Subject | Russian | English |
Makarov. | бар, образованный сложной косой, которая соединяется с берегом своим дальним концом | compound cuspate bar |
mil. | берег, занимаемый своими войсками | near shore |
mil. | берег, занимаемый своими войсками | near bank |
gen. | береги своё здоровье | mind your health |
Makarov. | берегите свою честь | keep your honour intact |
gen. | берегите своё здоровье ради детей | guard your health for the sake of your children |
Makarov. | Берегитесь ревности, синьор. То – чудище с зелёными глазами, глумящееся над своей добычей | O! beware, my lord, of jealousy. It is the green-eyed monster which doth mock the meat it feeds on ("Отелло", акт 3, сцена 3, перевод М. Лозинского) |
Makarov. | беречь свои вещи | be economical of one's things |
Makarov. | беречь свои деньги | be economical of one's money |
gen. | беречь свои силы | reserve strength (Anglophile) |
Makarov. | беречь свои силы | save one's strength |
Makarov. | беречь свои силы | conserve one's strength |
gen. | беречь свои силы | spare oneself (Anglophile) |
gen. | беречь свои силы | save oneself |
Makarov. | беречь свои силы для | reserve oneself for something (чего-либо) |
gen. | беречь свои силы для | reserve oneself for (чего-либо) |
gen. | беречь свои силы для заключительного этапа | reserve oneself for the end (for a greater effort to come, etc., и т.д.) |
gen. | беречь свои силы на будущее | save strength for the future |
Makarov. | беречь свою репутацию | guard one's reputation |
gen. | беречь своё | look well to one's tackles |
Makarov. | беречь своё время | be economical of one's time |
gen. | беречь своё время | be economical of one's time |
Gruzovik | беречь своё здоровье | take care of one's health |
gen. | беречь своё здоровье | take care of health |
gen. | беречь своё лучшее платье для больших праздников | save best clothes for grand occasions |
gen. | беречь своё лучшее платье для особых случаев | save one's best clothes for grand occasions (one's strength for the future attempts, etc., и т.д.) |
Makarov. | вследствие муссонов река размыла свои берега | monsoons caused the river to burst its banks |
mil. | выводить танк на берег своим ходом | beach tank (в десантной операции) |
Makarov. | деревья укрепили берег реки своими корнями | the trees reinforced the bank of the river with their roots |
Makarov. | защищать берега своей страны | defend the coasts of the country |
Makarov. | не беречь своё здоровье | neglect one's health |
gen. | не уметь беречь своё время | be lavish of one's time |
Makarov. | он доставил нас на берег на своей байдарке | he paddled us to shore in his canoe |
Makarov. | он привязал свою лодку к колышку на берегу | he lashed his boat to a picket on the shore |
gen. | он прилагал все свои силы, пытаясь достичь берега | he struggled to reach the shore |
gen. | они должны были переправить свои вещи на правый берег | they had to put over their things to the right bank |
Makarov. | оставлять свою одежду на берегу | leave one's things on the bank |
Makarov. | ребёнок не бережёт своих игрушек | the child is careless with his toys |
gen. | реки размывают свои берега | rivers burst their banks |
tech. | свой берег | the near bank |
tech. | свой берег | home bank |
tech. | свой берег | the home bank |
mil., tech., amer., BrE | свой берег реки | home bank (соответствует near shore) |