Subject | Russian | English |
gen. | алмаз для резки стекла | quarrel |
gen. | алмаз для резки стекла | cutting diamond |
gen. | алмаз для резки стекла | diamond |
gen. | Безопасность при выполнении сварки, резки и сходных процессов | Safety in Welding, Cutting and Allied Processes (kanareika) |
gen. | беспорядочно вбрасывать идеи, делать какие-то внезапные и резкие прыжки | popcorning (We then started generating ideas by popcorning. Popcorning" in a guinea pig is a sign of excitement or agitation, in which they make sudden movements, typically jumping in the air while flicking their head or rear Sweetlana) |
gen. | бумага поперечной резки | cross direction paper |
gen. | быстрый танец с резкими движениями под джазовую музыку | jitterbug |
gen. | быть объектом резкой критики | come in for flak (Mr President, you often come in for a lot of flak on these occasions and I think it is only right that on some occasions you should receive some compliments as well.) |
gen. | быть резким | be short with (с кем-либо) |
gen. | быть резким с | be short with (someone – кем-либо) |
gen. | быть резким с | be short with (someone – кем-либо) |
gen. | в его голосе послышались резкие нотки беспокойства | his voice took on a sharp note of alarm |
gen. | в его голосе появились резкие нотки | his voice took a sharp note |
gen. | в наших отношениях произошёл резкий перелом | there was a great change in our relationship |
gen. | в резких выражениях | in harsh terms (bookworm) |
gen. | в резких выражениях | strongly-worded (grafleonov) |
Игорь Миг | в резкой форме | aggressively |
gen. | в резкой форме | mincing no words (washingtonpost.com Tanya Gesse) |
Игорь Миг | в самой резкой форме | aggressively |
Игорь Миг | в условиях резкого понижения жизненного уровня | amid the slump in living standards |
gen. | величина резки грубых кормов | forage particle length (Anastasiya Lyaskovets) |
Gruzovik | ветер резкий | biting wind |
Игорь Миг | вопрос, сформулированный в резких тонах | toughly worded question |
gen. | врезаться с резким звуком | gride through |
gen. | врезаться с резким звуком | gride along |
gen. | врезаться с резким, скрипучим звуком | gride |
gen. | врезаться с резким, скрипящим звуком | gride |
Игорь Миг | вызвать резкое негодование у | cause strong feelings among |
gen. | вызвать резкое повышение | sky-rocket |
gen. | вызывать резкое падение | slump (цен, спроса на товары Franka_LV) |
gen. | высказать резкое возмущение | complain in the strongest terms |
gen. | высказать резкое негодование | complain in the strongest terms |
Игорь Миг | высказываться в резкой форме | talk tough |
Игорь Миг | высказываться в самой резкой форме | talk tough |
gen. | высокий резкий звук | twee |
Игорь Миг | выступать с резкими высказываниями в адрес | get tough on |
gen. | выступить с резкой критикой | sharply criticize (bookworm) |
gen. | выступить с резкой критикой | express sharp criticism (ankicadeenka) |
Игорь Миг | выступить с резкой критикой в адрес | go off on (Хрущев выступает с резкой критикой в адрес молодого поэта Андрея Вознесенского и предлагает ему эмигрировать из страны. Москва. 1963 год) |
Игорь Миг | выступить с резкой критикой в адрес | berate (На официальной встрече руководства партии с творческой интеллигенцией в Кремле Хрущев выступает с резкой критикой в адрес молодого поэта Андрея Вознесенского и предлагает ему эмигрировать из страны. 1963 г.) |
Игорь Миг | выступить с резкой критикой в адрес | lambast |
gen. | говорит с резким шотландским акцентом | speak broad Scots |
gen. | говорить в резких тонах | speak in short accents |
Gruzovik | говорить резким тоном | speak in a sharp tone |
gen. | говорить с резким шотландским акцентом | speak broad Scots |
gen. | голос у неё был резкий, но довольно приятный | her voice was rough but had an appealing quality withal |
gen. | грубое, резкое замечание | snub |
gen. | грубые и резкие люди | rude and blunt people |
gen. | грубый резкий | truculent |
gen. | давай резче | hurry up! (Nrml Kss) |
Игорь Миг | давать резкий ответ | shoot back |
gen. | давать резкий отпор | give a resounding rebuff (to ... – кому-либо ... Alex_Odeychuk) |
gen. | давать резкий отпор | outface |
gen. | дать резкий крен | seel |
gen. | дать резкий отпор | send somebody away with a flea in his ear (кому-либо) |
gen. | дающий резкие толчки | jerky |
gen. | двигаться резкими толчками | jerk along |
gen. | двигаться резкими толчками | snake out |
gen. | двигаться резкими толчками | jerk |
gen. | двигающийся резкими толчками | jerky |
gen. | двигающийся резкими толчками | jerking |
gen. | действовать не применяя резкого воздействия | go easy |
Игорь Миг | добиться резкого улучшения экономических показателей | jump-start economic growth |
gen. | документально подтвердить наличие резких расхождений в оплате труда | document sharp differences in pay |
gen. | доска для резки мяса | trencher |
gen. | доска для резки продуктов | cutting board |
gen. | доска для резки хлеба | breadboard |
gen. | дощечка для резки и сервировки сыра | cheeseboard |
gen. | духи с резким запахом | strong perfume (kee46) |
gen. | духи с резким запахом | patchouli (из пачули) |
gen. | его голос стал громким и резким | his voice rose to a shriek |
gen. | его мать достала меня своими резкими замечаниями в моём же доме | his mother at last got across me, making rude remarks in my own home |
gen. | если бы он не ввёл в заблуждение премьер-министра, его резкая смена курса действительно приводила бы в замешательство | if he did not mislead the Prime-Minister, his abrupt about-face was certainly disconcerting |
gen. | зд.: резкий скачок | blip (Андреа резко поменяла сферу деятельности, отсюда и вопрос работодателя. Опираюсь также на словарь Merriam Webster: a transient sharp movement up or down.: What the hell kind of blip is that? – from "The Devil Wears Prada". merriam-webster.com EricdeBussy) |
Игорь Миг | извините за резкие слова | forgive my blunt talk |
gen. | извините меня за резкие выражения | forgive my passionate language |
gen. | издавать неприятный резкий звук | jar |
gen. | издавать резкие звуки | bray |
gen. | издавать резкие звуки | jangle |
gen. | издавать резкие, нестройные звуки | jangle |
gen. | издавать резкий звенящий звук | twang (george serebryakov) |
gen. | издавать резкий звук | bray (о громе, ветре, музыкальном инструменте) |
gen. | издавать резкий звук | crake |
gen. | издавать резкий звук | skirl (напоминающий волынку) |
gen. | издавать резкий звук | jar |
gen. | издавать резкий звук | jangle |
gen. | издавать резкий звук | pipe |
gen. | издавать резкий звук | rasp |
gen. | издавать резкий звук | bing |
gen. | издавать резкий металлический звук | clangour |
gen. | издавать резкий металлический звук | clangor |
gen. | издавать резкий, неприятный звук | crake |
gen. | издавать резкий неприятный звук | brayer (о трубе и т.п.) |
gen. | издавать резкий неприятный звук | bray (о трубе) |
gen. | издавать резкий, отрывистый звук | ping |
gen. | издавать резкий раздражающий звук | cranky |
gen. | издавать резкий раздражающий звук | crank |
gen. | издавать резкий, скрежещущий звук | rasp |
gen. | издающее неприятный, резкий запах | stinkpot |
gen. | издающий резкий | stridulous |
gen. | издающий резкий звук | clangorous |
gen. | издающий резкий металлический звук | clangorous |
gen. | издающий резкий металлический звук | tinny |
gen. | излишне резкая критика | hypercriticism |
gen. | изобилующий резкими звуками | guttural |
gen. | имеющий резкий голос | shrill tongued |
gen. | имеющий резкий запах | foxy |
gen. | имеющий резкий контур | edgy |
gen. | испытать резкую боль | smart |
Игорь Миг | испытывать резкое падение | collapse |
gen. | испытывать резкую боль | smarting |
gen. | испытывать резкую боль | smart |
Игорь Миг | их подвергли резкой критике | they received a lot of beef |
gen. | кадр или фотоснимок, снятый в резком ракурсе | angle shot |
gen. | кадр, снятый в резком ракурсе | angle shot |
gen. | когда он плавал, он сгибал ноги в коленях, а затем резким толчком выпрямлял их | when swimming he doubled up his legs and kicked out |
gen. | козырёк для защиты глаз от резкого света | eyeshade (зелёный) |
gen. | козырёк для защиты глаз от резкого света | eye shield |
gen. | контроль за приводкой резки | cut-off compensator control (Александр Рыжов) |
gen. | контроль положения линии поперечной резки | cut-off control |
gen. | короткий, резкий отказ | curt refusal |
Игорь Миг | крайне резкий | scorching |
Игорь Миг | критиковать в крайне резких тонах | be outspokenly critical of |
gen. | лечение, вызывающее вначале резкую боль | primal-scream therapy (напр., выправление вывиха) |
Gruzovik | лицо с резкими чертами | angular face |
gen. | машина для поперечной резки | cross-cutter (Александр Рыжов) |
gen. | машина для резки древесины | wood chipper (Taras) |
gen. | меня раздражает его резкий голос | his shrill voice gets on my nerves |
gen. | мы надеемся на резкий подъём производства | we hope for a sharp step-up in production |
gen. | наносить резкий удар | snick |
gen. | наносить резкий удар ребром ладони | chop |
gen. | недоброжелательное, резкое замечание | brickbat |
gen. | неожиданный резкий шум | kerchunk (Oleg Sollogub) |
gen. | неприятный резкий звук | brayer |
gen. | неприятный резкий звук | bray |
gen. | нет, причём в резкой форме | hard pass (Например ответ девушки, к которой навязчиво клеются. driven) |
gen. | нечто производящее резкий звук | knacker |
gen. | нож для резки отходов | scrap cutter |
gen. | ножницы для резки картона | cardboard scissors |
Игорь Миг | обеспечивать резкое ускорение | boost (процесса) |
gen. | обрушиться с резкой критикой | level a blast (at someone/something Anglophile) |
gen. | обрушиться с резкой критикой | castigate (bookworm) |
gen. | обрушиться с резкой критикой | slam (bookworm) |
gen. | обрушиться с резкой критикой | fire/launch a broadside (He launched a broadside against the economic reforms. Ин.яз) |
Игорь Миг | обрушиться с резкой критикой на | lambast (Президент России Владимир Путин обрушился с резкой критикой на главу Минэкономразвития Германа Грефа.) |
gen. | он бросил резкое замечание в мой адрес | he threw an abrupt remark at me |
gen. | он был очень резок со мной | he was very abrupt with me |
gen. | он был резок в своём ответе | he was short in his answer |
gen. | он всегда возражает очень резким тоном | he always answers back in a sharp tone of voice |
gen. | он всех отталкивает своими резкими мане-рами | people avoid him because of his brusque manners |
gen. | он выразил свой протест в резкой форме | he objected in strong language |
gen. | он говорил резким тоном | he spoke in a harsh key |
gen. | он говорит резким тоном | he speaks in a sharp tone |
gen. | он дал резкий отпор своим противникам | he hit out at his opponents |
gen. | он отвечал мне резким отказом | he put me off with a very blunt no |
gen. | он очень резок в своих движениях | he is sudden in his movements |
gen. | он резок на язык | he is assuming in conversation |
gen. | он сдвинул камень резким толчком | with a sudden output of effort he moved the rock |
Игорь Миг | ответить в резкой форме | shoot back |
gen. | ответить резким тоном | snap (Побеdа) |
gen. | отвечать резко и остроумно | retort |
gen. | отчётливый резкий звук | clink |
gen. | передвигаться быстрыми, резкими движениями | jink |
gen. | поверхность резки | cut-off |
gen. | погода резко изменилась | the weather changed sharply |
gen. | подвергать резкой критике | sharply criticize (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Washington Post Alex_Odeychuk) |
gen. | подвергать кого-либо резкой критике | do a hatchet job on |
Игорь Миг | подвергать резкой критике | rant and rage against |
gen. | подвергать резкой критике | strongly criticise (bookworm) |
Игорь Миг | подвергать резкой критике | lambast |
gen. | подвергать резкой критике | make a slashing criticism of (кого-либо, что-либо) |
gen. | подвергать резкой критике | make a dead set at |
gen. | подвергать резкой критике | broadside (VLZ_58) |
Игорь Миг | подвергать резкой критике за | hammer for |
Игорь Миг | подвергнуть резкой критике | hit out hard against |
Игорь Миг | подвергнуть резкой критике | break ranks with |
gen. | подвергнуть резкой критике | make a dead set at |
gen. | подвергнуть резкой критике | strongly criticise (bookworm) |
gen. | подвергнуть резкой критике | roundly criticize (Anglophile) |
Игорь Миг | подвергнуть резкой критике за | castigate for |
gen. | подвергнуться резкой критике | get panned (Taras) |
gen. | подвергнуться резкой критике | be under the lash |
gen. | поднимать резким движением | hike (Юрий Гомон) |
gen. | подниматься резко | rocket |
gen. | поднос для резки хлеба | trencher |
gen. | подъёмы и резкие спады | booms and slumps (Oksana-Ivacheva) |
Игорь Миг | представлять собой резкий контраст с | be in stark contrast to |
gen. | при входе в туннель паровоз дал резкий гудок | the engine gave a shrill scream as it entered the tunnel |
gen. | при входе в туннель паровоз дал резкий свисток | the engine gave a shrill scream as it entered the tunnel |
Игорь Миг | приводить к резкому сокращению | decimate |
gen. | признаки надвигающейся бури, резкой перемены | ground-swell |
gen. | признаки резкой перемены | ground swell |
gen. | прискорбно резкое падение производства | a regrettably steep decline in production |
gen. | приспособление или инструмент для рубки, резки и т. п. | chopper |
gen. | причинить резкую боль | smart |
gen. | причинять резкую боль | smart |
gen. | причинять резкую, жгучую боль | smart |
gen. | причиняющий резкую боль | smart |
gen. | причиняющий резкую боль | smarting |
gen. | проба резкой | cutting test |
gen. | производящий резкий шум | stridulous |
gen. | произнести резко | whip |
gen. | пронзительный, резкий звук | piping |
gen. | пронзительный, резкий крик | shrill |
gen. | просьба натолкнулась на резкий отказ | the request was met by a sharp refusal |
gen. | прямая и резкая манера говорить | blunt and brusque ways of speaking |
gen. | растение с резким запахом | stinkweed |
gen. | растение с резким, неприятным запахом | stinkweed |
gen. | регулирование положения линии резки бумажной ленты | cut-to-print register control (Александр Рыжов) |
gen. | редактор вынужден был смягчить резкие выражения статьи | the editor had to tone down the article |
gen. | резкая боль | acute pain |
gen. | резкая боль | twang |
gen. | резкая боль | bad pain |
gen. | резкая боль | sharp twinge (of pain) |
gen. | резкая боль | stabbing pain |
gen. | резкая боль | sharp pain (of pain) |
gen. | резкая боль | severe pain |
gen. | резкая боль | smarting pain |
gen. | резкая боль | pungent pain |
gen. | резкая боль | colic |
gen. | резкая боль в животе | colicky pain |
gen. | резкая воинственность | strident combativeness |
gen. | резкая манера | trenchant style |
gen. | резкая недоброжелательная критика | barking criticism |
gen. | резкая перемена | somerset (во взглядах и т.п.) |
gen. | резкая перемена | sharp shift |
Игорь Миг | резкая перемена | sea change |
gen. | резкая перемена | dramatic transition (Ivan Pisarev) |
gen. | резкая перемена | sudden change |
gen. | резкая перемена | summersault (во взглядах и т.п.) |
gen. | резкая перемена | somersault (во взглядах и т.п.) |
gen. | резкая перемена мнения | swingover (и т.п.) |
gen. | резкая перемена мнения | flip flop |
gen. | резкая перемена направления | jog |
gen. | резкая перемена позиции | swingover |
gen. | резкая перемена умонастроения | wrench |
gen. | резкая позиция | high profile |
gen. | резкая формулировка | forceful wording |
gen. | резкая формулировка | forceful language |
gen. | резкие высказывания | high words |
gen. | резкие высказывания | sharp words |
gen. | резкие высказывания | hot words |
gen. | резкие высказывания | hard words |
gen. | резкие диссонансы | sharp dissonances |
gen. | резкие звуки | bray |
gen. | резкие звуки | discord |
gen. | резкие звуки, вызывающие содрогание | thrilling shrieks |
gen. | резкие манеры | a bluff manner |
gen. | резкие манеры | abrupt manners (Faleks) |
gen. | Резкие перепады настроения могут быть сильными, даже если их причиной не является психическое заболевание | Mood swings can be violent even without being grounded in mental disease (Dmitrieva) |
gen. | резкие приёмы | a bluff tone |
Игорь Миг | резкие расхождения в толковании | starkly different interpretations of |
gen. | резкие скачки и падения | spikes and valleys (Lily Snape) |
gen. | резкие складки | deep lines (на лице grigoriy_m) |
gen. | резкие формулировки | vexed language |
gen. | резкие цвета | violent colours |
gen. | резкий, высокий звук | whing |
gen. | резкий диссонанс | piercing dissonance |
gen. | резкий запах | acrid smell (AlexP73) |
gen. | резкий запах | offensive smell (Alexander Demidov) |
gen. | резкий запах | strong odour (sankozh) |
gen. | резкий запах | stinkard |
gen. | резкий запах | tang |
gen. | резкий запах | strong smell (обыкн. неприятный) |
gen. | резкий звон | ting |
gen. | резкий звон | clangor |
gen. | резкий звук | bark |
gen. | резкий звук | stridor |
gen. | резкий звук | tang |
gen. | резкий звук | ting |
gen. | резкий звук | twang |
gen. | резкий звук | whing |
gen. | резкий звук | shrill |
gen. | резкий звук | brittle sound (Юрий Гомон) |
gen. | резкий звук | sharp sound |
gen. | резкий звук | blare |
gen. | резкий звук | harsh sound |
gen. | резкий звук | blip (КГА) |
gen. | резкий звук | piping |
gen. | резкий звук | shrill sound (agree that shrill sounds create feelings of nervousness and anxiety. OLGA P.) |
gen. | резкий звук | scream |
gen. | резкий звук | barken |
gen. | резкий звук | grating noise |
gen. | резкий звук | bray |
gen. | резкий звук | knack |
gen. | резкий звук | zip |
gen. | резкий звук | skirl |
gen. | резкий звук | jangle |
gen. | резкий звук | shrilly sound |
gen. | резкий звук | clank |
gen. | резкий звук | a rough sound |
gen. | резкий звук | blare (радио и т.п.) |
gen. | резкий звук | snap (чего-либо внезапно разорвавшегося, лопнувшего или сломавшегося) |
gen. | резкий звук | jar |
gen. | резкий звук натянутой струны | twang |
gen. | резкий звук от удара | cracking |
gen. | резкий звук трубы | the trumpet's bray |
Игорь Миг | резкий критик | trenchant critic of |
gen. | резкий критический выпад | fusillade (vitalinew) |
gen. | резкий ответ | abrupt reply |
gen. | резкий ответ | rebuff |
gen. | резкий ответ | a bitter answer |
gen. | резкий ответ | sharp response |
gen. | резкий ответ | snippy response (Ремедиос_П) |
gen. | резкий ответ | a sharp retort |
gen. | резкий ответ | snap |
gen. | резкий ответ | outfling |
gen. | резкий ответ | smasher |
gen. | резкий ответ | retort |
gen. | резкий ответ или насмешка | outfling |
gen. | резкий ответный удар | sharp backlash |
gen. | резкий отказ | sharp rebuff |
gen. | резкий отказ | a flat refusal |
gen. | резкий отказ | curt refusal |
gen. | резкий отказ | set-down |
Игорь Миг | резкий отказ | cold turkey (от вредных привычек) |
gen. | резкий отказ | rebuff |
gen. | резкий перепад | discontinuity (Alexander Demidov) |
gen. | резкий перепад высоты | abrupt elevation change (Alexander Demidov) |
gen. | резкий перепад температуры | sudden temperature change (sankozh) |
gen. | резкий поворот | sharp pivot (away from ... toward ... – от ... к ... usnews.com Alex_Odeychuk) |
gen. | резкий поворот | sudden turning |
gen. | резкий поворот | quick turn |
gen. | резкий, порывистый ветер | buster (особ. в Австралии) |
gen. | резкий протест | strongly-worded protest (Andrey Truhachev) |
gen. | резкий протест | vehement protest (bigmaxus) |
gen. | резкий протест | strong protest |
gen. | резкий протест общественности | public outcry against (против чего-либо) |
gen. | резкий рост | marked jump (asiaone.com Tanya Gesse) |
Игорь Миг | резкий рост | quantum leap |
Игорь Миг | резкий рост | spike in |
Игорь Миг | резкий рост | exponential increase in |
gen. | резкий рост | sharp increase (cnn.com Tanya Gesse) |
gen. | резкий рост | skyrocketing growth (clinicaltoday.com Tanya Gesse) |
gen. | резкий рост | fast growth (mascot) |
gen. | резкий рост аварий на железной дороге | spate of accidents on rail networks (Leonid Dzhepko) |
gen. | резкий рост безработицы | sharp rise in unemployment (Anglophile) |
Игорь Миг | резкий рост личного авторитета | ego boost |
gen. | резкий рост потребления | boom |
gen. | резкий рост расходов | spending boom |
gen. | резкий рост цен | sharp price increase (на: After a sharp price increase, the market collapses quickly again, but even after the crash, the market remains overvalued. (dictionary.cambridge.org) • предотвращение резкого роста цен на энергоносители ART Vancouver) |
Игорь Миг | резкий рост цен на продовольствие | steep increase in food prices |
gen. | резкий рост числа | a fast increase in the number (of WiseSnake) |
gen. | резкий рост числа солнечных частиц | sudden increase of solar particles |
gen. | резкий рост экспорта | take-off in exports |
gen. | резкий скачок | sharp spike (in something It is one that is worth trying to solve, since a newreport from theCentres for Disease Control and Prevention (CDC) shows a sharp spike in suicide across the country (see map). The Economist, Continental Europe Edition, June 16, 2018 aldrignedigen) |
gen. | резкий скачок | moonshot (Beforeyouaccuseme) |
gen. | резкий скачок в помощи | surge in of aid |
gen. | резкий скачок в помощи | surge in aid |
gen. | резкий скачок расходов | spending jumps |
gen. | резкий скачок цен | a sharp turnround in prices |
gen. | резкий скачок цен | a sharp turnaround in prices |
gen. | резкий скачок цен | a sharp turnabout in prices |
Gruzovik | резкий спад | anticlimax (интереса и т.п.) |
gen. | резкий спад | sharp nosedive (Maria Klavdieva; nosedive is a "sharp drop in altitude" by definition Val_Ships; in addition to the meaning you are referring to, this expression is often used metaphorically, e.g. "BBC NEWS | Business | US economy suffers sharp nosedive". VAl_Ships, just try to google it - you will be surprised! Maria Klavdieva; let me try it again: "sharp" is redundant when combined with "nosedive" - the key word means a "sharp" action by itself Val_Ships) |
gen. | резкий спад | a dramatic drop |
gen. | резкий тембр | harsh timbre |
gen. | резкий удар | a sharp clout (затрещина) |
gen. | резкий удар | quick thrust |
gen. | резкий удар | chop (в боксе, карате) |
gen. | резкий удар | slash (бичом) |
gen. | резкий удар | stinger |
gen. | резкий удар | bat |
gen. | резкий цвет | sharp colour (Strawberrian) |
gen. | резкий шум | dissonance |
gen. | резко критиковать | oppugn |
gen. | резко критиковать | scalp (кого-либо) |
gen. | резко критиковать | fustigate |
gen. | резко останавливаться | stop dead |
gen. | резко осуждать | deprecate |
gen. | резко отклониться от курса | sheer |
gen. | резко отклоняемое значение | blunder |
gen. | резко подниматься | upwell (о воде) |
gen. | резкое воздействие | nip (мороза, ветра на растения) |
gen. | резкое высказывание | petulancy |
gen. | резкое движение | jerk |
gen. | резкое движение | bob |
gen. | резкое дневное повышение или понижение уровней цен | sharp daily increase or decrease in price levels (ABelonogov) |
gen. | резкое завершение | an abrupt end |
gen. | резкое крах фунта стерлингов | collapse of pound |
gen. | резкое нетерпеливое движение | flounce |
gen. | резкое осуждение | bitter denunciation (политики и т. п.) |
gen. | резкое осуждение | scathing denunciation (политики и т. п.) |
gen. | резкое осуждение | strong denunciation (политики и т. п.) |
gen. | резкое осуждение | catching denunciation |
gen. | резкое осуждение | vehement denunciation (политики и т. п.) |
gen. | резкое осуждение | thunder and lightning |
gen. | резкое осуждение | fulmination |
gen. | резкое падение | a sharp drop |
Игорь Миг | резкое падение | downfall (показателей) |
Игорь Миг | резкое падение | plunge (цены) |
Игорь Миг | резкое падение | steep drop in |
gen. | резкое падение | drop (Following the devaluation of the ruble in August 1998, however, the drop in consumer purchasing power sharply reduced the volume of Russian imports from ... Alexander Demidov) |
gen. | резкое падение | tailspin (Although Sberbank has suffered no more than other domestic financial institutions as the markets entered a tailspin last week, the declines have more significance because of its upcoming privatization. Alexander Demidov) |
gen. | резкое падение | nose-dive (While the MICEX and RTS nose-dived Monday, the Finance Ministry released a report asserting that Russia was underrated by credit rating agencies. TMT Alexander Demidov) |
gen. | резкое падение | steep downfall (Pothead) |
gen. | резкое падение | nosedive (цен и т. п.) |
gen. | резкое падение высоты | dip (самолёта) |
gen. | резкое падение интереса | slump |
Игорь Миг | резкое падение мировых цен на нефть | dramatic slump in global oil prices |
Игорь Миг | резкое падение мировых цен на нефть | plunge in global crude prices |
gen. | резкое падение покупательной способности населения | dropping consumer purchasing power (2014, the Russian economy entered a very difficult period as it was hit hard by record-low oil prices, dropping consumer purchasing power, a food import ban which pushed up inflation, and ruble devaluation. Alexander Demidov) |
Игорь Миг | резкое падение объёма промышленного производства | sharp economic slowdown |
gen. | резкое падение спроса | plummeting demand (betelgeuese) |
gen. | резкое падение спроса | slump |
gen. | резкое падение стоимости | collapse in the value |
gen. | резкое падение фунта стерлингов | collapse of pound |
gen. | резкое падение цен | slump |
gen. | резкое падение цен на бирже | a tumble in stock market prices |
Игорь Миг | резкое падение цен на нефть | slump in global oil prices |
gen. | резкое падение цены | collapse in the value |
gen. | резкое повышение | surge (This could be Microsoft's new way of competing with Zoom, which reported a massive surge in users after ‘work from home' or ‘learn from home' started. cognachennessy) |
Игорь Миг | резкое повышение | steep increase |
gen. | резкое повышение | jump (цен, температуры и т. п.) |
Игорь Миг | резкое повышение производительности | productivity boost |
Игорь Миг | резкое повышение уровня насилия в отношении | steep increase in violence against |
Игорь Миг | резкое повышение цен на продовольствие и энергоносители | spike in food and energy prices |
Игорь Миг | резкое повышение цен на энергоносители | steep increase in fuel prices |
gen. | резкое понижение температуры | cold wave (обыкн. в течение суток) |
Игорь Миг | резкое похолодание в отношениях | rift (между странами; ~ между Москвой и Анкарой из-за сбитого турецким самолетом фронтового бомбардировщика Су-24 ВКС РФ /) |
gen. | резкое противопоставление противоположностей | antithesis |
gen. | резкое снижение | radical dip (e.g. in incomes sunman) |
Игорь Миг | резкое снижение | downfall (показателей) |
gen. | резкое снижение | rapid decline (Ремедиос_П) |
gen. | резкое снижение | sharp decrease (Alexey Lebedev) |
Игорь Миг | резкое снижение мировых цен на нефть | plunge in global crude prices |
gen. | резкое снижение темпов роста экономики | hard landing (экономического роста Artjaazz) |
Игорь Миг | резкое снижение уровня жизни | slump in living standards |
gen. | резкое снижение цен на нефть | rapid decline in oil prices (Ремедиос_П) |
gen. | резкое снижение цен на нефть | sharp decline in oil prices (sunman) |
gen. | резкое снижении популяции рыжей белки в Великобритании | the decline in red squirrels numbers in the UK (bigmaxus) |
gen. | резкое тянущее усилие | twitch |
gen. | резкое ускорение | sudden start (Roman_Kiba) |
gen. | резкое, язвительное замечание | caustic remark |
gen. | резкое, язвительное замечание | cutting remark |
gen. | резкое, язвительное замечание | catty remark |
gen. | ручная аппаратура для кислородной резки металлов | hand-operated apparatus for oxygen cutting of metals (ABelonogov) |
gen. | ручной плуг для резки торфа | breastplough |
gen. | ручные ножницы для резки металла | snips |
gen. | с грубыми, резкими чертами лица | hard-featured |
gen. | с пронзительным, резким голосом | shrill-tongued |
gen. | с резким акцентом | broad |
gen. | с резким голосом | shrill voiced |
gen. | с резким голосом | shrill tongued |
gen. | с резким отрывистым звуком | crack |
gen. | с резким переходом от форте к пиано | forte piano |
gen. | с резкими порывами ветра | with cutting blasts of wind (Vitalique) |
gen. | с резкими чертами лица | hard-favoured |
gen. | с резкими чертами лица | hard featured |
gen. | свистящий, резкий звук | phit |
gen. | сглаживать все резкие контрасты | mute all sharp contrasts |
gen. | сделать резкий выдох | puff (Andrey Truhachev) |
gen. | сделать резкий выпад против | make a dead-set at (кого-либо) |
Игорь Миг | сделать резкий разворот | undergo a 180-degree turn |
Игорь Миг | сделать резкий рывок вперёд | achieve a quantum leap |
gen. | сделать кому-либо резкое замечание | administer a sharp reproval to |
gen. | сделать резкое замечание | fire off a gun |
gen. | сделать кому-либо резкое замечание | send off with a flea in his ear |
gen. | сделать кому-либо резкое замечание | administer a sharp reproof to |
gen. | сиплый или резкий | raucous |
gen. | склонный к резким суждениям/оценкам | judgmental (о человеке 42admirer) |
gen. | скрести с резким звуком | grater |
gen. | скрести с резким звуком | grate |
gen. | слепящий, резкий свет | glare |
gen. | слишком резкий спуск | too quick descent |
gen. | совершать резкие, неконтролируемые движения | fling |
gen. | совершать резкий маневр | swerve (для ухода от столкновения sankozh) |
Игорь Миг | совершить резкий поворот в политике | perform a policy U-turn |
Игорь Миг | совершить резкий рывок | leapfrog |
Игорь Миг | совершить резкий рывок в области | take a quantum leap in |
Игорь Миг | совершить резкий скачок | leapfrog ahead |
gen. | спецификация резки | cutting list (Александр Рыжов) |
Игорь Миг | способствовать резкому повышению | jump-start |
Игорь Миг | способствовать резкому увеличению | jump-start |
Игорь Миг | способствовать резкому ускорению | boost |
gen. | ссора с резкими взаимными обвинениями | acrimonious quarrel |
gen. | станок для резки CO2-лазером | CO2 laser cutting machine |
gen. | тереть с резким звуком | grate |
gen. | тереть с резким звуком два твёрдых предмета друг о друга | grate one hard substance against another |
gen. | тонкий или резкий голос | piping |
gen. | торжественная церемония первой резки металла | first steel cutting ceremony (vvzhuchkov) |
gen. | травма от внезапного резкого движения головы | whiplash |
gen. | травма от внезапного резкого движения головы и шеи | whiplash |
gen. | тупые и продолжительные или резкие и внезапные боли | aches and pains (yanadya19) |
gen. | у него резкая боль в брюшной полости | he has a sharp pain in his abdominal cavity |
gen. | установка гидроабразивной резки | Water Jet machine (IrinaKrivenko) |
gen. | устройство для продольной резки | slitting device (Александр Рыжов) |
gen. | устройство пайки и резки | slit-seal (плёнки 4uzhoj) |
gen. | устройство резки | cut-off device (напр., ленты) |
gen. | учение об отсутствии резких граней между понятиями | gradualism |
gen. | учение об отсутствии резких граней между явлениями | gradualism |
gen. | учение об отсутствии резких граней между явлениями или понятиями | gradualism |
gen. | фотоснимок, снятый в резком ракурсе | angle shot |
gen. | цены резко повысились | prices zoomed |
gen. | цены резко упали | prices tobogganed |
Игорь Миг | что находится в резком контрасте с | a stark contrast to |
gen. | эти события спровоцировали резкие антиамериканские настроения в России | these events inflamed anti-American sentiment in Russia (bigmaxus) |
gen. | это была интересная картина, в которой сочетались расплывающиеся тени и резкие мазки | it was an exiting picture of wet shadows and sharp accents |
gen. | я боюсь, что был слишком резок в своём выступлении | I'm afraid I was overcritical in my statement |
Игорь Миг | являться предметом резкого осуждения | be anathema to |