Subject | Russian | English |
gen. | а самое главное | and what is more |
gen. | а самое главное, ты должен помочь ему | and what is more, you have to help him |
Makarov. | а самое главное, ты должен помочь ему, более того, ты должен помочь ему | and what is more, you have to help him |
rhetor. | а это самое главное | and that's what matters (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | бурное море и сильный ветер не позволили бы нам высадиться на остров, а это для меня было самым главным во всём плавании | rough weather would have denied us a landing on the island, for me the high spot of the entire cruise |
progr. | всё самое важное для главных пользователей | key user journeys (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | вы упустили самое главное | you've missed the whole point |
Makarov. | деньги для него самое главное | money counts with him more than anything |
Makarov. | для него музыка не самое главное в жизни | music comes second with him |
Makarov. | для него самое главное была работа | he was married to his work |
gen. | живопись стала для него самым главным делом жизни | painting became his all in all |
gen. | и самое главное | and what's the main (Soulbringer) |
Игорь Миг | и самое главное | on the top of that |
gen. | и самое главное | more to the point (used to say that something is more important than something else: I couldn't do the job–I've never been to Spain and, more to the point, I don't speak Spanish. Bullfinch) |
gen. | и самое главное | and above all (Азери) |
gen. | и что самое главное | and what's the main (Soulbringer) |
Makarov. | интерпретация языковых выражений является самым главным при чтении | language interpretation is the whole point of the act of reading |
Makarov. | на рыбалке самое главное – терпение | in fishing, patience is the name of the game |
gen. | на самом главном месте | in pride of place (the most important position in a group of things КГА) |
gen. | не видеть самого главного | miss the point (Anglophile) |
Makarov. | не самое главное | not the half of something |
gen. | не самое главное | not half of something |
gen. | неудача в самом главном | central inadequacy |
gen. | неудача в самом главном | central failure |
gen. | обратиться к самому главному начальству | go to the fountain-head |
gen. | обратиться к самому главному начальству | go to the fountain head |
Makarov. | он пропустил самое главное | he missed the most important part |
gen. | она здесь самая главная модница | she dresses up to kill |
amer. | первое и самое главное | begin with (To begin with, I don't have enough money to take a trip to Europe this summer. Val_Ships) |
Makarov. | перейти к самому главному | come down to bedrock |
Makarov. | перейти к самому главному | get down to bedrock |
gen. | перейти к самому главному | cut to the essentials (KotPoliglot) |
polit. | политика в моей жизни не самое главное | politics is not really where the cutting edge of my interest is (bigmaxus) |
Makarov. | президент объявил борьбу с преступностью своей самой главной задачей | the President declared the fight against crime as his most important task |
Makarov. | противопоставление речи и языковой компетенции у ребёнка является одним из самых главных вопросов, связанных с пониманием того, как формируется язык в сознании человека | the distinction between performance and competence in the child is a critical one for understanding how language emerges in the individual |
gen. | самая главная "подружка невесты" bridesmaid на свадьбе | maid of honour (never_mind) |
dipl. | самая главная цель | overall purpose (bigmaxus) |
gen. | самое важное, самое главное в данной ситуации | be all about (Johnny Bravo) |
Gruzovik | самое главное | most important of all |
gen. | самое главное | above all else (q3mi4) |
gen. | самое главное | key thing (In that case we won't have to fill any additional paperwork. That's the key thing. 4uzhoj) |
idiom. | самое главное | the bottom line (The bottom line is that if you don't work, you'll fail the test. cambridge.org Shabe) |
inf. | самое главное | best of all (в некоторых контекстах twinkie) |
inf. | самое главное | the key is (The key is, to not let go of her hand. No matter what. 4uzhoj) |
gen. | самое главное | big-ticket item (Olgert) |
gen. | самое главное | number one |
gen. | самое главное | the most important thing (rechnik) |
gen. | самое главное | most importantly (most important/importantly: above all. KAED.: And thirdly and most importantly, I am concerned about some movements which I think symptomatize ideological deterioration and would have us, as someone put it, march boldly backwards into the future. ESD. Most importantly, remember that due to the fact that is a wordy way of saying the short and simple word since– Shaw 1970. WDEU.
Finally, and most importantly, we must consider the impact on the England team.
ODE. Most importantly, you must keep a record of everything you do. We had a fraud-free election, and most importantly, record turnouts.
It is also, most importantly, user-friendly. LDOCE Alexander Demidov) |
gen. | самое главное | ultimately (Georgy Moiseenko) |
gen. | самое главное | above all (denghu) |
gen. | самое главное | the long and the short of something (в чём-либо) |
Makarov. | самое главное | alpha and omega |
inf. | самое главное | everything (в жизни, в каком-либо деле и т.д.: She says money isn't everything, but it remains the key to unlocking aspirations. • I can't believe I made it in time – timing is everything! • Tenderness is everything with chicken and this specimen was right on the money. Neither too tough nor too soft, it was enhanced beautifully by the peppercorn sauce, which was creamy and spicy. 4uzhoj) |
Makarov. | самое главное | hell of something |
Makarov. | самое главное | the name of the game |
idiom. | самое главное | be-all and end-all (VLZ_58) |
slang | самое главное | score |
slang | самое главное | name of the game |
Makarov. | самое главное | the hell of something |
Makarov. | самое главное | essentials |
gen. | самое главное | essential |
cliche. | самое главное | the key ("There is no such thing as a great voice; there's only good actors and bad actors," he explained. The key, he continued, is to study acting first —particularly improv acting— and then to focus on voiceover. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | Самое главное | Nothing matters more than (TarasZ) |
gen. | самое главное | crucially (lexio) |
gen. | Самое главное | Nothing matters but (TarasZ) |
gen. | самое главное | most of all (вводное выражение Abysslooker) |
gen. | самое главное в данной ситуации | be all about |
gen. | самое главное в жизни | the most important thing in life (sophistt) |
Makarov. | самое главное в романе – это сюжет | the main thing in a novel is the story |
Makarov. | самое главное в романе – это сюжет | main thing in a novel is the story |
gen. | самое главное в романе – это сюжет | the main thing in a novel is the plot |
gen. | самое главное дело жизни | all in all |
Makarov. | самое главное для студентов – это учёба | academics are a student's first priority |
gen. | самое главное на данный момент | immediate priority (Ремедиос_П) |
econ. | самое главное состоит в том, что | the bottom line is that (A.Rezvov) |
gen. | самое главное, что | nothing matters more than (TarasZ) |
gen. | самое главное, что | nothing matters but (TarasZ) |
Makarov. | самое главное – это ваше здоровье | your health comes before everything |
gen. | самое главное – это скорость | speed is everything |
gen. | Самое главное-это то, что | the most important thing is that (The most important thing is that your application has not been turned down right from the start.) |
Игорь Миг | самое главное это точность определений и формулировок | devil lies in the definition |
gen. | самое главное – это хорошее здоровье | your good health is the most important thing |
Makarov. | самое главное – этот план реален | the hell of the plan is that it works |
Makarov. | самое главное – этот план реален | hell of the plan is that it works |
media. | самые главные параметры | bare essentials |
mus. | самый высокий и главный | first (среди голосов подобного класса) |
gen. | самый главный | predominant (MichaelBurov) |
gen. | самый главный | uppermost |
gen. | самый главный | foremost |
gen. | самый главный | top |
gen. | самый главный | upmost |
gen. | самый главный | ultimate (ultimate recognition – самое главное признание VLZ_58) |
ironic. | "самый главный" | big boss (Pirvolajnen) |
gen. | самый главный | the bossiest (suburbian) |
Игорь Миг | самый главный | supremo |
gen. | самый главный аргумент | one's best card |
cliche. | самый главный вопрос | that's the sixty-four thousand question (Interex) |
law | самый главный риск | core risk (Alexander Demidov) |
gen. | самый главный совет | strongest piece of advice (рекомендация Alex_Odeychuk) |
gen. | самый главный хрен | swinging dick (NumiTorum) |
Makarov. | самый младший сын был отдан в обучение главному строителю на семь лет | the youngest son was bound to a master builder for seven years |
gen. | самым главным является то | most importantly (, что george serebryakov) |
gen. | Сейчас самое главное | the main thing now is |
gen. | соль чего-либо самое главное | the hell of |
amer. | считать себя самым главным | think one is the whole cheese (сл. Bobrovska) |
gen. | у него самое главное < -> | with him it's all a matter of money |
Makarov. | у него самое главное – деньги | with him it's all a matter of money |
dipl. | упустить самое главное | miss the whole point |
gen. | ухватить самое главное | grasp the essential |
gen. | что самое главное | more importantly (It was obvious to me quickly that he was very bright, very creative and, more importantly, he could see across disciplines. 4uzhoj) |
gen. | что самое главное в жизни человека? | what does rule in life? (Taras) |
rhetor. | что является самым главным во всей этой истории | which is the most important thing (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | это самое главное | that's the thing |
inf. | это самое главное | and that's the bottom line (VLZ_58) |
gen. | это самое главное | that's the thing |