DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing сведение к | all forms
RussianEnglish
быть допущенным к совершенно секретным/особой важности сведениямhave top-secret clearance (РФ / право гражданина на выезд из РФ может быть ограничено, если он допущен к сведениям особой важности или совершенно секретным сведениям и заключил трудовой договор, предполагающий ограничение права на выезд из РФ.)
иметь допуск к проведению работ с использованием сведений, составляющих государственную тайнуhave top-secret clearance
иметь допуск к работе со сведениями, составляющими государственную тайнуhave top-secret clearance (РФ /оформленный по первой или второй форме)
иметь допуск к сведениям особой важностиhave top-secret clearance
иметь допуск к сведениям, составляющим государственную тайнуhave top-secret clearance (РФ / Если выполняемая работа по своему характеру предусматривает доступ к сведениям, составляющим государственную тайну, то необходимо оформить допуск. Только после оформления допуска лицо может быть назначено на соответствующую должность или принято на работу. |||| ... в выдаче заграничного паспорта отказано, так как в период военной службы заявитель имел допуск к сведениям, составляющим государственную тайну)
иметь допуск к секретным сведениямhave top-secret clearance
иметь доступ к секретным сведениямprivy to classified information (iVictorr)
иметь доступ к совсекретным сведениямhave top-secret clearance
имеющий допуск к секретным сведениямprivy to classified information (Чтобы оформить допуск к секретным сведениям, эти мероприятия не нужны. (journal.tinkoff.ru) • UFO researcher Tony Dodd later alleged that he'd been contacted by an anonymous informant privy to classified information. This whistleblower claimed that a special military unit had been dispatched to the nearby village. Their classified mission? To recover "two large, oblong boxes" and whisk them away to Porton Down, a government science park in Wiltshire noted for its long history of chemical weapons research. higgypop.com ART Vancouver)
информационные ресурсы, содержащие сведения, отнесённые к государственной / военной / коммерческой тайнеconfidential information assets
к вашему сведениюso that you are aware (emirates42)
к вашему сведениюfor your reference (radz)
к сведениюplease be aware (кого-либо 4uzhoj)
к сведениюheads up (just a heads-up – к вашему сведению sankozh)
к сведениюattention to (di_chizhik)
к сведениюto our knowledge
к сведению путешественниковtips for travellers
к твоему сведениюI'll have you know (Баян)
мы соответственно принимаем к сведениюwe duly note that
относящийся к сведениям особой важностиtop-secret
относящийся к сведениям с грифом "секретно"top-secret (РФ / Иностранные граждане допускаются только к сведениям с грифом "секретно" после проведения проверочных мероприятий органами ФСБ)
относящийся к сведениям с грифом "совершенно секретно"top-secret
относящийся к сведениям, составляющим государственную тайнуtop-secret (Иностранные граждане допускаются к государственной тайне на основании международного договора, предусматривающего обязательства иностранного государства или международной организации по защите передаваемых им сведений, составляющих государственную тайну)
относящийся к секретным сведениямtop-secret
относящийся к совершенно секретным сведениямtop-secret
получить / оформить допуск к сведениям, составляющим государственную тайнуget security clearance (Another issue for defense manufacturers is the requirement for employees to get security clearances, an expensive and time-consuming process for even large firms. – Defence News, США (2016)-:)
прими это к сведениюtake it under advisement (Franka_LV)
примите к сведениюbe advised (context specific Andy)
примите к сведению, пожалуйстаplease note
Примите, пожалуйста, к сведению, чтоplease be informed
примите это к сведениюtake it under advisement (Franka_LV)
приму это к сведениюI'll keep that in mind (Yokky)
принимается к сведениюduly noted (The boss promises a raise soon: duly noted. Helene2008)
принимать к сведениюunderstand (mascot)
принимать к сведениюtake cognizance (In this regard, it was decided that NAB will only take cognizance of such mega cases which in terms of financial losses involved can be termed under this category. thefreedictionary.com Alexander Demidov)
принимать к сведениюpay heed to
принимать к сведениюtake into account
принимать к сведениюnote
принимать к сведениюtake account of
принимать к сведениюtake notice
принимать к сведениюtake heed
принимать к сведениюtake heed of
принимать к сведениюtake on board (The management says that it will take on board suggestions from employees about child-care facilities. – Руководство заявляет, что пожелания сотрудников об организации детского сада будут приняты к сведению VLZ_58)
принимать к сведениюtake under advisement (take something under advisement to hear an idea and think about it carefully. It's a good idea, but I'll have to take it under advisement. The suggestion was taken under advisement, and a reply was not expected for at least a month. McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. © 2002. At a hearing today in Sacramento Superior Court, Judge Connelly decided to take under advisement a lawsuit questioning California's participation in the MEGA Millions game. Sales of MEGA Millions to Continue; Judge Takes Case Under Advisement by Business Wire At the March 14, 2002 negotiating meeting Digene presented an offer, and Enzo proposed a counter offer, which Digene indicated they would take under advisement. Enzo Biochem Issues Statement Asserting Digene Infringes Enzo Patent by Business Wire. TFD Alexander Demidov)
принимать к сведениюhearken
принимать к сведению и поддерживатьnote and support
принимать к сведению, чтоtake cognizance of the fact that (Alexander Demidov)
принимать что-либо к сведениюtake note of something
принято к сведениюreceived and duly noted (MargeWebley)
принято к сведению >>well noticed (для направления EN <-> RU <)
принято к сведениюwell noticed (для направления EN -> RU twinkie)
принято к сведениюnoted (в качестве ответа на замечание Krystin)
принято к сведениюit was duly noted that (Lavrov)
принять к сведениюtake under advisement (D Cassidy)
принять к сведениюtake note (joyand)
принять что-либо к сведениюtake a note of
принять к сведениюtake heed of
принять к сведениюtake a suggestion under advice ("I can vouch for Danny O'Conner. … I think we need to bring him in, if we want to be thorough and get everything you need." Bentom nodded and took the suggestion under advice." –The Scarecrow by M. Connelly anyname1)
принять к сведениюtake something under advice ("I can vouch for Danny O'Conner. … I think we need to bring him in, if we want to be thorough and get everything you need." Bentom nodded and took the suggestion under advice." –The Scarecrow by M. Connelly anyname1)
принять к сведениюgood to know (Также используется аббревиатура gkt VLZ_58)
принять к сведениюtake the hint
принять к сведениюtake notice
принять к сведениюacknowledge (something Andrey Truhachev)
принять к сведениюtake heed
принять к сведениюpay heed to
принять что-либо к сведениюmake a note of
принять к сведениюtake into account (gennier)
принять что-либо к сведениюtake note of
принять что-либо к сведениюtake note of something
просим принять к сведению, чтоplease be informed that (Johnny Bravo)
сведения о привлечении к ответственности заrecord of (Alexander Demidov)
сведения, отнесённые к государственной тайнеinformation classified as an official secret (Alexander Demidov)
сведения, отнесённые к конфиденциальной информацииinformation classified as confidential (Alexander Demidov)
сведения, относящиеся к конфиденциальнымconfidential information (private knowledge with value in the marketplace: A company needs to protect its confidential information from being seen by outsiders. Phrase Bank ⃝ Neither party may disclose (=reveal) Confidential Information provided to it by the other party. ⃝ Certain individuals have access to confidential information. ⃝ Certain confidential information can be restricted from public access to protect human rights. ⃝ Printing confidential information is strictly prohibited (=not allowed). TED Alexander Demidov)
это к вашему сведениюtake it under advisement (Franka_LV)
я приму ваши указания к сведениюI'll keep your suggestions in mind