лицоcontinuing entity (Alexander Matytsin)
физическое лицо, действующее от своего собственного имениindividual personally represented (Leonid Dzhepko)