DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing сбыт | all forms | exact matches only
RussianEnglish
автокомпании дерутся друг с другом за рынок сбыта автомобилейcompanies just for the automarket
агент по сбытуsales agent
агрессивный сбытactive sales (In the context of exclusive distribution agreements, sales made by: Actively approaching individual customers inside another distributor's exclusive territory or exclusive customer group. Establishing a distribution outlet in another distributor's exclusive territory.: ... генеральный договор, фирма может рассчитывать на активное участие дилера в продвижении продукции, энергичный и даже агрессивный сбыт. thomsonreuters.com Alexander Demidov)
Американский совет по переработке и сбыту соевых бобовSoybean Council of America
бракованные экспортные товары можно сбыть на уличных рынкахexport rejects may be palmed off in the street markets
бракованные экспортные товары можно сбыть на уличных толкучкахexport rejects may be palmed off in the street markets
вице-президент по сбыту государственным организациямV.P. Government Sales (Yeldar Azanbayev)
возможности сбытаmarketability
возможность сбытаoutlet
возможность сбыта товараsalability
возможность сбыта товара на внешнем рынкеforeign outlet
все его желания сбылисьhe got all his desires
все мои мечты сбылисьall my dreams came true
все мои ожидания сбылисьall my expectations were realized
выгодно представить товар для его успешного сбытаmarket goods
вытеснить уголь с рынка сбытаforce coal out of the market (bigmaxus)
гарантированный сбытdistribution guarantees (Alexander Demidov)
да сбудутся все твои пожеланияmay all your wishes come true (VLZ_58)
деятельность по стимулированию сбытаpromotional activity (kee46)
директор по стимулированию сбытаchief merchandising officer (Georgy Moiseenko)
директор сбыта филиала / отделенияBranch Sales Manager (предприятия)
для сбытаon sale
для сбытаfor sale
для сбытаof sale
до сбудутся мечты Билли БонсаBilly Bones his fancy (Olga Fomicheva)
его желание сбылосьhe got his wish
его мечта сбыласьhe got his wish
его мечта стать чемпионом сбыласьhis dream of being champion had come true
его мечты сбылисьhis dreams came true
его пророчество сбылосьhis prophecy has come true
ей хотелось сбыть старый дом и т.д. с рукshe wished she could get the old house the useless books, her unmarried daughter, etc. off her hands
заводской или фабричный пункт розничного сбытаfactory outlet (где по сниженным ценам продаются товары от производителя. иногда, также бракованные изделия, не поступившие в широкую продажу Alex Lilo)
захват рынков сбытаcapturing of commodity markets
идти на базар для сбыта товараgo marketing
издержки, не связанные напрямую с производством или сбытомoverheads (Б.Г.Федоров)
издержки по сбытуmarketing expenses
изучение рынка сбытаmarketing research
иметь плохой сбытmeet with a slow sale
иметь плохой сбытsell badly
иметь плохой сбытrush into heavy selling
иметь сбытfind a ready market
иметь хороший сбытmeet with a ready sale (о товаре; I have no doubt that his pictures will meet with a ready sale at home – Я не сомневаюсь, что его картины будут хорошо продаваться на родине Taras)
иметь хороший сбытcommand
иметь хороший сбытsell well
иметь хороший сбытsell easily
иметь хороший сбытhave a ready sale
иметь хороший сбытhave a good sale
иметь хороший сбытhave a ready market
имеющий лёгкий сбытmarketable (товар)
каналы поставок и сбытаsupply and distribution chains (Alexander Demidov)
квалифицированная оценка объёма сбыта на будущий годan educated estimate of next years sales
квалифицированная оценка объёма сбыта на будущий годan educated estimate of next year sales
конкуренция при сбытеdownstream competition (сбытовая Lavrov)
корпорация по сбыту заграницуforeign sales corporation (Lavrov)
корпорация по сбыту заграницу – КСЗForeign sales corporation
лучший сбытreadier market
лёгкий сбытsaleableness (товара)
лёгкий сбытwrap up
лёгкий сбытwrap-up
Международная комиссия заведующих сбытом печатных изданийInternational Circulation Managers Commission
Международная система рекламы и сбытаAdvertising and Marketing International Network
международный сбытGlobal Sales (WiseSnake)
Менеджер внешней службы департамента сбытаManager of the Outside Sales Department (Oksanut)
место сбыта краденых вещейflash house
многое зависит от того, насколько точно сбудется прогноз погодыmuch depends on how well the weather forecast hold up
могущий сбытьсяrealizable
мой сон сбылсяmy dream is out
надежда, которой вряд ли суждено сбытьсяforlorn hope
надежды, которые наверняка не сбудутсяhopes which are certain to be disappointed (A.Rezvov)
надежды, которым не суждено сбытьсяhopes not destined to be realized
надежды не сбылисьhopes have not been fulfilled ('It was late when my friend returned, and I could see, by a glance at his haggard and anxious face, that the high hopes with which he had started had not been fulfilled.' (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
найти для чего-л. лёгкий сбытfind a ready market
найти рынок сбытаfind market acceptancy
найти рынок сбытаfind market acceptance
легко найти сбытfind a market
найти сбытfind a ready market
находить лёгкий сбытmeet ready market
находить рынок сбытаfind a market
находить рынок сбытаmarket
находить сбытgo off
начальник отдела стимулирования сбытаhead of merchandising (Georgy Moiseenko)
наши надежды не сбылисьour hopes were vain
наши надежды сбылисьour hopes were realized
не иметь сбытаthere is no sale for something
не сбытьсяfail
не сбытьсяturn out to be a false dawn
не сбытьсяfall through (phrasal verb; о предсказании, догадке: Mimi from Texas told George that she predicted last year that "2020 was going to be a great year." Although that guess fell through, she added that "for me, it has been." coasttocoastam.com ART Vancouver)
не сбытьсяnot to be borne out
незаконное производство и сбыт наркотических веществillicit narcotics trafficking
неофициальный рынок сбытаgray market
объёмы сбытаtraded volumes (Yeldar Azanbayev)
он не мог сбыть с рук эти товарыthose goods lay heavy on his hands
он не мог сбыть с рук этих товаровthose goods lay heavy on his hands
он пытался сбыть свои падающие в цене акции кому-нибудь другомуhe tried to unload his falling holdings onto someone else
он сбыл картину, выдав её за Ренуараhe palmed the painting off as a Renoir
оптовый сбытwholesale (SergeyL)
осваивать новые рынки сбытаgrab new export markets
отдел международного сбытаInternational Sales (4uzhoj)
отдел сбытаdistribution department
отдел сбытаsales department
переработка и сбытdownstream
переработка нефти и сбыт нефтепродуктовdownstream (как сегмент нефтегазового сектора BR)
планирование производства и сбытаS&OP (Sales and operations planning (S&OP) is an integrated business management process developed in the 1980s by Oliver Wight through which the executive/leadership team continually achieves focus, alignment and synchronization among all functions of the organization. The S&OP planning includes an updated forecast that leads to a sales plan, production plan, inventory plan, customer lead time (backlog) plan, new product development plan, strategic initiative plan and resulting financial plan. Plan frequency and planning horizon depend on the specifics of the industry. Short product life cycles and high demand volatility require a tighter S&OP planning than steadily consumed products. Done well, the S&OP process also enables effective supply chain management. WK Alexander Demidov)
подающий большие надежды рынок сбытаpromising market
поиск новых рынков сбытаquest for new markets (Olga Okuneva)
полулегальный рынок сбытаgray market
полулегальный сбытgray market
полуофициальный рынок сбытаgray market
полуофициальный сбытgray market
появиться на рынке сбытаhit the market (ЛВ)
превзойти по сбытуoutmarket
превосходить по сбытуouttrade
предсказания, которые не сбылисьforecasts that did not ultimately come to fruition
прикрашивать лошадь для сбытаbishop
Пусть сбудутся ваши мечтыMay all your dreams come true (linkin64)
пытаться сбыть свой товар всеми правдами и неправдамиoversell
разборки с перестрелками, связанные с переделом территории сбыта криминальными группировками наркотических средствdrug-related shootouts (bigmaxus)
расходы на сбытoverheads (которые иногда включаются в накладые расходы // Б.Г.Федоров)
расширение рынка сбытаmarketing
расширить сбытboost sales
расширять сбытboost sales
регион сбыта продукцииsales market (Alexander Demidov)
Российская ассоциация стимулирования сбытаRussian Sales Promotion Association (mascot)
руководитель отдела сбытаmarketing manager
рынок сбытаcommodity market (Аристарх)
рынок сбытаmarket place (Johnny Bravo)
рынок сбытаmarket for (Alexander Demidov)
рынок сбытаoutlet
рынок сбыта товараmarket for the goods (Ольга21)
сбывшаяся мечтаa dream that came true
сбывшееся предсказаниеself-fulfilling prophecy
сбывшиеся опасенияself-fulfilling prophecy (margarita09)
сбыт без посредниковdatabase marketing (Александр Рыжов)
сбыт книжной продукции массового ассортимента в мягкой обложкеsale of mass market paperbacks
сбыт наркотиковdrug running (Taras)
сбыт наркотиковdrug dealing (Alexander Demidov)
сбыт нелегальных товаровslagpile (TopGar)
сбыт реализация продукцииsales of products
сбыт товаров для потребителей промышленного сектораindustrial selling (Александр Рыжов)
сбыт увеличился вдвоеthe sales have doubled
сбыть за грошиsell for a song
сбыть за сущие копейкиsell for a song
сбыть залежалые товарыtrade off old goods
сбыть лежалые товарыtrade off old goods
сбыть на рынкеmarket
сбыть с рукpass the buck
сбыть с рукshift the blame onto
сбыть с рукshift the responsibility onto
сбыть с рукdispose of (4uzhoj)
сбыть с рукget off hands
сбыть с рукpawn off (ненужную или опасную вещь alia20)
сбыть с рукtake something off one's hands
сбыть с рукput off
сбыть с рукbargain off
сбыть с рукput the blame on
сбыть с рукget sth. off one's plate
сбыть с рукpalm sth. off on (sb., кому-л.)
сбыть что-л., кого-л. с рукget smth., smb. off one's hands
сбыть товарыwork off goods
свободный рынок сбытаready market (Alexander Demidov)
Свод правил в области рекламной деятельности, стимулирования сбыта и прямого маркетингаBritish Code of Advertising, Sales Promotion and Direct Marketing (Британия maryxmas)
связанный с различными рынками сбытаmultimarket
служба сбытаsales function (The section of an organization responsible for selling its products and services. OB&M Alexander Demidov)
Служба содействия сбыту сельскохозяйственной продукцииAMS (Lavrov MichaelBurov)
Служба содействия сбыту сельскохозяйственной продукцииAgricultural Marketing Service (Lavrov)
снабжение и сбытsupply and sale procurement and sale (tavost)
соглашение об упорядоченном сбытеorderly marketing agreement
соотношение между уровнем запасом и объёмом сбытаinventory-to-sale-balance
сотрудник отдела сбытаsalesperson
сотрудник отдела сбытаsalesman
специалист по сбытуsales engineer (продукции фирмы)
стимулирование сбыта финансовых продуктовfinancial promotion (Lavrov)
сфера, способствующая сбыту сопутствующей атрибутикиmerchandising environment (МДА)
табак нашёл лёгкий сбытthe tobacco came to a ready market
табак нашёл скорый сбытthe tobacco came to a ready market
территориальный менеджер по сбытуASM (Oksanut)
трудности сбытаmarketing difficulties
увеличить сбытboost sales
увеличить сбыт перчатокstep up the sale of gloves
уменьшение сбыта товаров поставило компанию в трудное финансовое положениеthe decline in sales embarrassed the company
уменьшение сбыта товаров поставило компанию в трудное финансовой положениеthe decline in sales embarrassed the company
управляющий по сбытуsales manager
услуги по оптовому сбытуwholesaling services (SergeyL)
услуги по оптовому сбытуwholesale services (google.ru SergeyL)
услуги по сбытуdistribution services (google.com SergeyL)
услуги по сбыту оптомwholesale services (google.com SergeyL)
Формирование спроса и Стимулирование сбытаFOSSTIS (ФОССТИС – Формирование спроса и Стимулирование сбыта sleepymuse)
хорошая реклама способствует сбыту товаровgood advertizing will sell goods
центр сбытаsales center (WiseSnake)
эти товары не имеют сбытаthere is no sale for these articles
эти товары не находят сбытthe goods are easy to realize
эти товары не находят сбытаthe goods are difficult to realize
этому не суждено было сбытьсяit was not to be
этот закон направлен против тех, кто пытается сбыть с рук некачественные товарыthis law is intended to prevent dishonest people from palming off worthless goods
эффективность службы сбытаsales force effectiveness (Traktat Translation Agency)