DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing расчёты | all forms | exact matches only
RussianEnglish
брутто-расчёты в реальном времениreal-time gross settlement (RTGS Lavrov)
ваши расчёты совершенно неверныyour figures are way off
все расчёты цифры в основном сходятсяall the accounts figures sufficiently agree
Мои расчёты оказались верныmy expectation proved to be right
Мои расчёты оказались верныmy presumption proved to be right
наличные денежные расчёты и расчёты с использованием платёжных картcash and card payments (Alexander Demidov)
наличные денежные расчёты или расчётов с использованием платёжных картcash or card payments (Alexander Demidov)
осуществлять денежные расчёты с населениемcarry out monetary settlements with the public (ABelonogov)
осуществлять расчёты по сделкамsettlement of funds (в контексте биржи или клирингового центра бэк-офис осуществляет расчёты по сделкам клиентов, переводя, зачисляя, вычитая, рассчитывая проценты, осуществляя разноски по счетам клиентов, брокеров и других лиц и организаций Moonranger)
производить расчёты по арендной платеmake rent payments (Alexander Demidov)
взаиморасчёты в национальных валютахdomestic currency settlements (Sergey Kozhevnikov)
расчёты в форме клирингаclearing payment
расчёты за электрическую энергиюsettlements for electrical energy (ABelonogov)
расчёты задним числомback pay
расчёты задним числомback payment
расчёты методом конечных элементовFEA calculations (МКЭ MaMn)
расчёты на основе разведданных ЦРУNational Intelligence Estimate (США)
расчёты платёжными поручениямиpayments by remittance advice (It only applies to payments by remittance advice, and does not prevent the operator from allocating cash to individual invoices in the Cash option. Alexander Demidov)
расчёты по вкладам в уставный складочный капиталsettlements in respect of contributions to charter pooled capital (ABelonogov)
расчёты по возмещению материального ущербаsettlements in respect of compensation for material damage (ABelonogov)
расчёты по выделенному имуществуsettlements in respect of allocated assets (ABelonogov)
расчёты по выплате доходовsettlements in respect of income payments (ABelonogov)
расчёты по депонированным суммамsettlements in respect of deposited amounts (ABelonogov)
расчёты по договору доверительного управления имуществомsettlements under agreement on the fiduciary management of assets (ABelonogov)
расчёты по долгосрочным кредитам и займамsettlements in respect of long-term credits and loans (счёт 67 ABelonogov)
расчёты по имущественному и личному страхованиюsettlements in respect of property and personal insurance (ABelonogov)
расчёты по краткосрочным кредитам и займамsettlements in respect of short-term credits and loans (счёт 66 ABelonogov)
расчёты по налогамself-assessment (Alexander Demidov)
расчёты по налогам и сборамsettlements in respect of taxes and levies (счёт 68 ABelonogov)
расчёты по обязательному медицинскому страхованиюsettlements in respect of compulsory medical insurance (ABelonogov)
расчёты по пенсионному обеспечениюsettlements in respect of pension provision (ABelonogov)
расчёты по предоставленным займамsettlements in respect of loans granted (ABelonogov)
расчёты по претензиямsettlements in respect of claims (ABelonogov)
расчёты по причитающимся дивидендам и другим доходамsettlements in respect of dividends and other income due (ABelonogov)
расчёты по социальному страхованиюsettlements in respect of social insurance (ABelonogov)
расчёты по социальному страхованиюsocial insurance and welfare settlements
расчёты по социальному страхованию и обеспечениюsocial security and benefits settlements (Alexander Demidov)
расчёты по социальному страхованию и обеспечениюsettlements in respect of social insurance and social security (счёт 69 ABelonogov)
расчёты по судебным искам и претензиямsettlement of lawsuits and claims (Alexander Demidov)
расчёты по текущим операциямsettlements in respect of current operations (ABelonogov)
расчёты по ценных бумагамsecurities transactions (Alexander Demidov)
расчёты посредством девизexchange (операции с иностранной валютой)
расчёты при увольненииseverance settlement (Alexander Demidov)
расчёты с государственным и муниципальным органомsettlements with governmental and municipal bodies
расчёты с дочерними обществамиsettlements with subsidiaries
расчёты с использованием платёжных картsettlements using payment cards (ABelonogov)
Расчёты с клиентами во внешней сети приёмаBanking outside of the network (Вика111)
расчёты с персоналом по оплате трудаpayroll accounting (Alexander Demidov)
расчёты с персоналом по оплате трудаsettlements with staff in respect of payment for labour (счёт 70 ABelonogov)
расчёты с персоналом по оплате трудаwage settlements
расчёты с персоналом по прочим операциямsettlements with staff in respect of other operations (счёт 73 ABelonogov)
расчёты с персоналом по прочим операциямother settlements with personnel
расчёты с подотчётными лицамиsettlements with accountable persons
расчёты с подрядчикамиcontractor payments (Alexander Demidov)
расчёты с покупателями и заказчикамиsettlements with purchasers and clients (счёт 62 ABelonogov)
расчёты с помощью микроЭВМmicrocomputing
расчёты с поставщикамиtrade payables
расчёты с поставщиками и разными кредиторамиaccounts payable (Lavrov)
расчёты с разными дебиторами и кредиторамиsettlements with sundry debtors and creditors (счёт 76 ABelonogov)
расчёты с разными дебиторами и кредиторамиsettlements with debtors and creditors
Расчёты с учредителямиtransactions with founding members (triumfov)
расчёты с учредителямиsettlements with founding parties (счёт 75 ABelonogov)
расчёты с учредителямиsettlements with founders
расчёты сосудовvessel calculations (eternalduck)
технические расчёты по бурениюdrilling engineering (Drilling engineering is a subset of petroleum engineering. It is primarily involved in the design and drilling of production and injection wells (wiki) Alexander Demidov)
финансовые расчёты Cторонpayment between the Parties (Zen1)