Russian | English |
бассейн-хранилище свежего топлива | new fuel storage pit (ядерного реактора) |
беги на свежий воздух и поиграй там | run outside and play |
безупречно свежая рыба | absolutely fresh fish |
белизна свежего белья | the snow of fresh linen |
быть свежим | be fresh |
в армию пришло свежее подкрепление | the army was reinforced with a fresh group of soldiers |
в прошлом году правительство в слишком большом количестве закупило мороженую импортную рыбу, и теперь свежая рыба продаётся по очень низкой цене | Last year the government overbought imported frozen fish and now fresh fish was being sold at a very low price |
валики свежего снега | ridges of new snow |
вдохнуть свежий воздух | inhale the fresh air |
вдохнуть свежий воздух | breathe in the fresh air |
вдыхать свежий воздух | inhale the fresh air |
вдыхать свежий воздух | breathe in the fresh air |
вдыхать свежий утренний воздух | suck in the morning air |
ветер был довольно свежим | the wind was blowing rather freshly |
возрождать свежие надежды | revive new hopes |
воспоминания молодости были всё ещё свежи в его памяти | recollections of his youth were still green in his mind |
врач предписал как можно больше бывать на свежем воздухе | the doctor had ordered as much fresh air as possible |
вселять свежие надежды | arouse new hopes |
вступить в свежую фазу | enter a fresh stage |
выводить на свежий воздух | air |
выйти на свежий воздух | go into the fresh air |
вытянутые попёрек ветра валики свежего снега высотой 2-3 см и длиной 10-15 см, медленно передвигающиеся под действием ветра по ровной поверхности старого снега | elongated small ridges of new snow, 2-3 cm high and 10-15 cm long, facing the wind and moved by it along a flat surface of old snow |
глоток свежего воздуха | jolt of fresh air |
глоток свежего воздуха | a jolt of fresh air |
давать свежие идеи | originate new ideas |
давать свежие идеи | originate fresh ideas |
дайте мне свежую лошадь и перевяжите мои раны | give me another horse and bind up my wounds |
дети расцветают на свежем воздухе | children thrive in fresh air |
Джим полагает, что свежий воздух и спорт хорошо скажутся на его здоровье | Jim believes in fresh air and exercise for his health |
для здоровья совершенно необходим свежий воздух | fresh air is fundamental to good health |
дуновение свежего ветерка | breath of fresh air |
дуновение свежего ветерка | a breath of fresh air |
дышать свежим воздухом | breathe fresh air |
его причудливые домики побледнели в памяти на фоне более свежих воспоминаний об этой прекрасной реке | its quaint houses are dimmed to memory by the fresher recollections of that beautiful river |
его сейчас нет в офисе, он вышел ненадолго подышать свежим воздухом | he is not in the office, he's just stepped out for a breath of fresh air |
его эссе содержало множество свежих идей | his essay was lull of original ideas |
есть на обед рыбу со свежими овощами | dine on fish and fresh vegetables |
есть на обед рыбу со свежими овощами | dine off fish and fresh vegetables |
заварить свежего чаю | make some fresh tea |
заварить свежего чая | make some fresh tea |
завтрак на свежем воздухе | outdoor meal |
завтрак на свежем воздухе | alfresco lunch |
завтрак на свежем воздухе | an outdoor meal |
замороженные фрукты не идут ни в какое сравнение со свежими | there is no comparison between frozen and fresh fruit |
к счастью выкопав колодцы обнаружили свежую воду обнаружили | Fresh water was happily found by sinking wells |
каждое утро в пекарне свежий хлеб | they have fresh bread every morning at the bakery |
как приятно было снова почувствовать вкус свежего мяса и пресной воды | it was so good to taste fresh meat and fresh water again |
как хорошо выйти снова на свежий воздух после того, как просидел всю зиму в четырёх стенах | it's good to get outside in the fresh air again, after being boxed up in the house all winter |
камера для свежих продуктов | fresh food compartment (в холодильнике) |
клапан подачи свежего ядерного топлива | new fuel entry valve |
когда соревнования по перетягиванию каната происходят на свежем воздухе, соревнующимся или, по крайней мере, замыкающим разрешают сделать углубления в земле для устойчивости | when a tug-of-war takes place out of doors the men, or at least the "anchors", are allowed to dig holes in the ground for their feet |
люди, живущие на свежем воздухе | practitioners of the open-air life |
люди, постоянно живущие на свежем воздухе | practitioners of the open-air life |
мясо на вид свежее | the meat looks good |
мясо не совсем свежее | the meat is a bit |
мясо не совсем свежее | the meat is a bit off |
мясо остаётся свежим в холодильнике | meat keeps good in a refrigerator |
на рынке сегодня не было свежего мяса, так вам придётся довольствоваться консервами | there was no fresh meat in the market today, so you'll have to content yourselves with something out of a tin |
на свежем воздухе | alfresco |
на свежем снегу были следы кроликов | new snow was tracked by rabbits |
на фронт были срочно брошены свежие силы | fresh troops were rushed up to the front |
наполнение свежим воздухом | aeration |
наряду с другими национальными деликатесами вам подадут свежую ручьевую форель | among other native delicacies, they give you fresh char |
население вдыхает свежий воздух | the population imbibe fresh air |
насыщенный и свежий запах зрелых осенних овощей | the rich and gutsy flavour of mature autumn vegetables |
некоторые из нас потянулись через стол за свежим номером "Таймс" | Some of us reached their arms over the table, to take a new issue of "Times" |
обед на свежем воздухе | outdoor meal |
обед на свежем воздухе | an outdoor meal |
он вышел на улицу подышать свежим воздухом | he went outside to get some fresh air |
он вышел подышать свежим воздухом | he is stepped out for a breath of fresh air |
он кормит своих собак свежим мясом | he feeds his dogs on fresh meat |
он нашёл четыре свежих отметины от уколов, но ни одного следа от старых, это говорило о том, чо Джон не был наркоманом | he found four fresh needle marks but no tracks, indicating that John was not a junkie |
он предпочитает свежие фрукты | he prefers his fruit raw |
он убеждён, что пребывание на свежем воздухе способствует излечению от болезни | he is a great believer in fresh air as a cure for illness |
она зажарила свежую телятину и засолила постную говядину | she roasted red veal, and powdered lean beef |
она предпочитает готовить свой фарш сама, так как считает, что такой фарш свежее | she prefers to mince her beef because she thinks it is fresher |
она предпочитает готовить свой фарш сама, так как считает, что такой фарш свежее | she prefers to grind her beef because she thinks it is fresher |
опрыскивать арборицидом свежие пни | use a silvicide as a cut-stump spray |
основные привлекательные черты этого курортного городка – свежий воздух и спокойствие | the chief attractions of this holiday town repose in its peace and fresh air |
отделение для свежих продуктов | fresh food compartment (в холодильнике) |
открой окно и впусти немного свежего воздуха | open the window and let in a little fresh air |
питаться свежим молоком | feed on fresh milk |
погоня по свежим следам | hot pursuit |
подавать свежие надежды | arouse new hopes |
подправлять вино прибавлением свежего виноградного сусла | stum |
подышать свежим воздухом | catch a breath of fresh air |
подышать свежим воздухом | get a breath of fresh air |
подышать свежим воздухом | have a breath of fresh air |
подышать свежим воздухом | take a breath of fresh air |
подышать свежим воздухом | get some fresh air |
подышать свежим воздухом | take the air |
пока свежий ветер не возвестил, что скоро утро | till the fresh air proclaimed the morning nigh |
после того, как им постелили свежую солому, был отдан приказ "на место!", выполненный не сразу | after clean straw had been put on their benches, the order "kennel up!" was given, though not immediately obeyed |
после того как им постелили свежую солому, была отдана команда "на место!" | after clean straw had been put on their benches, the order "kennel up!" was given |
постелить свежие простыни | put clean sheets on a bed |
приносить свежие надежды | bring new hopes |
приученный к упражнениям на свежем воздухе | trained to all outdoor exercises |
пробуждать свежие надежды | awaken new hopes |
прогулки на свежем воздухе | fresh air and exercise |
прогуляться на свежем воздухе | take a walk in the fresh air |
продышаться свежим воздухом | flush the lungs with air |
происходящий на свежем воздухе | alfresco |
прочистить лёгкие свежим воздухом | flush the lungs with air |
рецикловое сырьё без добавки свежего сырья | clean recycle stock |
рециркулирующее сырьё без добавки свежего сырья | clean recycle stock |
роза была свежей и восхитительно пахла | the rose looked fresh and smelled delicious |
салат из свежих овощей | mixed salad |
самые свежие новости в начале каждого часа | there's up-to-the-minute news, every hour on the hour |
свежая и вкусная пища | fresh and palatable food |
свежая могила | new-made grave |
свежая мысль | plenty of originality in the idea |
свежая мысль | original thought |
свежая пища | good food |
свежая подстилка | fresh litter |
свежая поросль | flush |
свежая сельдь | fresh herring |
свежее молоко | fresh milk |
свежее молоко с низким содержанием солей натрия | low-sodium fresh milk |
свежее мясо | fresh meat (несолёное и немороженое) |
свежее пастеризованное молоко | market milk |
свежее тесто | fresh dough |
свежее яйцо | semifresh egg (хранящееся более трёх дней после снесения) |
свежее яйцо | fresh egg |
свежие дрожжи | fresh yeast |
свежие зелёные луга | lush meadows |
свежие листья табака | raw tobacco |
свежие новости | the recent news |
свежие овощи | green vegetables (не сушеные) |
свежие проростки | fresh seedlings |
свежие фрукты | sound fruit |
свежий ветер | mackerel gale |
свежий ветер | fresh wind (5 баллов) |
свежий ветер | refreshing breeze |
свежий ветер | lively breeze |
свежий ветер | cool wind |
свежий воздух | the cool air |
свежий воздух | lively air |
свежий воздух и физические упражнения способствуют улучшению здоровья | fresh air and exercise contribute to good health |
свежий воздух опьянил меня | the fresh air made me drunk |
свежий воздух опьянил меня | fresh air made me drunk |
свежий воздух осеннего утра | crisp air of an autumn morning |
свежий воздух осеннего утра | the crisp air of an autumn morning |
свежий горный воздух взбодрит вас | a walk in this good mountain air will brace you up |
свежий деревенский воздух | fresh country air |
свежий запас | fresh supply |
свежий навоз | fresh manure |
свежий невыветренный минерал | fresh mineral |
свежий номер | the latest issue |
свежий осадок | non-treated sludge |
свежий островной воздух, ещё более свежий из-за близости моря | the fresh island air crisped by the near sea |
свежий островной воздух из-за близости моря был бодрящим | the fresh island air was crisped by the near sea |
свежий оттенок | refreshing tone (запаха) |
свежий рубец | fresh tripe (несолёный и немороженый) |
свежий сок | fresh juice |
свежий уголь | green coal |
свежий уголь | fresh coal |
свежий утренний воздух | brisk morning air |
свежий хлеб | new bread |
свежий хлеб тяжёл для желудка | new bread sits heavy on one's stomach |
свежий элемент | fresh cell |
сейчас было избрано много новых молодых депутатов, и это должно вдохнуть свежую струю в парламент | many new young members have been voted in this time, which should give the House a fresh start |
следователь нашёл четыре свежих отметины от свежих уколов, но ни одного следа от старых, это говорило о том, что Джон не был наркоманом | the coroner found four fresh needle marks but no tracks, indicating that John was not a junkie |
следователь нашёл четыре свежих отметины от уколов, но ни одного следа от старых, это говорило о том, что Джон не был наркоманом | the coroner found four fresh needle marks but no tracks, indicating that John was not a junkie |
сообщить кому-л свежие новости о | update someone on something (чём-либо) |
сохранение продукта в свежем состоянии | fresh keeping |
сохранение свежими овощей, фруктов и цветов | keeping vegetables, fruits, and flowers fresh |
сохранять свежим | keep fresh |
спать на свежем воздухе | kip out |
спать на свежем воздухе | sleep in the open air |
спать на свежем воздухе | sleep outdoors |
среди других национальных деликатесов вам подадут свежую ручьевую форель | among other native delicacies, they give you fresh char |
страстный любитель свежего воздуха | fresh-air fanatic |
страстный любитель свежего воздуха | a fresh-air fanatic |
струя свежего воздуха | a whiff of fresh air |
только самая плохая погода заставит Джима отказаться от своих ежедневных упражнений на свежем воздухе | only the worst weather will discourage Jim from taking his daily outdoor exercise |
тонкая свежая корка льда | skin |
узорный фигурный рисунок, выдавленный на поверхности свежего бетона | imprinted pattern (декоративная отделка) |
улучшение внешнего вида свежей мороженой рыбы | excellent product presentation for fresh frozen fish |
уроки свежи в её памяти | the lessons remain fresh in her memory |
утренний воздух свеж и прохладен | there's a tang in the morning air |
чай остыл, и Кристина заварила свежий | the tea had got cold, so Christine made a fresh (E. Ferrars) |
человек, который не может без свежего воздуха | fresh-air fiend |
человек, который помешался на свежем воздухе | a fresh air crank |
я думаю, я выйду на немного, чтобы подышать свежим воздухом | I think I'll walk out for a little while, to get a breath of fresh air |
я хотел бы, чтобы у меня были деньги на то, чтобы каждый день есть свежее мясо | I wish I could afford to dine off fresh meat every day |
языку, лишённому авторитета среди его носителей, был необходим этот "глоток свежего воздуха", этот "приток свежей крови" | the language, abridged of its native power, needed this transfusion of fresh blood |