DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing свой член | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
adm.law.ассоциация, управляемая своими членамиmember-driven association (Farida Chari)
bank.биржевой приказ в случае торговли членом биржи за свой счётon-floor order
dipl.верный член своей партииstraight-out
UNвоспользоваться своим правом вето в качестве постоянного члена Совета безопасностиhave used its veto power as a permanent member of the Security Council (Alex_Odeychuk)
gen.выдвигать свою кандидатуру в члены клубаput up for a club (for a seat, for the position of a secretary, for a secretaryship, etc., и т.д.)
Makarov.выдвигать свою кандидатуру в члены Конгрессаput up for a seat in the Congress
avunc.вытаскивать свой членwhip it out (наружу Andrey Truhachev)
avunc.вытащить свой членwhip it out (наружу Andrey Truhachev)
dipl., law, contr.группа членов парламента, настаивающая на более решительных действиях со стороны своей партииginger group
dipl.группа членов парламента, настаивающих на более решительных действиях со стороны своей партииginger group
adv.давление со стороны членов своего кругаpeer pressure
Makarov.даже будучи школьником, он выделялся своим мастерством среди остальных членов командыeven as a schoolboy player, he stood out from the rest of the team
avunc.доставать свой членwhip it out (Andrey Truhachev)
avunc.достать свой членwhip it out (Andrey Truhachev)
polit.заседание английского парламента, на котором его члены получают ответы министров на свои вопросыquestion time
Makarov.и они усадили на скамьи свои уставшие членыthey bench their weary joints
Makarov.как только председатель объявил своё решение, большинство членов комиссии поддержало егоonce the chairman had stated his decision, the rest of the committee fell in
Makarov.клуб предназначен быть опорой для своих членов, здесь не место распускать сплетни о членах клубаthe club is meant to be a source of support, it is not a place to air dirty laundry about other members
gen.книжный клуб, распространяющий книги среди своих членовbook club
foreig.aff.Комиссия по выполнению государствами – членами СЕ своих обязательств и обязанностейCommittee on the Honouring of Obligations and Commitment by Member States of the CE (Monitoring Committee; Комиссия по мониторингу)
patents.Комитет назначает совет из своих членовthe Committee will appoint internally a council
gen.министры, бывшие министры и рядовые члены парламента, тесно связанные с официальной политикой своих партийmembers above the gangway
gen.министры и рядовые члены парламента, тесно связанные с официальной политикой своих партийmembers above the gangway
gen.многие члены были против мистера Джонса, который потерял бы своё место, если бы вы его не поддержалиmost members were against Mr Jones, who would have lost his position if you hadn't backed him up
busin.назначить из числа своих членов одного или нескольких директоров-распорядителейnominate among its members one or more managing directors (Vetrenitsa)
Makarov.нам нужно склонить на свою сторону остальных членов комитетаwe must fetch the rest of the committee over to our point of view
Makarov.новый лидер был очень популярен, так что сумел переманить в свою партию многих членов оппозицииthe new leader's popularity gained over many members of the opposing party
Makarov.общество опубликовало документ, разъясняющий своим членам достоинства этого планаthe society has printed a paper expound!ing the advantages of the plan to its members
Makarov.общество требует от своих членов подчиненияthe society asks obedience of its members
gen.преданный член своей партииstraight out
gen.преданный член своей партииstraight-out
bank.приказ, который член фондовой биржи исполнил за свой счётfirm order
telecom.свой членfellow member (oleg.vigodsky)
gen.свой членinsider (общества или организации)
Makarov.у каждого члена группы должна быть своя посуда и прибор. Чашка, тарелка, оловянная ложка, нож и вилкаEach member of the party should provide his own tableware. A cup, plate, and spoon of tin, knife and fork.
polit.Ультраправая австрийская Партия Свободы исключила из своих рядов члена Европейского парламентаAustrian far-right party ejects MP (Ольга Матвеева)
agric.фермер, в основном использующий рабочую силу членов своей семьиfamily operator
Makarov.фермер, в основном использующий силу членов своей семьиfamily operator
bank.член биржи, непосредственно участвующий в торге за свой счётtrader
busin.член биржи, участвующий в торгах за свой счётfloor trader
econ.член биржи, участвующий в торге за свой счётfloor trader
econ.член Нью-Йоркской фондовой биржи, торгующий акциями за свой счётregistered trader
econ.член Нью-Йоркской фондовой биржи, торгующий акциями за свой счётcompetitive trader
Makarov.член парламента не может быть избран на какую-либо должность, не освободив своего места в парламентеa member of Parliament cannot, without vacation of his seat, be eligible for any other place
bank.член срочной биржи, проводящий операции как за свой счётbroker-trader
bank.член срочной биржи, проводящий операции как за свой счёт, так и по поручению клиентовbroker-trader
bank.член фондовой биржи Нью-Йорка, торгующий за свой счётregistered trader
gen.член экстремистской организации, ставящей своей целью вооружённую борьбу с коммунистамиminute-man
Makarov.членов королевской семьи с детских лет приучали не выказывать эмоций, воплощать собой традиционный английский характер, но внезапно люди стали требовать, чтобы они более открыто проявляли свои чувстваthe royal family has been trained from infancy to hide emotion and to present the traditional stiff upper lip, yet suddenly, people were demanding that the family became more touchy-feely
Makarov.члены англиканской церкви должны поступать в соответствии со своими принципамиthe members of the Church of England would act up to their principles
gen.члены парламента имеют право голосовать по своему усмотрениюthe whips are off
dipl.члены правительства, покидающие свои посты в связи с истечением срока полномочий данного кабинетаoutgoing cabinet
busin.члены Совета директоров, не лишившиеся своих полномочийcontinuing directors (4uzhoj)
Makarov.эта организация знаменита своей странной церемонией инициации новых членовthe organization is known for its strange ceremony of initiating new members into the society