Russian | English |
кто не рискует, тот не пьёт шампанского | no guts, no glory (кто не может взять на себя риски, тот никогда не достигнет большого успеха Stusa) |
кто не рискует, тот не пьёт шампанское | no pain, no gain (Taras) |
рисковать всем | go to the limit (Andrey Truhachev) |
рисковать всем сразу | all your eggs in one basket (Tarija) |
рисковать головой | stick out one's neck (Taras) |
рисковать головой | put head on the block (ради кого-либо) I don't know why I should put my head on the block for Joan. What has she ever done for me? 4uzhoj) |
рисковать жизнью | put one's life on the line (These officers put their lives on the line every day for us. – каждый день рискуют жизнью ради нас ART Vancouver) |
рисковать своим положением | put your head on the block (I don’t know why I should put my head on the block for Jim. What has he ever done for me? – Не понимаю, чего ради я должен так рисковать ради Джима. Что он мне хорошего сделал? Olga Fomicheva) |
рисковать собственной головой | stick out one's neck (Taras) |