Subject | Russian | English |
med. | анамнез, т.е. все сведения, полученные от пациента путём расспроса в отношении конкретного заболевания | anamnesis (MichaelBurov) |
tech. | аппаратная сведения фонограмм | rerecording room |
tech. | аппаратная сведения фонограмм | reduction room |
tech. | аппаратная сведения фонограмм | dubbing room |
mil., avia. | базовые сведения по электротехнике и электронике | basic electricity and electronics |
mil. | боевая задача, сведения о противнике, рельефе местности и погодных условиях, доступных в распоряжении сил и средств поддержки, располагаемое время и гражданский фактор | METT-TC (alexpv21) |
mil. | боевая задача, сведения о противнике, рельефе местности и погодных условиях, доступных в распоряжении сил и средств поддержки, располагаемое время и гражданский фактор | mission, enemy, terrain and weather, troops and support available, time available, civil considerations (alexpv21) |
gen. | более подробные сведения читатель может найти в Приложении I | for further details the reader is referred to Appendix I |
gen. | Будучи осведомлённымой о наступлении ответственности за предоставление заведомо ложных сведений согласно законодательству штата Калифорния, я удостоверяю, что вышеизложенные сведения являются точными и достоверными | I certify under PENALTY OF PERJURY under the laws of the State of California that the foregoing paragraph is true and correct. (zhvir) |
tech. | "в данном управлении требуемые сведения не обнаружены" | record cannot be located in this office |
gen. | в прессу попали сведения о том, что | reportedly (U.S. officials have also reportedly talked with European allies about forming a new sanctions package that could go into effect should Russia invade.
msn.com) |
gen. | в случае, если вносимые сведения не умещаются на одном листе, записи размещаются на дополнительных листах | attach additional sheets of paper if necessary (4uzhoj) |
gen. | в том числе сведения о | including details such as (contains details of all samples undertaken including details such as vessel registration number, date, skipper, sampler's names, weather conditions, ... | including details such as location and age of participants | The NWLIP location service receives email requests from its subscribers, including details such as title, author, year, page numbers etc. | ... and why each part of the study is necessary – including details such as the criteria for patient participation, the schedule of tests, procedures, and medications, ... Alexander Demidov) |
gen. | включить нужные сведения в один том | pack useful information into one volume (facts into a few sentences, etc., и т.д.) |
gen. | включить полезные сведения в один том | pack useful information into one volume (facts into a few sentences, etc., и т.д.) |
mil. | вносить новые сведения в личное дело | update one's service record |
ecol. | восстановление леса после сведения его химическими методами | afterregeneration |
Makarov. | все необходимые предварительные сведения приводятся в первой части книги | the necessary background is presented in the first part of the book |
gen. | все сведения о ходе исполнения | full progress report (Alexander Demidov) |
gen. | все считают, что эти сведения правильные | the report is generally believed true |
gen. | втиснуть нужные сведения в один том | pack useful information into one volume (facts into a few sentences, etc., и т.д.) |
gen. | втиснуть полезные сведения в один том | pack useful information into one volume (facts into a few sentences, etc., и т.д.) |
gen. | вы можете дать мне какие-либо сведения по этому вопросу? | can you give me any information on this matter? |
gen. | вы можете дать мне какие-либо сведения по этому вопросу? | can you give me any information about this matter? |
gen. | выискивать ценные сведения в старых книгах | quarry treasures from old books |
Makarov. | вытягивать у кого-либо сведения о | draw upon (чем-либо) |
Makarov. | вытягивать у кого-либо сведения о | draw someone on something (чем-либо) |
Игорь Миг | выуживать сведения о | grill about |
Makarov. | давать сведения о | give an account of something (чем-либо) |
ecol. | датчик, дающий сведения о растворённых веществах | wet-chemistry sensor |
gen. | дать сведения таможне о судне, команде и грузе | report a vessel at the custom house |
gen. | день, назначенный для сведения счетов | settlement day |
gen. | для сведения заинтересованных лиц | to whom it may concern (bookworm) |
mil. | для сведения и принятия мер | information and action |
mil. | для сведения и руководства | for your information and guidance |
gen. | для сведения соответствующих властей | to the relevant authorities (Johnny Bravo) |
gen. | до меня дошли сведения о том, что | it has come to my notice that ... |
gen. | до меня дошли сведения о том, что министр должен уйти в отставку, но это только между нами! | there is news that the Minister is to leave, but that's between you, me, and the gatepost |
gen. | до меня дошли сведения, что вы | it has come to my knowledge that you |
gen. | до меня дошли сведения, что вы | it has come top my knowledge that you |
gen. | до меня дошли сведения, что вы | it has come to my knowledge that you |
Makarov. | до нас дошли сведения, что плотина прорвалась | we heard the bulletin that the dam had burst |
gen. | до сих пор ещё не получены сведения о точной дате | information has not yet been received of the exact date |
gen. | добывать и сообщать сведения о скаковых лошадях | tout (для использования их при заключении пари) |
gen. | добывать и сообщать сведения о скаковых лошадях, чтобы заключать на них пари | tout |
gen. | добыть сведения о | get a line on (чем-либо В.И.Макаров) |
gen. | доведение до всеобщего сведения таким образом, что любое лицо может получить доступ из любого места и в любое время по собственному выбору | publication in the public domain (доведение Статьи или её отдельной части до всеобщего сведения таким образом, что любое лицо может получить доступ к Статье из любого места и в любое время по собственному выбору = publication of all or any portion of the Article in the public domain Alexander Demidov) |
mil. | доведение до сведения войск сообщения о чрезвычайном положении | emergency action message dissemination |
mil. | доведение ключей шифра до сведения абонентов | key distribution (сети связи) |
mil. | доведение приказов до сведения командного состава | orders conference |
mil. | довести до сведения обстановку | alert to the situation |
nautic. | довести приказ до сведения персонала | brief the staff on the order (Leonid Dzhepko) |
gen. | доводим до вашего сведения, что | be advised that (sankozh) |
mil. | доводится до сведения отдельно | promulgated separately |
mil. | доводить до сведения личного состава | communicate to the staff (Andrey Truhachev) |
gen. | доводить до сведения населения | bring to the attention of the public (ABelonogov) |
inf. | доводить до сведения сотрудников | communicate to the staff (Andrey Truhachev) |
med. | доводить до сведения сотрудников | disseminate (amatsyuk) |
med. | доводить до сведения широкого круга | disseminate (amatsyuk) |
gen. | доводить до сведения широкой общественности | make public (Alexander Matytsin) |
mil. | доводить приказ до сведения доставлять приказ | get an order through |
mil. | доводить приказ до сведения доставлять приказ | deliver an order |
gen. | Довожу до Вашего сведения, что | I am writing to confirm that (Johnny Bravo) |
gen. | дополнительные сведения см. в | for more information (стандартная фраза Dmitry) |
gen. | доска-указатель, на которой вывешиваются сведения о биржевых сделках | marking board |
gen. | доходят сведения о | stories of ... have been reported (Stories of a mysterious network of vast caverns, brimming with weapons, statues, seeds, and other ancient Egyptian treasures, have been reported at the bottom of the Grand Canyon. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
Makarov. | его первые сведения о славянах | his earliest knowledge of the Slavs |
gen. | его сведения немногого стоят | what he knows does not come to much |
amer. | ежегодно подготавливаемые ФБР статистические сведения о состоянии преступности в стране | Uniform Crime Reports (Taras) |
gen. | закон о праве истца или свидетеля не сообщать сведения личного или конфиденциального характера | shield law |
gen. | закон о праве истца не сообщать сведения личного или конфиденциального характера | shield law |
gen. | закон о праве свидетеля не сообщать сведения личного или конфиденциального характера | shield law |
amer. | Закон США, вводящий уголовную ответственность для лиц, использующих ложные или вводящие в заблуждение сведения о якобы имеющихся у них военных наградах с целью получения материальных выгод | Stolen Valor Act (Beforeyouaccuseme) |
gen. | занижать сведения о | underreport |
gen. | занижать сведения о чём-либо | underreport |
gen. | зарегистрированные сведения в системе | information entered on the system (Alexander Demidov) |
med. | изъять сведения о принадлежности конкретному лицу | depersonalize (amatsyuk) |
Makarov. | иметь достоверные сведения о том, что | be credibly informed that |
gen. | иметь достоверные сведения о том, что | be reliably informed that (Anglophile) |
Игорь Миг | иметь сведения о | be up to speed on |
Игорь Миг | иметь сведения о положении дел | be up to speed on the situation |
nautic. | имеются сведения о мелководье | shoal water reported |
gen. | имеются сведения, что | it is understood |
gen. | имеются сведения, что | it is understood that (Johnny Bravo) |
gen. | имеются сведения, что | it is known that (Johnny Bravo) |
gen. | имеются сведения, что | it is heared |
Makarov. | инструмент для сведения краёв грудины | sternal approximator |
gen. | информационные ресурсы, содержащие сведения, отнесённые к государственной / военной / коммерческой тайне | confidential information assets |
gen. | информационные ресурсы, содержащие сведения, составляющие государственную / военную / коммерческую тайну | confidential information assets |
mil. | информация, доводимая до сведения исполнителя по должности | need-to-know information |
gen. | информация, содержащая сведения конфиденциального характера | information of confidential nature (Alexander Demidov) |
gen. | информация, содержащая сведения конфиденциального характера | confidential information (This is one of the legal rights that can be used to protect your brand value. The law of confidentiality protects all commercially sensitive information, know-how, product development or trade secrets. In order to be protected the information must remain confidential – clearly mark all confidential information as such. PLG Alexander Demidov) |
gen. | книга даёт исчерпывающие сведения по всему предмету | the book covers the whole subject |
mil. | краткие сведения о программе использования средств связи | communications operating program summary |
HR | краткие сведения о профессиональной деятельности | profile summary (при составлении резюме Krutov Andrew) |
mil. | краткие сведения о электронной аппаратуре, устойчивой к воздействию радиации | summary of radiation tolerant electronics |
gen. | лицо, сведения о котором необходимо предоставлять властям США | US reportable person (на основании закона FATCA sankozh) |
gen. | ложные сведения о месте жительства | false domicile (sankozh) |
tech. | магнит сведения лучей | beam-convergence magnet |
tech. | магнит сведения синего луча | blue convergence magnet |
Makarov. | машина для сведения кустарниковой растительности | power brush mover |
Makarov. | машина для сведения растительности | land clearing machine |
tech. | методы автоматического сведения к нулю пятнистой шумовой структуры | automatic speckle cancellation techniques |
gen. | мы сохраним эти сведения между нами двоими | we'll keep this matter between the two of us |
gen. | нам нужны дополнительные сведения по этому вопросу | we need more light on the subject |
gen. | нам нужны дополнительные сведения, чтобы обосновать наши утверждения | we need further facts to back up our statements |
gen. | насколько известно, доведено до сведения и по убеждению | to the best of the knowledge, information and belief |
gen. | настоящим доводится до вашего сведения, что | it is hereby decreed that (Johnny Bravo) |
gen. | настоящим доводится до всеобщего сведения, что | to all whom these presents shall come (Johnny Bravo) |
gen. | настоящим доводится до всеобщего сведения, что | know all men by this certificate (Johnny Bravo) |
gen. | настоящим доводится до всеобщего сведения, что | all whom these presents may come (Johnny Bravo) |
gen. | настоящим доводится до всеобщего сведения, что | to all to whom these presents shall come (Johnny Bravo) |
gen. | настоящим доводится до всеобщего сведения, что | all to whom these presents may come (Johnny Bravo) |
gen. | настоящим доводится до всеобщего сведения, что | all to whom these presents come to view (Johnny Bravo) |
gen. | настоящим доводится до всеобщего сведения, что | all whom these presents come to view (Johnny Bravo) |
gen. | настоящим доводится до всеобщего сведения, что | know all men by this presents that (Johnny Bravo) |
gen. | настоящим доводится до всеобщего сведения, что | all to whom this certificate may come (Johnny Bravo) |
gen. | настоящим доводится до всеобщего сведения, что | hereby makes known that (Johnny Bravo) |
gen. | настоящим доводится до всеобщего сведения, что мы | know all people by these presents that we (standard language from Bid Security Form) |
gen. | не содержащий сведения, характеризующие | with no description of (Alexander Demidov) |
geol. | неверные сведения о нефтеносности | salting method |
Игорь Миг | неверные сведения, полученные из разведисточников | faulty intelligence |
gen. | некоторые предварительные сведения в языке | some entrance into a language |
gen. | неполные сведения о происшедшем | a fragmentary report of an event |
Игорь Миг | непроверенные сведения позволяют предположить, что | anecdotal evidence suggests |
Makarov. | несмотря на все предосторожности, сведения получили распространение | in spite of all precautions information was seeping out |
Makarov. | несмотря на принятые меры предосторожности, сведения всё-таки просачивались | in spite of the precautions information was seeping out |
mil. | обрабатывать сведения службы воздушного наблюдения, оповещения и связи | filter |
med. | общие сведения медицинского характера | medical background (Andy) |
geol. | общие сведения о геологии | scope of the geology (месторождения Kazuroff) |
geol. | общие сведения о геологии | outline of geology (Kazuroff) |
tech. | Общие сведения о деятельности | Business Background (напр., компании, отдела MiracleMe) |
med. | общие сведения о заболевании | medical background (Andy) |
gen. | общие сведения о компании | company overview (autumnleaves) |
gen. | общие сведения о предприятии | corporate details (Alexander Demidov) |
energ.ind. | общие сведения о ТЭС | TPP general data (название, принадлежность к энергокомпании, местонахождение, мощность, используемое топливо и др.) |
comp. | общие сведения об осязании человека | human haptic exploration (ssn) |
tech. | общие сведения по обслуживанию | general maintenance information |
Makarov. | он использует как опубликованные, так и неопубликованные сведения из многих источников | he draws on both published and unofficial information from many different sources |
gen. | он попусту тратит время, пытаясь втолковать эти сведения таким нерадивым ученикам | he is wasting his time trying to hammer these facts into such inattentive pupils |
mil. | основные разведывательные сведения о своих силах и средствах | essential elements of friendly information |
mil. | основные разведывательные сведения о своих силах и средствах | Essential Elements of Friendly Information (ОРСССС; EEFI S3_OPS) |
gen. | основные сведения, дающие возможность понять последующее | praecognita |
gen. | основные сведения о | a nuts-and-bolts description of (чём-либо Alex_Odeychuk) |
gen. | основные сведения о | basic details of (Alexander Demidov) |
mil., tech. | основные сведения по военно-инженерному делу | basic engineering |
mil., tech. | основные сведения по инженерному делу | basic engineering |
Игорь Миг | отдельные сведения позволяют предположить, что | anecdotal evidence suggests |
gen. | отражать сведения о | detail (Alexander Demidov) |
gen. | отрывочные сведения о происшедшем | a fragmentary report of an event |
gen. | официально обнародованные сведения о | officially released details of (Alexander Demidov) |
gen. | охотно дающий сведения о | forthcoming about (Дмитрий_Р) |
Makarov. | партизаны знают джунгли, и у них есть почти невероятная система передачи сообщений, по которой сведения из одного штата в другой поступают со сверхъестественной скоростью | the guerrillas know the jungle, and they have an almost incredible grapevine which gets information from one State to another with uncanny speed |
Makarov. | первые сведения о прививках | first knowledge of inoculation |
gen. | передавать все сведения и т.д. в чьё-л. распоряжение | place all the data any sum you may need, anything, the knowledge gained through long research, etc. at smb.'s service |
gen. | передавать все сведения и т.д. в чьё-л. распоряжение | place all the data any sum you may need, anything, the knowledge gained through long research, etc. at smb.'s disposal |
Makarov. | передающий сведения, информацию | intelligential |
nautic. | письмо, заключающее сведения об отправке грузов | letter of advice |
nautic. | письмо, заключающее сведения об передвижении грузов | letter of advice |
nautic. | плановые сведения по объёму и весу грузов | cubage and tonnage estimate (вк) |
quant.el. | пластинка для сведения пучков | recombining plate |
med. | пластырные полоски для бесшовного сведения краев ран Steri-strips | Steri-strips (irinaloza23) |
gen. | повсеместно считается, что эти сведения правильные | the report is generally believed true |
nautic. | подробные сведения о глубинах | particulars of depth |
adv. | подробные сведения об отрасли промышленности | industry detail |
energ.ind. | подробные сведения по отрасли промышленности | industry detail |
Makarov. | пожалуйста, считайте эти сведения совершенно конфиденциальными | please treat this information as strictly private |
gen. | пожалуйста, считайте эти сведения совершенно конфиденциальными | please, treat this information as strictly private |
amer. | поле, засеянное после сведения джунглей | milpa |
gen. | полезные сведения по поводу личной безопасности | safety tips (ART Vancouver) |
gen. | полезные сведения по поводу личной безопасности | safety hints (ART Vancouver) |
mil. | получать методом наблюдения и докладывать сведения, касающиеся расположения войск противника | observe and report information concerning disposition of enemy forces (Киселев) |
mil. | получать методом наблюдения и докладывать сведения о составе войск противника | observe and report information concerning composition of enemy forces (Киселев) |
gen. | получать сведения из библиотеки | get information from the library (money from the bank, help from him, etc., и т.д.) |
gen. | получать сведения из источников, не заслуживающих доверия | take facts from untrustworthy authorities |
Makarov. | получать сведения из надёжных источников | be securely informed |
Makarov. | получать сведения из первоисточника | get information at the fountainhead |
gen. | получать сведения из первоисточника | get information at the fountain-head |
gen. | получать сведения о событиях из неавторитетных источников | take facts from untrustworthy authorities |
gen. | получать сведения по телеграфу | receive the information by telegraph (goods by the steamer, a parcel by post, etc., и т.д.) |
gen. | получить сведения, данные | gen up (особ. негласно) |
Makarov. | получить сведения из надёжных источников | be securely informed |
gen. | получить сведения из надёжных источников | be securely informed |
gen. | получить сведения о | get a line on (ком-либо, чём-либо) |
gen. | получить ценные сведения о лошадях на дерби | get a good tip for the Derby |
gen. | поместить нужные сведения в один том | pack useful information into one volume (facts into a few sentences, etc., и т.д.) |
gen. | поместить полезные сведения в один том | pack useful information into one volume (facts into a few sentences, etc., и т.д.) |
mil. | постатейные сведения о бюджетной смете | budget listing (соединения) |
fig. | почерпать сведения из книг | get information from books |
fig. | почерпнуть сведения из книг | get information from books |
gen. | появились сведения, что | it has come to light that (anyname1) |
mil. | предварительные сведения о наличии | preavailability (материальных средств) |
gen. | предоставлять все сведения и т.д. в чьё-л. распоряжение | place all the data any sum you may need, anything, the knowledge gained through long research, etc. at smb.'s service |
gen. | предоставлять все сведения и т.д. в чьё-л. распоряжение | place all the data any sum you may need, anything, the knowledge gained through long research, etc. at smb.'s disposal |
gen. | предоставлять сведения о доходах | provide income information (The Washington Post Zhongguotong) |
ecol. | Предотвращение сведения лесов в тропических странах | REDD+ (международная программа защиты лесов; "+" означает учет влияния на биоразнообразие и устойчивое природопользование she-stas) |
gen. | предполагаемая способность сообщать сведения о предмете или его владельце через контакт с ним | psychometry |
mil. | представление возможности противнику получить сведения о применении ЯО | nuclear employment tipoff |
gen. | представляет сведения о том, что | discloses that (Alexander Demidov) |
gen. | представлять сведения комиссии | lay the information before the board (the facts before a committee, one's arguments before the lawyer, the plan before one's officer, one's ideas before one's friends, the scheme before them, etc., и т.д.) |
gen. | представлять сведения обо всех случаях | report all instances (Alexander Demidov) |
Makarov. | приобрести поверхностные сведения о | pick up a smattering of something (чём-либо) |
Makarov. | приобрести поверхностные сведения о | acquire a smattering of something (чём-либо) |
ecol. | программа предотвращения сведения лесов в тропических странах | reducing emissions from deforestation and forest degradation (MichaelBurov) |
ecol. | программа предотвращения сведения лесов в тропических странах | REDD+ (международная программа защиты лесов; "+" означает учет влияния на биоразнообразие и устойчивое природопользование MichaelBurov) |
tech. | производить регулировку сведения лучей | adjust beam convergence |
Makarov. | просочились сведения о поражении | the news of defeat filtered through |
gen. | прочие сведения, которые могут идентифицировать | other details describing (This information includes the person's name and address and other details describing the person. Alexander Demidov) |
tech. | "прошу сообщить нам следующие сведения о ... " | request following information be forwarded this office |
mil., avia. | прошу сообщить нам следующие сведения о ... | request following information be forwarded this office |
mil. | разведывательные сведения, полученные разведывательными органами нескольких видов ВС | joint intelligence |
Makarov. | разузнавать сведения о | get with (someone); ком-либо) |
gen. | распространять сведения, не отражающие действительности | talk bullshit (ZolVas) |
tech. | регулятор сведения лучей | convergence adjuster |
gen. | самые последние сведения о возможном победителе на скачках | a red-hot tip for a horserace |
mil. | сведения в графической форме | graphic information |
mil. | сведения в описательной форме | narrative information |
gen. | сведения о ком-либо, чем-либо в определённом формате | profile (напр., о пользователе, поставщике, организации Stas-Soleil) |
gen. | сведения в поддержку сказанного | back up info |
mil. | сведения военного значения | defense information |
mil. | сведения военного характера | military information |
mil. | сведения военного характера составляющие государственную тайну | state military secret (Sergei Aprelikov) |
gen. | сведения, вписываемые в анкету | fill in |
gen. | сведения, вписываемые в анкету | fill-in |
tech. | сведения для заказа запчастей | parts ordering information |
tech. | Сведения для заказа комплекта | Order Kit Information (Andy) |
tech. | сведения для заказов | purchase order information |
gen. | сведения для путешественников | tips for travellers |
gen. | сведения знатока | professional learning |
mil., avia. | сведения и определение | findings and determination |
tech. | сведения и фиксаторе шарнирно-сочленённой рамы | steering frame lock information |
gen. | сведения из документа | what the document says (As part of our "Constitution Today" series, we look at what the document says about the process of redistricting and how court cases have ... Alexander Demidov) |
gen. | сведения из достоверных источников | straight tip |
gen. | сведения из неизвестного источника | information from an undisclosed source |
Makarov. | сведения из неофициального источника | information from an unaccredited source |
gen. | сведения из первоисточника | inside information |
gen. | сведения из первоисточника | immediate information |
gen. | сведения из первоисточника | straight tip |
Makarov. | сведения из первоисточников | directness of information |
Makarov. | сведения из первых рук | immediate information |
Makarov. | сведения из первых рук | directness of information |
gen. | сведения из первых рук | first-hand knowledge (ssn) |
Makarov. | сведения, имеющие воспитательное значение | educative knowledge |
gen. | сведения, имеющиеся в моём распоряжении | the information in my possession |
gen. | сведения информационных систем | information system content (Alexander Demidov) |
gen. | сведения на бумажных носителях | hard copy information (Alexander Demidov) |
Игорь Миг | сведения, наносящие репутационный ущерб | black PR package |
Игорь Миг | сведения, наносящие ущерб репутации | damaging information |
adv. | сведения научного характера | scientific information |
gen. | сведения, не подлежащие огласке | private information |
gen. | сведения, не подлежащие оглашению | classified information |
gen. | сведения, не подлежащие оглашению | privileged communication |
gen. | сведения о ком-либо о | record (чём-либо) |
tech. | Сведения о безопасности и стандартах | Safety and Regulatory Information (Andy) |
mil. | сведения о боевом составе войск | fighting strength state |
mil., avia. | сведения о боевых действиях авиации | air combat information |
mil. | сведения о бюджете | budget information |
tech. | сведения о версии микропрограммы | firmware revision (Dmitry) |
shipb. | сведения о весе груза | dock weight note |
nautic. | сведения о весе грузов, продаваемых с аукциона | lotting account (вк) |
hydrobiol. | сведения о веслоногих рачках | copepodology |
mil., avia. | сведения о ветре по данным шара-зонда | radiosonde balloon wind data |
mil. | сведения о воздушно-космической обстановке | aerospace defense situation data (Киселев) |
tech. | сведения о воздушном судне | aircraft information |
gen. | сведения о воинском учёте | military service details |
tech. | сведения о выходных параметрах генератора | generator output information |
tech. | сведения о газе | gas information |
gen. | сведения о газете | masthead (на первой странице) |
comp. | сведения о гарантиях | warranty data |
gen. | сведения о дате | details such as the date of (Alexander Demidov) |
tech. | сведения о добыче | production record (нефти, газа) |
Makarov. | сведения о добыче | production record (нефти; газа) |
gen. | сведения о доходах | income details (Alexander Demidov) |
gen. | сведения о доходах | details of income (Partners could have to reveal often private details of incomes to each other. | This document sets out your background and details of incomes, assets and liabilities. It records your agreed proposals for any children, child support, division of ... | In determining spouse maintenance all the circumstances of the case are relevant and without the details of incomes, assets, liabilities, H&W ... Alexander Demidov) |
gen. | сведения о доходах, об имуществе и обязательствах имущественного характера | details of income, assets and liabilities (But Mr Justice Smith ordered Mr Baigent and Mr Leigh to provide details of their income, assets and liabilities. BBC Alexander Demidov) |
gen. | сведения о доходах физических лиц | personal income details (Alexander Demidov) |
gen. | "Сведения о жизни и о произведениях самых выдающихся художников древности и современности" | the Lives of the Painters (пятитомный труд А. Фелибьена, 1666-88) |
nautic. | сведения о заболеваемости и смертности от заразных болезней в порту | port sanitary statement |
nautic. | сведения о заболеваемости и смертности от эпидемических заболеваний в порту | port sanitary statement |
gen. | сведения о занятости | employment status (графа анкеты sankozh) |
gen. | сведения о заявителе | details of the applicant (ABelonogov) |
comp. | сведения о использовании машинных ресурсов | computer lore |
med. | сведения о квалификации | credentials (amatsyuk) |
gen. | сведения о клиенте | customer details (Customer details including collection/delivery addresses /contractual info. Alexander Demidov) |
mil. | сведения о климатических условиях | climatic summary |
gen. | сведения о ком/чём-либо для связи | contact details (Vadim Rouminsky) |
gen. | сведения о которых представлены | described (О возможности достижения указанных технических результатов свидетельствуют результаты клинических испытаний, сведения о которых представлены в описании к оспариваемому патенту = The feasibility of the specified technical results is demonstrated by the findings of clinical trials described in the specification of the challenged patent.) |
med. | Сведения о лекарственной безопасности | Drug Safety Communication (google.com WiseSnake) |
gen. | сведения о лице с правом подписи | signer info (об электронной подписи Marie_D) |
agric. | сведения о массе поросят в пяти-шестидневном возрасте | five-six weighing report |
gen. | сведения о месте жительства, регистрации | residence and domicile details (The current information provided by a taxpayer may include a combination of contact address, principle private residence and residence and domicile details. Alexander Demidov) |
gen. | сведения о местоположении границ земельного участка | information concerning the location of the boundaries of the land plot (ABelonogov) |
gen. | сведения о наиболее вероятном победителе на скачках | a tip from the stable |
gen. | сведения о наличии | specify if any (Alexander Demidov) |
gen. | сведения о наличии | list if any (Alexander Demidov) |
mil. | сведения о наличии | availability report |
gen. | сведения о наличии | indicate if any (Alexander Demidov) |
gen. | сведения о наличии | describe if any (Alexander Demidov) |
gen. | сведения о наличии | if any (Alexander Demidov) |
mil. | сведения о наличии боеприпасов | ammunition state |
mil. | сведения о наличии боеприпасов | ammunition returns |
mil. | сведения о наличности | availability report |
tax. | сведения о налоговом счёте | tax account information |
gen. | сведения о нахождении в трасте | notice of a trust (nerzig) |
gen. | сведения о них отсутствуют | none is known (If mitigation techniques are being used, but are unknown, the middle score of 13 is given, but if no mitigation method is used or none is known to be used, the ... | ... should be made to serve on an agent when there is no agent or none is known to exist would be to make the section unworkable. Alexander Demidov) |
gen. | сведения о номере | number (Alexander Demidov) |
med. | сведения о перенесенных заболеваниях | medical history (amatsyuk) |
med. | сведения о перенесенных ранее заболеваниях | medical history (Min$draV) |
adv. | сведения о питательности продукта | nutritional information |
gen. | сведения о пищевой ценности продукта | nutritional information (Мария100) |
avia. | сведения о погоде | weather information |
adv. | сведения о покупках | purchase data |
gen. | сведения о получателе дохода | details of recipient of income (ABelonogov) |
gen. | сведения о поражении армии в течение нескольких дней не предавали гласности | the news of the army's defeat was kept back from the people for several days |
gen. | сведения о порядке | details of the arrangements for (I am writing to provide details of the arrangements for publishing the Research Excellence Framework (REF) results. Alexander Demidov) |
tech. | сведения о потенциальной возможности применения мер принуждения | potential enforcement finding |
gen. | сведения о правопреемстве | information on legal succession (ABelonogov) |
gen. | сведения о предыдущих владельцах, участии в ДТП и ограничениях при отчуждении | vehicle history (4uzhoj) |
med. | сведения о прежних заболеваниях зубов | past dental history |
lat. | сведения о прежних местах работы | curriculum vitae |
gen. | сведения о привлечении к ответственности за | record of (Alexander Demidov) |
mil., tech. | сведения о приливах и отливах | tidal information |
nautic. | сведения о приливном режиме | tidal information |
mil. | сведения о провинившихся | delinquency list |
comp. | сведения о продвижении по службе | track record |
gen. | сведения о продукции | pamphlet (Vadim Rouminsky) |
avia. | сведения о происхождении | back to birth records (воздушного судна cyruss) |
mil. | сведения о противнике | enemy situation |
mil. | сведения о противнике | enemy information |
gen. | сведения о профессиональной квалификации | credentials ("документы, подтверждающие квалификацию" в РФ трактуется у́же – как официальные документы // 04.04.2010 Евгений Тамарченко) |
gen. | сведения о работе | employment history (строка в трудовой книжке andrew_egroups) |
gen. | сведения о регистрации | particulars of registration (дата, номер, страна и прочие сведения, относящиеся к регистрации; товарного знака) |
gen. | сведения о результатах | evidence of results (CRINKUM-CRANKUM) |
avia. | сведения о рейсе | flight details (Alexey Lebedev) |
adv. | сведения о рынке | market intelligence |
mil. | сведения о своих войсках | friendly information |
gen. | сведения о своих войсках или от своих войск | friendly information |
gen. | сведения о себе | your Details |
med. | сведения о смертности | accounts of death |
gen. | сведения о составе передаваемого имущества | details of the assets to be transferred (ABelonogov) |
gen. | сведения о составе передаваемого имущества | details as to which assets are to be transferred (ABelonogov) |
gen. | сведения о состоянии здоровья работника | employee medical details (Alexander Demidov) |
gen. | Сведения о состоянии и изменении запасов нефти, газа, конденсата, этана, пропана, бутанов, серы, гелия, азота, углекислого газа | Information on the Status of and Changes in Reserves of Oil, Gas, Condensate, Ethane, Propane, Butanes, Sulphur, Helium, Nitrogen and Carbon Dioxide (E&Y ABelonogov) |
mil., avia. | сведения о состоянии погоды на авиационной трассе | route meteorological (forecast) |
mil., avia. | сведения о состоянии погоды на авиационной трассе | route meteo (forecast) |
mil. | сведения о состоянии стволов | gun tube report |
mil. | сведения о состоянии тыла | logistic state report |
mil. | сведения о средствах и способах радиоэлектронной борьбы противника | electronic warfare information (Киселев) |
adv. | сведения о средствах рекламы | media information |
tech. | сведения о стояночном тормозе | parking brake information |
gen. | сведения о судимости | criminal record |
nautic. | сведения о судне | master's declaration |
adv. | сведения о тенденциях развития | trend information |
tech. | сведения о технике безопасности | safety information (financial-engineer) |
gen. | сведения о товаре | pamphlet (Vadim Rouminsky) |
adv. | сведения о товарных знаках | trademarks information |
gen. | сведения о трудовой деятельности | employment history (ABelonogov) |
gen. | сведения о трудоустройстве | employment data (4uzhoj) |
avia. | Сведения о филиалах и представительствах | Records about branches and representations (Uchevatkina_Tina) |
comp. | сведения о форматировании | formatting information |
tech. | сведения о ходе полёта | flight data |
adv. | сведения о ценах | price information |
mil., avia. | сведения о числе полётов | air movement data |
amer. | сведения о численности личного состава | strength record (вооружённых сил) |
gen. | сведения об авторах | author credentials (MargeWebley) |
gen. | сведения об авторах | Credits (Dmitry) |
avia. | сведения об искусственных сооружениях | cultural information |
comp. | сведения об использовании машинных ресурсов | computer lore |
gen. | сведения об источнике выплаты | details of source of payment (ABelonogov) |
comp. | сведения об области резервирования | reservation scope details (Windows 8 Rori) |
adv. | сведения об образе товара | product image information |
gen. | сведения об образовании | education details (Alexander Demidov) |
gen. | сведения об образовании | educational background (Alexander Demidov) |
gen. | сведения об образовании | educational history (в резюме Aslandado) |
Makarov. | сведения об образовании | outline of qualifications (для анкеты) |
gen. | сведения об образовании | academic qualifications (dms) |
gen. | сведения об образовании | education background (для резюме, анкеты Taras) |
gen. | сведения об обременениях недвижимого имущества правами иных лиц | details of burdens upon immovable property in the form of rights held by other persons (ABelonogov) |
gen. | сведения об обслуживающем банке | Banker Details (an item of the Prequalification Form Aiduza) |
mil. | сведения об обстановке | orientation (Andrey Truhachev) |
gen. | сведения об объектах находящихся поблизости | local information (Vadim Rouminsky) |
gen. | сведения об объёмах реализации продукции за определённый период | sales history (4uzhoj) |
agric. | сведения об опоросе | farrowing report |
gen. | сведения об организации | company profile (Irina Verbitskaya) |
gen. | сведения об основном местожительстве | primary residence (Johnny Bravo) |
adv. | сведения об отношениях | attitude information |
tech. | сведения об охлаждающей жидкости | coolant information |
comp. | сведения об ошибках | error report |
gen. | сведения об успеваемости | achievement sheet |
gen. | Сведения об учёте в налоговом органе | tax agency recording information (zhvir) |
gen. | сведения об экспорте в электронной форме | EEI (Electronic Export Information EvgeniaIv) |
avia. | сведения об эшелоне | level information |
mil. | сведения оборонного значения | defense information |
Makarov. | сведения общего характера | background |
mil. | сведения общего характера | background information |
gen. | сведения общего характера | background knowledge |
Игорь Миг | сведения, основанные на фактах | factual information |
Игорь Миг | сведения особой важности | top-secret information |
gen. | сведения особой важности | highly important information (ABelonogov) |
gen. | сведения, отнесённые к государственной тайне | information classified as an official secret (Alexander Demidov) |
gen. | сведения, отнесённые к конфиденциальной информации | information classified as confidential (Alexander Demidov) |
gen. | сведения, относящиеся к конфиденциальным | confidential information (private knowledge with value in the marketplace: A company needs to protect its confidential information from being seen by outsiders. Phrase Bank ⃝ Neither party may disclose (=reveal) Confidential Information provided to it by the other party. ⃝ Certain individuals have access to confidential information. ⃝ Certain confidential information can be restricted from public access to protect human rights. ⃝ Printing confidential information is strictly prohibited (=not allowed). TED Alexander Demidov) |
gen. | сведения отсутствуют | unrecorded (пример: в свидетельстве о рождении, выданном в штате Пенсильвания, в графе "Место рождения отца" было указано "unrecorded" 4uzhoj) |
gen. | сведения отсутствуют | not available (сокр. n/a 4uzhoj) |
Makarov. | сведения, переданные журналисту под видом "просочившихся" | plant |
tech. | сведения по газовой систем | gas system information |
gen. | сведения по группе счетов | account group information |
mil. | сведения по истории вопроса | background information |
mil. | сведения по обеспечению скрытности связи | communications/security information |
refrig. | сведения по применению | application info (translator911) |
tech. | сведения по регулировке гусеничной ленты | track adjustment information |
tech. | сведения по регулировке наклона | tilt adjustment information |
Gruzovik | сведения по физике | knowledge of physics |
tech. | сведения по электробезопасности | electrical supply safety information (translator911) |
Игорь Миг | сведения под грифом "особой важности" | top-secret information |
Игорь Миг | сведения под грифом "совершенно секретно" | top-secret information |
Игорь Миг | сведения под грифом "строго конфиденциально" | top-secret information |
gen. | сведения, подтверждающие | corroborating evidence (There is corroborating evidence that mines have been laid in the Gali region –Имеются сведения, подтверждающие установку мин в Гальском районе) |
gen. | сведения, подтверждающие | evidence of (Alexander Demidov) |
gen. | сведения, позволяющие установить личность | personal identifiable information (AFilinovTranslation) |
amer., slang | сведения, получаемые из достоверных источников | poop |
amer., slang | сведения, получаемые из официальных или достоверных источников | poop |
amer., slang | сведения, получаемые из официальных источников | poop |
tech. | сведения, получаемые с радиозонда на воздушном шаре | radiosonde balloon |
Makarov. | сведения, полученные в результате длительных исследований | the knowledge gained through long research |
gen. | сведения, полученные путём наблюдений | observations |
adv. | сведения, полученные частным образом | tip (из надёжного источника) |
inf. | сведения, полученные частным образом | nap (особ. на бегах) |
gen. | сведения, полученные частным образом | tip (особ. на бегах или в биржевых делах) |
nautic. | сведения, помещаемые на полях карты | marginal information |
Игорь Миг | сведения, порочащие честь и достоинство | compromising material |
gen. | сведения, представляемые в таможню капитаном судна | ship's report |
gen. | сведения, проливающие свет | sidelight (на что-либо) |
gen. | сведения, просочившиеся в печать | sidelight |
Makarov. | сведения просочились в прессу | the information leaked into the press |
Makarov. | сведения просочились в прессу | the information filtered into the press |
adv. | сведения, публикуемые о себе средствами распространения информации | media information |
mil. | сведения военного характера разрешённые к опубликованию в печати | releasable information |
gen. | сведения рекламного характера | information of an advertising nature (ABelonogov) |
gen. | сведения рецензента | Reviewer Disclosures (iwona) |
adv. | сведения с зарядом новизны | newsworthy information |
gen. | сведения с ограниченным доступом | restricted-access information (4uzhoj) |
gen. | сведения, содержащиеся | disclosure (The IPCC has already identified two kinds of potential criminal or misconduct issues based on the disclosures in the report Alexander Demidov) |
gen. | сведения, сообщённые адвокату клиентом | privileged communication |
gen. | сведения, сообщённые пациентом врачу | privileged communication |
Игорь Миг | сведения, составляющие гостайну | top-secret information |
gen. | сведения, составляющие государственную военную тайну | national defence information |
gen. | сведения, составляющие государственную тайну | information which is a State secret (ABelonogov) |
Игорь Миг | сведения, составляющие государственную тайну | top-secret information |
gen. | сведения, составляющие государственную тайну | information constituting State secrets (E&Y ABelonogov) |
gen. | сведения, составляющие государственную тайну | information classified as an official secret (Alexander Demidov) |
gen. | сведения, составляющие коммерческую тайну | data classified as business secrets (Alexander Demidov) |
gen. | сведения, составляющие служебную и коммерческую тайну | confidential information and trade secrets (Our dedicated intellectual property lawyers can help you review and manage your confidential information and trade secrets in order to help you prevent insiders ... Alexander Demidov) |
mil. | сведения спецслужб | secret service information (Andrey Truhachev) |
gen. | сведения справочного характера | background knowledge |
gen. | сведения справочного характера | background information |
Игорь Миг | сведения, требующие допуск государственной тайне | top-secret information |
Игорь Миг | сведения, требующие допуск по форме номер один/номер два | top-secret information (РФ / т.е. "особой важности" или "совсекретные") |
med. | сведения экспериментального характера | experimental data (как вариант Ker-online) |
gen. | Сведения являются коммерческой тайной | Competition Sensitive (WiseSnake) |
Makarov. | сейчас нельзя доказать, что сведения об этом существовали ещё во времена Клавдия | that such a report existed in Claudian's time cannot now be affirmed |
tech. | система сведения лучей | convergence system |
tech. | собрание документов корпорации Майкрософт, содержащее сведения обо всех её разработках | Microsoft developer network |
Игорь Миг | совершенно секретные сведения и сведения особой важности | top-secret information |
gen. | содержать в общем виде сведения о том, что | suggest that (Alexander Demidov) |
gen. | содержать сведения о | provide details such as (These records will also provide details such as maiden names, occupations and addresses. Alexander Demidov) |
gen. | содержать сведения о | describe (В статье содержатся сведения о = the article describes Alexander Demidov) |
gen. | содержать сведения о | provide details of (Note: If the student is currently under 16 this form must provide details of a parent/carer who must be sign it at the end. Alexander Demidov) |
gen. | содержать сведения о том, что | teach that (Therefore, if the prior art teaches the identical chemical structure, the properties applicant discloses and/or claims are necessarily present. Alexander Demidov) |
gen. | содержать сведения о том, что | disclose (Alexander Demidov) |
gen. | сообщать детям сведения, нужные для их полового воспитания | let children know the facts of life |
Игорь Миг | сообщать сведения о | brief on |
gen. | сообщать сведения о предмете через контакт с ним | psychometrize |
Makarov. | сообщить сведения о | put the finger on (someone); в полицию; ком-либо) |
Игорь Миг | сообщить сведения о | brief on |
Makarov. | составление каталогов ледников, в которых приводятся систематические сведения о положении, размерах, типах и некоторых чертах режима ледников, сгруппированных по речным бассейнам | compiling of glacier inventories, containing systematic information on location, dimensions, types and some regime characteristics of glaciers grouped in river basins |
mil. | сохранять сведения в тайне | safeguard information |
Makarov. | считать эти сведения верными | take the news to be true |
Makarov. | считать эти сведения верными | take the news as true |
Makarov. | считать эти сведения соответствующими действительности | take the news to be true |
Makarov. | считать эти сведения соответствующими действительности | take the news as true |
avia. | точка сведения огня | harmonisation point (точка, в которой достигается максимальная плотность огня крыльевых и фюзеляжных пушек, обычно на расстоянии 200-250м от атакующего истребителя. Касается в основном самолетов 2 Мировой Войны с несколькими пушками (Р-51, F-4U, Ил-2 и т.д.) ROMAN-lietenant) |
mil., jarg. | точные, достоверные сведения или данные | pukka gen |
Makarov. | у английского правительства весьма неопределённые сведения, которыми они могли бы руководствоваться | the British Government had only vague information on which to go |
gen. | у меня есть достоверные сведения, что он уже здесь | I am reliably informed that he is already here |
Makarov. | у нас есть сведения, что она вернулась в нашу страну | we have information that she has returned to this country |
tech. | угол сведения лучей | beam convergence angle |
tech. | устройство сведения лучей | beam combiner |
mil., avia. | утверждённый план сведения к минимуму влияния плохой погоды на воздушное движение в зоне ухудшения метеоусловий | severe weather avoidance plan |
Makarov. | учитель попусту тратит время, пытаясь втолковать эти сведения таким нерадивым ученикам | the teacher is waisting his time trying to hammer these facts into such inattentive pupils |
gen. | человек, добывающий и продающий сведения о лошадях перед скачками | tout |
gen. | человек, обладающий способностью сообщать сведения о предмете или его владельце через контакт с ним | psychometer |
gen. | человек, сообщающий сведения о скаковых лошадях | tout |
gen. | элементарные сведения живописи | rudiments of painter |
gen. | эти сведения были нам недоступны | this knowledge was not made available to us |
gen. | эти сведения ещё не подлежат огласке | so far this news is not for publication |
gen. | эти сведения скрыты в примечании | the information is tucked away in a note |
gen. | это тебе для сведения и руководства | this is for your guidance |
gen. | я доведу ваше предложение до сведения совета директоров | I shall put your proposal to the Board |
gen. | я получил эти сведения и т.д. от одного приятеля | I got this information the news, facts, etc. from a friend of mine (from my secretary, etc., и т.д.) |