Subject | Russian | English |
gen. | более внимательно посмотреть, рассмотреть | do a double take (pons.com LaFee) |
Makarov. | более подробно рассмотреть вопрос | treat the subject at great length |
gen. | буквы на марке можно рассмотреть невооружённым глазом | the writing on the stamp can be seen with naked eyes |
Makarov. | был слишком сильный туман, чтобы рассмотреть что-нибудь на расстоянии | it was too hazy to see anything in the distance |
gen. | быть согласным рассмотреть предложение | be open to an offer |
gen. | быть согласным рассмотреть соглашение | be open to an offer |
Makarov. | в особенности следует рассмотреть следующие механизмы реакций | be particularly considered are the following reaction mechanisms |
book. | в полной мере рассмотреть вопрос | deal exhaustively with the problem (A.Rezvov) |
gen. | в полутьме и т.д. нельзя было рассмотреть выражение его лица | the expression of his face could not be made out in half-light (in the gloom, in the mist, in the darkness, etc.) |
scient. | в следующей главе мы рассмотрим перспективы на | in the following chapter we will take a look at perspectives on |
gen. | в темноте трудно было рассмотреть его лицо | it was difficult to see his face in the darkness |
slang | взгляд, поворот головы с тем, чтобы лучше рассмотреть | swivel |
gen. | внимательно посмотреть на кого-либо что-либо хорошенько рассмотреть | take a good look at (кого-либо, что-либо) |
gen. | внимательно рассмотреть | scrutinize |
formal | внимательно рассмотреть | give careful consideration (a notice posted outside for election canvassers: Please do not knock or ring the doorbell. If you ring the doorbell or knock on the door, an unfortunate cascade of three things will happen: 1. The dog will lose her mind. 2. I will lose my shit. 3. You will lose my vote. Nonetheless, please feel free to quietly leave any campaign literature. We will give the information careful consideration. Best of luck to everyone! ART Vancouver) |
idiom., obs. | внимательно рассмотреть | bolt to the bran (to examine thoroughly, so as to separate or discover everything important. – Chaucer.) |
Игорь Миг | внимательно рассмотреть | address comprehensively |
gen. | внимательно рассмотреть | take a long view (erelena) |
Игорь Миг | внимательно рассмотреть | take heed of |
gen. | внимательно рассмотреть | peruse |
Makarov. | внимательно рассмотреть дело | subject a case to a narrow inspection |
gen. | внимательно рассмотреть дело | examine a case closely |
polit. | внимательно рассмотреть соображения | examine comments carefully |
Makarov. | вновь рассмотреть | to re-examine |
law | впоследствии рассмотренная судом тяжба | later litigation |
dipl. | всесторонне рассмотреть | consider a matter in all its bearings (что-либо) |
dipl. | всесторонне рассмотреть | give full consideration to something |
dipl. | всесторонне рассмотреть | give all-out consideration to something |
dipl. | всесторонне рассмотреть | give full consideration (to Lena Nolte) |
Игорь Миг | всесторонне рассмотреть | address comprehensively |
gen. | всесторонне рассмотреть вопрос | canvass a subject |
dipl. | всесторонне рассмотреть объект | give the subject full treatment (bigmaxus) |
dipl. | всесторонне рассмотреть проблему | treat the problem thoroughly |
dipl. | всесторонне рассмотреть проблему | give the problem full treatment |
gen. | Выше мы рассмотрели цифровые системы, которые имеют физическую природу | Thus far we have illustrated digital systems which are physical in nature (See "Digital control systems" by Benjamin C. Kuo (1980) ssn) |
gen. | давайте рассмотрим | let us start with (ssn) |
gen. | давайте рассмотрим более внимательно | let's take a closer look (at) |
scient. | давайте рассмотрим более пристально | let's take a closer look (at) |
gen. | давайте рассмотрим поближе | let's take a closer look (at) |
gen. | давайте рассмотрим пристальнее | let's take a closer look (at) |
gen. | давайте рассмотрим это | let us consider the matter |
scient. | давайте рассмотрим это явление с точки зрения ... | let us consider this phenomenon from the view point of |
gen. | давайте рассмотрим этот вопрос | let us consider the matter |
law | давно рассмотренное судебное дело | early case |
inf. | дай тебя рассмотреть! | let me see you! (Andrey Truhachev) |
math. | далее рассмотрим | consider next (a simple equation for ...) |
gen. | далее рассмотрим причины | farther, let us consider the causes |
math. | для вывода уравнения пластины рассмотрим | for the derivation of the plate equation we consider |
scient. | для данного упрощённого моделирования мы можем рассмотреть следующие элементы | for the present simplified treatment, we may consider the following elements |
tech. | для упрощения рассмотрим | as a simplification |
tech. | для упрощения рассмотрим | consider |
Makarov. | до обеда он должен был рассмотреть два деловых вопроса | he had two items of business to attend to before the lunch |
math. | до того как начнётся изложение, надо рассмотреть ... | before the presentation starts we consider |
math. | до того как перейти к этой проблеме, желательно рассмотреть ... | before proceeding to this problem it is desirable to consider (some preliminaries) |
math. | дополнительно, помимо множества B, мы рассмотрим | in addition to the set B we consider |
scient. | достаточно рассмотреть ..., чтобы определить ... | it is sufficient to observe it to determine |
scient. | другой способ рассмотреть ... состоит в ... | another way to observe is to |
Makarov. | его идея витала в воздухе в те времена, но отчётливо рассмотреть её смогли лишь позже | his idea was dimly felt at the time and has been more distinctly recognised since |
gen. | его поведение рассмотрели со всех сторон | his behaviour was fully discussed |
Makarov. | ей необходимо рассмотреть все возможности | she needs to examine all possible contingencies |
Makarov. | ей необходимо рассмотреть достоинства и недостатки этого плана | she needs to consider the merits and demerits of the plan |
gen. | если рассмотреть всё в деталях, план кажется выполнимым | when we come down to details, the plan seems possible |
Makarov. | естественно, мы не можем во всех подробностях рассмотреть историю этих войн | we cannot of course go into the history of these wars |
scient. | есть два момента, которые следует рассмотреть, отвечая на этот вопрос. Первый ... | there are two points to be considered in answering this question. First |
scient. | есть и другие аспекты, которые следует рассмотреть ... | there are also other aspects to consider |
el. | ещё раз рассмотрим в качестве примера схему, в которой триггер подавителя дребезга разрешает прохождение последовательности импульсов | as an example, let's reconsider the circuit in which a debouncer flip-flop gated a pulse train (см. The Art of Electronics by Horowitz & Hill 2015) |
Makarov. | заново рассмотреть | reanalyze |
math. | заново рассмотреть вопрос | take a fresh look at |
Makarov. | зритель должен перемещать взгляд по пространству картины, фиксируя внимание на том фрагменте, который он хочет рассмотреть более подробно | the subject must move his eyes and look around the picture, fixating each part he wants to see clearly |
scient. | и ещё один фактор, который следует рассмотреть, состоит в том, что | still another factor to consider is that |
math. | итак, мы должны рассмотреть случай n > m | thus we have to consider n > m |
Makarov. | комиссия рассмотрит данное соглашение и все вопросы, возникающие в связи с ним | the committee will examine the agreement and any problems arising therefrom |
Makarov. | комиссия рассмотрит этот вопрос | the committee will deal with this problem |
Makarov. | комиссия рассмотрит этот вопрос | committee will deal with this problem |
Makarov. | комитет рассмотрел ваше предложение, но решил отклонить его из-за неподходящей стоимости | the committee have mulled over your suggestion but have decided not to accept it because of the cost |
Makarov. | комитет рассмотрел ваше предложение, но решил отклонить его из-за неподхоящей стоимости | the committee have mulled over your suggestion but have decided not to accept it because of the cost |
Makarov. | комитет рассмотрел ваши предложения, но не принял их, потому что их реализация потребует слишком больших средств | the committee considered your suggestions but chucked them out because they would cost too much |
Makarov. | комитет рассмотрел ваши предложения, но не принял их, потому что они обойдутся слишком дорого | the committee considered your suggestions but chucked them out because they would cost too much |
Makarov. | комитет рассмотрит этот запрет летом | the committee will review the ban in the summer |
Makarov. | комитет требует, чтобы ему предоставили время внимательно рассмотреть кандидатуры новых сотрудников | the committee want time to chew over the question of the new appointments |
Makarov. | комитету необходимо время, чтобы рассмотреть вопрос о новых назначениях | the committee wants time to chew over the question of the new appointments |
scient. | комплексно рассмотреть вопрос | consider this question fully (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | конференция предлагает всем государствам рассмотреть вопрос о принятии соответствующих мер | Conference invites all states to consider adoption of appropriate measures |
Makarov. | конференция предлагает всем государствам рассмотреть вопрос о принятии соответствующих мер | the Conference invites all states to consider the adoption of appropriate measures |
math. | кратко рассмотрим | let us take a brief look at |
math. | кратко рассмотрим | let us briefly run through |
gen. | критически рассмотреть | take stock (что-либо) |
math. | мы вкратце рассмотрим | we briefly review |
math. | мы вкратце рассмотрим | Let us take a brief look at |
math. | мы вкратце рассмотрим | Let us briefly run through |
Makarov. | мы должны внимательно рассмотреть его предложения | we must examine carefully the character of his proposals |
gen. | мы должны рассмотреть и возражения | we must consider the reasons con |
scient. | мы должны также стремиться к тому, чтобы рассмотреть ... | we must also strive to consider |
progr. | мы рассмотрели функции Neutrino, ответственные за манипулирование временем, включая таймеры и их применение, а также тайм-ауты ядра | We've looked at Neutrino's time-based functions, including timers and how they can be used, as well as kernel timeouts (см. "Getting Started with QNX Neutrino. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 2009) |
gen. | мы рассмотрим вашу просьбу | we will consider of your suit |
gen. | мы рассмотрим его документы утром | we shall examine his papers in the morning (during the ceremony, etc., и т.д.) |
Makarov. | мы рассмотрим этот вопрос завтра | we'll deal with this matter tomorrow |
math. | мы рассмотрим эту проблему ниже | we shall consider this problem later |
gen. | мы с трудом рассмотрели надпись на памятнике | we had difficulty in making out the inscription on the monument |
math. | мы теперь рассмотрим какие изменения необходимы для | we now consider what changes must be made if |
scient. | нам следует рассмотреть этот вопрос со всех сторон ... | we should consider this question in all bearings |
rhetor. | не забуриваясь в детали, предлагаю бегло рассмотреть | without getting buried in details, let's look at (Alex_Odeychuk) |
inf. | не рассмотреть | dinge (MichaelBurov) |
progr. | небольшое отступление, чтобы рассмотреть концепцию безопасности в графическом, простом для понимания виде | slight digression to look at the concept of safety in a graphic and easy-to-understand way (см. Modern Operating Systems Fourth ed. by Andrew S. Tanenbaum & Herbert Bos 2015 ssn) |
gen. | обязательно рассмотреть | be sure to check out (financial-engineer) |
gen. | обязательно рассмотреть | make sure to check out (financial-engineer) |
Makarov. | он быстро рассмотрел все пункты повестки дня | he galloped through the items on the agenda |
Makarov. | он взобрался выше, чтобы получше рассмотреть окрестности | he climbed to obtain a general view of the surrounding scene |
Makarov. | он всесторонне рассмотрел вопрос | he exceeded the matter from every angle |
Makarov. | он встал на цыпочки, чтобы лучше рассмотреть себя в зеркале | he stood atiptoe to view himself in the glass |
Makarov. | он готов рассмотреть любые предложения | he is open to suggestions |
gen. | он готов рассмотреть предложение | he is open to an offer |
Makarov. | он медленно и внимательно рассмотрел её фигуру, одежду и лицо | he perused her person, her dress and her countenance |
Makarov. | он никак не может рассмотреть, что это такое | he can't see clearly what it is |
Makarov. | он ничего не мог рассмотреть, так как окна запотели | he couldn't see in the windows had steamed up |
gen. | он рассмотрел вопрос со всех точек зрения | he studied every aspect of the question |
gen. | он рассмотрел все подходящие средства достижения цели | he considered all appropriate means of attaining the goal |
gen. | он рассмотрел моё предложение со всех сторон | he regarded my proposal from every point of view |
Makarov. | он рассмотрел одну за другой все свои вещи | he examined all his things one after the other |
gen. | он рассмотрел предмет полно и всесторонне | he treated the subject thoroughly |
gen. | он с трудом рассмотрел парус вдали | he could scarcely make out the sail in the distance |
gen. | он с трудом рассмотрел парус вдали | he could scarcely discern the sail in the distance |
Makarov. | он смог рассмотреть в тумане неясные очертания машины | he could make out the faint outline of a car in the fog |
gen. | он хочет, чтобы мы рассмотрели факты | he wants us to question facts |
Makarov. | она старалась рассмотреть надпись под картиной | she peered at the writing under the picture |
busin. | оперативно рассмотреть | swiftly consider (CNN Alex_Odeychuk) |
dipl. | отказаться рассмотреть | refuse to entertain (какой-либо вопрос) |
polit. | отказываться рассмотреть | refuse to consider |
dipl. | открыто рассмотреть | consider in public (что-либо) |
amer. | очень мал чтобы рассмотреть | smaller than the eye can see (Val_Ships) |
math. | перед тем как перейти к этой проблеме, желательно рассмотреть ... | before proceeding to this problem it is desirable to consider |
Makarov. | перед тем, как утвердить его, комитет внимательно рассмотрел его послужной список | before he was appointed, the committee delved into his past record |
gen. | по всем частностям, которые нам надлежит рассмотреть | on all the severals we are to run through |
Makarov. | поближе рассмотреть | get a nearer view of something (что-либо) |
Makarov. | поближе рассмотреть | get a closer view |
Makarov. | поближе рассмотреть | have a nearer view of something (что-либо) |
gen. | поближе рассмотреть | get a closer look (at ART Vancouver) |
gen. | поверхностно рассмотреть | scrape the surface (to investigate or treat something superficially; что-либо КГА) |
law | повторно рассмотрел | re-examined |
gen. | повторно рассмотреть | re-review (Alexander Demidov) |
gen. | подойдите, чтобы я мог вас рассмотреть | come here till I see you |
lit. | подробно рассмотреть | go into the details of (что-либо Alex_Odeychuk) |
gen. | подробно рассмотреть | drill down (MichaelBurov) |
gen. | подробно рассмотреть | consider in detail (grafleonov) |
formal | подробно рассмотреть | provide insight (вопрос, тему: The experts provided more insight on the issue. ART Vancouver) |
gen. | подробно рассмотреть | be digging more into (что-либо Alex_Odeychuk) |
gen. | подробно рассмотреть | consider in depth |
gen. | подробно рассмотреть вопрос | go into the question at large |
scient. | позвольте мне рассмотреть центральные законы | let me review the core principles |
scient. | позвольте мне рассмотреть центральные правила | let me review the core principles |
scient. | позвольте мне рассмотреть центральные принципы | let me review the core principles |
gen. | позволять тщательно рассмотреть | allow a full display of something (что-либо Игорь Primo) |
law | позднее рассмотренная судом тяжба | later litigation |
scient. | пока мы рассмотрели | so far we have examined |
scient. | полностью рассмотреть вопрос | consider this question fully (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | получше рассмотреть | get a better view of something (что-либо) |
Makarov. | получше рассмотреть | have a better view of something (что-либо) |
gen. | получше рассмотреть | get a better look (at – что-либо: The group first saw the silently spinning, apparently ring-shaped UFO through the window of the grammar School. According to Beiling: "We saw it through a window from inside the school at first, then we rushed outside to get a better look. We were all pretty excited, and I think there was one who was even quite frightened.(...) The ring definitely looked as if it was made of some solid substance. ART Vancouver) |
Makarov. | получше рассмотреть видеть | have a better view of something (что-либо) |
Makarov. | получше рассмотреть происходящее на улице | get a better view of the scene in the street |
gen. | появляется необходимость рассмотреть более пристально факты, на основании которых делаются такие заключения | it becomes necessary to consider more particularly the facts out of which those issues arise (J. Bacon) |
law | предлагаем рассмотреть возможность | you may wish to consider (осуществления каких-либо действий Leonid Dzhepko) |
law | предлагается рассмотреть возможность | you may wish to consider (осуществления каких-либо действий Leonid Dzhepko) |
offic. | предложить рассмотреть | propose for consideration (Alexander Matytsin) |
gen. | предложить рассмотреть | suggest (Alexander Demidov) |
gen. | предложить суду рассмотреть этот вопрос | put this case before a tribunal |
gen. | представляет интерес рассмотреть возможность приведенной функции потенциальной энергии двухатомных молекул | it is of interest to consider the possibility of a reduced potential energy function of diatomic molecules |
scient. | прежде чем приступить к ..., рассмотрим следующие вопросы ... | before embarking on consider the following questions |
math. | прежде чем приступить к решению уравнения 3, мы сначала рассмотрим ... | preparatory to solving Eq. 3, we will first discuss |
gen. | проводить собеседование, рассмотреть кандидатуру | pursue application (контекстуальный перевод If you wish to pursue my application, I am available for interview at any time. Aslandado) |
O&G, sakh. | проектным решением рассмотреть | design (При необходимости, проектными решениями рассмотреть двухступенчатую систему очистки входного газа. Bauirjan) |
busin. | просим Вас рассмотреть | you are kindly requested to review |
Makarov. | профессор хочет, чтобы мы рассмотрели факты | the professor wants us to question facts |
busin. | Прошу Вас рассмотреть возможность | you are kindly requested to |
inf. | прошу рассмотреть | please review (Yeldar Azanbayev) |
inf. | прошу рассмотреть | you are kindly requested to review (Yeldar Azanbayev) |
law | ранее рассмотренное судебное дело | precedent case |
law | ранее рассмотренное судебное дело | earlier case |
law | ранее рассмотренное судебное дело | previous case |
law | ранее рассмотренное судебное дело | prior case |
law | ранее рассмотренное судебное дело | former case |
Makarov. | расположение войск противника можно было рассмотреть с башни | the enemy positions could be taken in from the tower |
Makarov. | расположение войск противника можно было рассмотреть с башни | enemy positions could be taken in from the tower |
notar. | рассматривать рассмотреть | pass upon |
adm.law. | рассмотрев досье | after having examined the file (Andrey Truhachev) |
gen. | рассмотрев заявление | upon examination of the application (Вика111) |
law | рассмотрел и утвердил | vetted and approved (суд или инспектор по надзору Инесса Шляк) |
gen. | рассмотрел письмо | has considered the letter (ABelonogov) |
O&G, tengiz. | рассмотреть альтернативы | narrow alternative (Yeldar Azanbayev) |
dipl. | рассмотреть апелляцию | entertain an appeal |
law | рассмотреть апелляцию | hear an appeal |
Игорь Миг | рассмотреть без помощи микроскопа | see something with a naked eye |
math. | рассмотреть более внимательно | take a look more closely at |
math. | рассмотреть более внимательно | take a second look at |
gen. | рассмотреть более детально | consider in greater detail (ROGER YOUNG) |
gen. | рассмотреть более детально | have a closer look at (arturmoz) |
gen. | рассмотреть более обстоятельно | consider in greater detail (ROGER YOUNG) |
gen. | рассмотреть более подробно | consider in greater detail (ROGER YOUNG) |
math. | рассмотреть более тщательно | take a look more closely at |
math. | рассмотреть более тщательно | take a second look at |
fin. | рассмотреть в контексте | put in context (Putting those causes in the context of the micro- and macroeconomic factors that affect your situation will make your feasible choices clearer. PyatKopeyek) |
mil. | рассмотреть в первую очередь | give priority |
mil. | рассмотреть в первую очередь | accord priority |
formal | рассмотреть вариант | consider an option (ART Vancouver) |
gen. | рассмотреть во всех деталях | examine something at one's most elemental (Ufel Trabel) |
O&G, casp. | рассмотреть возможность | pursue opportunity (Yeldar Azanbayev) |
busin. | рассмотреть возможность | discuss the possibility (Johnny Bravo) |
gen. | рассмотреть возможность | consideration has been given to (Alexander Demidov) |
gen. | рассмотреть возможность | investigate the possibility (UniversalLove) |
Makarov. | рассмотреть возможность | raise a possibility of something (чего-либо) |
formal | рассмотреть возможность | look into the possibility of (чего-либо; AOL News Alex_Odeychuk) |
Makarov. | рассмотреть возможность | consider the possibility |
gen. | рассмотреть возможность | consider possible steps (ART Vancouver) |
Игорь Миг | рассмотреть возможность | weigh |
gen. | рассмотреть возможность | float the possibility (вариант: Raffensperger's comments come after he told The Washington Post on Monday that Graham had cast doubt on Georgia's signature-matching law in a conversation on Friday, and had also floated the possibility that biased poll workers could have counted ballots with inconsistent signatures. cnn.com Mr. Wolf) |
gen. | рассмотреть возможность | consider (Consider adding a consultant to the team if successful results are not achieved within 6 months. ART Vancouver) |
gen. | рассмотреть возможность | look into the possibility (Anglophile) |
busin. | рассмотреть возможность заключения договора о поставке | evaluate entering into a potential supply relationship (Technical) |
formal | рассмотреть возможность продажи | entertain a sale ([formal] If you entertain an idea or suggestion, you allow yourself to consider it as possible or as worth thinking about seriously.: The disputed domain name has been used for the purposes of a "parking page" website offering links to various goods and services, including those connected with springs and gates. The page has also stated that the domain owner is willing to entertain a sale or other proposals. Leana) |
formal | рассмотреть вопрос | look into a matter (We're going to look into this issue/matter. -- Мы этот вопрос обязательно рассмотрим. ART Vancouver) |
formal | рассмотреть вопрос | address the matter (Hopefully this matter will be addressed when they detail their conclusions next month. – этот вопрос будет рассмотрен ART Vancouver) |
Makarov. | рассмотреть какой-либо вопрос | give some consideration to the matter |
mining. | рассмотреть вопрос | go into the question |
Makarov. | рассмотреть вопрос | go into the question |
gen. | рассмотреть вопрос | take up the question (ellington) |
gen. | рассмотреть вопрос | address a question (of – о чём-либо 4uzhoj) |
math. | рассмотреть вопрос | consider a question |
gen. | рассмотреть вопрос | address matters related to (triumfov) |
Makarov. | рассмотреть вопрос в новом свете | view the matter in a different light |
Makarov. | рассмотреть вопрос в новом свете / с разных сторон | view the matter in a new light |
gen. | рассмотреть вопрос в первоочередном порядке | give top priority to an issue |
gen. | рассмотреть вопрос в первоочередном порядке | give high priority to an issue |
gen. | рассмотреть вопрос во всех аспектах | view all sides of a question |
Makarov. | рассмотреть вопрос критически | view the matter critically |
dipl. | рассмотреть какой-либо вопрос на открытом заседании | consider in public |
gen. | рассмотреть вопрос о | consider the case of (erelena) |
offic. | рассмотреть вопрос о приостановлении | contemplate a suspension of (vatnik) |
Makarov. | рассмотреть вопрос о проведении операции | consider a surgery |
gen. | рассмотреть вопрос о целесообразности | look into (Alexander Demidov) |
Makarov. | рассмотреть вопрос с разных сторон | view the matter in different ways |
Makarov. | рассмотреть вопрос с разных сторон | view the matter in a different light |
Makarov. | рассмотреть вопрос со всех сторон | consider a question in all its bearings |
Makarov. | рассмотреть вопрос со всех точек зрения | consider a question in all its aspects |
Makarov. | рассмотреть вопрос строго объективно | regard a problem with clinical detachment |
Makarov. | рассмотреть вопросы в порядке поступления | examine the questions seriatim |
formal | рассмотреть вопросы, вызывающие беспокойство | address concerns (This will allow me to see a smaller number of patients on a daily basis but provide you with a complete and thorough examination addressing all your concerns. – рассмотреть все вопросы, вызывающие у вас беспокойство ART Vancouver) |
gen. | рассмотреть все аспекты вопроса | view all sides of a question |
gen. | рассмотреть все аспекты вопроса, рассмотреть вопрос во всех аспектах | view all sides of a question |
idiom. | рассмотреть все "за" и "против" | study the pros and cons (Andrey Truhachev) |
Makarov. | рассмотреть все проблемы | make a tour of all the problems |
gen. | рассмотреть все проблемы, стоящие перед Западом | make a tour of all the problems confronting the West |
avia. | рассмотреть далее | consider further (Konstantin 1966) |
busin. | рассмотреть данную ситуацию | looking into the situation (dimock) |
mil. | рассмотреть действие договора | review a treaty |
law | рассмотреть дело | hear a case (Andrey Truhachev) |
Makarov. | рассмотреть дело | consider a matter |
amer. | рассмотреть дело | hear (He had to wait months before his case was heard. Val_Ships) |
notar. | рассмотреть дело | preside (when referring to an individual judge) |
notar. | рассмотреть дело | try a case |
law | рассмотреть дело | bring on a case (Andrey Truhachev) |
gen. | рассмотреть дело | consider the case of (erelena) |
law | рассмотреть дело в апелляционном порядке | hear an appeal |
law, court | Рассмотреть судебное дело корректно, честно. | deal with the matter благородно (Leana) |
law | рассмотреть дело повторно | reargue a case |
law | рассмотреть дело повторно | reargue to reapportionment a case |
Makarov. | рассмотреть дело повторно | reargue a case |
gen. | рассмотреть дело с председателем | take up that matter with the chairman (with the ministry, etc., и т.д.) |
Makarov. | рассмотреть дело с этой стороны | view the matter under this aspect |
Makarov. | рассмотреть дело с этой стороны | view the matter in this aspect |
Makarov. | рассмотреть дело с этой точки зрения | view the matter under this aspect |
Makarov. | рассмотреть дело с этой точки зрения | view the matter in this aspect |
gen. | рассмотреть дело со всех сторон | study all the facets of the matter |
econ. | рассмотреть довод | encounter the argument (оппонента A.Rezvov) |
econ. | рассмотреть довод | encounter an argument (оппонента A.Rezvov) |
law | рассмотреть доказательства | review evidence |
mil. | рассмотреть достигнутый прогресс | review the progress made |
formal | рассмотреть жалобу | investigate a complaint (Complaints are investigated promptly. ART Vancouver) |
law | рассмотреть жалобу | resolve a complaint (sankozh) |
law | рассмотреть жалобу | consider a complaint (Andrey Truhachev) |
Makarov. | рассмотреть жалобу | consider complaint |
polit. | рассмотреть законопроект в первом чтении | review a draft law in its first reading (Alexei Yakovlev) |
gen. | рассмотреть заново | go behind (основания, данные) |
mil. | рассмотреть запрос | examine the progress made |
gen. | рассмотреть запрос | consider a request (capricolya) |
Makarov. | рассмотреть заявку | consider bids |
fin. | рассмотреть заявку на кредитную линию | evaluate a credit line request (Alexander Matytsin) |
patents. | рассмотреть заявку на патент | process a patent application |
dipl. | рассмотреть заявление | examine an application |
welf. | рассмотреть заявление | process an application (Inna Oslon) |
busin. | рассмотреть и обосновать | review and explain (translator911) |
O&G, tengiz. | рассмотреть и утвердить | clarify and proceed (AzamatBissa) |
law | рассмотреть или пересмотреть доказательства | review evidence |
dipl. | рассмотреть иск | examine a claim |
law | рассмотреть иск | consider a complaint (Andrey Truhachev) |
gen. | рассмотреть как | account |
gen. | рассмотреть кандидатуру | consider nominations (ROGER YOUNG) |
gen. | рассмотреть кандидатуру | consider one's candidacy (D. Zolottsev) |
fin. | рассмотреть кредитную заявку | evaluate a loan application (Alexander Matytsin) |
lit. | рассмотреть лицо Крошки Доррит было нелегко: она была так пуглива, так старательно пряталась по углам со своей работой, а встретившись с вами случайно где-нибудь на лестнице, бросалась в сторону с видом испуганного зверька | it was not easy to make out Little Dorrit's face, she was so retiring, plied her needle in such removed corners, and started away so scared if encountered in the stairs (Dickens; перевод А. Шишмарёвой) |
econ. | рассмотреть мысленный эксперимент | contemplate the thought experiment (A.Rezvov) |
dipl. | рассмотреть на закрытом заседании | consider in private (Alex_Odeychuk) |
dipl. | рассмотреть на открытом заседании | consider in public (Alex_Odeychuk) |
busin. | рассмотреть некоторые вопросы | land some issues (MichaelBurov) |
law | рассмотреть некоторые процессуальные формальности | go over some technicalities (Val_Ships) |
gen. | рассмотреть новую идею | play with a new idea |
gen. | рассмотреть новую мысль | play with a new idea |
Makarov. | рассмотреть что-либо обособленно | consider something absolutely and irrespectively |
gen. | рассмотреть что-либо обособленно | consider absolutely and irrespectively |
gen. | рассмотреть окружающие детали | zoom around (nutsey) |
gen. | рассмотреть основные вопросы | take up the main points (Vladimir Shevchuk) |
gen. | рассмотреть основные события войны | take a review of the war |
Makarov. | рассмотреть что-либо отдельно | consider something absolutely and irrespectively |
gen. | рассмотреть что-либо отдельно | consider absolutely and irrespectively |
gen. | рассмотреть по пунктам | consider seriatim |
law | рассмотреть по существу | undertake a substantive review (Natalie_apple) |
law | рассмотреть по существу | evaluate in substance (Natalie_apple) |
gen. | рассмотреть по частям | take something point by point (Wakeful dormouse) |
gen. | рассмотреть поближе | take a closer look (at Soulbringer) |
Игорь Миг | рассмотреть поверхностно | gloss over |
formal | рассмотреть повторно | revisit (igisheva) |
formal | рассмотреть повторно | re-visit (igisheva) |
gen. | рассмотреть положение | study the situation |
account. | рассмотреть пределы задействования других аудиторов и экспертов | consider involvement of other auditors and experts |
mil. | рассмотреть предложение | review a proposal |
Makarov. | рассмотреть предложение | entertain a proposal |
gen. | рассмотреть предложение | consider a proposal |
Makarov. | рассмотреть предложение по существу | examine the proposal on its merits |
dipl. | рассмотреть претензию | examine a claim |
Makarov. | рассмотреть претензию | consider a claim |
gen. | рассмотреть пример | consider the case of (erelena) |
fig. | рассмотреть проблему под разными углами | triangulate on (zdra) |
Makarov. | рассмотреть проблему с разных точек зрения | view the subject from different angles |
busin. | рассмотреть проект | consider a project |
dipl. | рассмотреть просьбу | consider a request |
gen. | рассмотреть пункт 3 повестки дня в первоочередном порядке | give first priority to agenda item 3 |
dipl. | рассмотреть пункт повестки дня на закрытом заседании | consider an item on the agenda in private |
dipl. | рассмотреть пункт повестки дня на открытом заседании | consider an agenda item in public meeting (bigmaxus) |
gen. | рассмотреть что-л. с обратной стороны | turn the tables |
Makarov. | рассмотреть с трудом | trace |
Makarov. | рассмотреть свидетельские показания | probe the evidence |
gen. | тщательно рассмотреть свидетельские показания | probe the evidence |
dipl. | рассмотреть ситуацию | examine the situation (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | рассмотреть следующие вопросы | consider the next subjects |
Makarov. | рассмотреть следующие темы | consider the next subjects |
Makarov. | рассмотреть что-либо со всех сторон | consider a matter in all its bearings |
dipl. | рассмотреть состояние дел | examine the situation (Alex_Odeychuk) |
law | рассмотреть спор | adjudicate |
law | рассмотреть спор | adjudge |
Makarov. | рассмотреть факты | sift the facts |
mil. | рассмотреть ход переговоров | review the progress of negotiations |
Makarov. | рассмотреть этот вопрос со всех точек зрения | look at the question from all angles |
scient. | рассмотрим более пристально | let's take a closer look (at) |
formal | Рассмотрим вкратце проблему | we shall consider briefly the problem of (Lanita2) |
math. | рассмотрим внимательно | take a good look at |
math. | рассмотрим внимательно | take a detailed look at |
math. | рассмотрим гамильтониан 1 при дополнительных предположениях, что ... | consider the Hamiltonian 1 with the additional assumptions for |
formal | Рассмотрим детально проблему | we shall consider in detail the problem of (Lanita2) |
scient. | рассмотрим другую ситуацию | consider another situation |
Игорь Миг | рассмотрим ещё раз | let's recap |
scient. | рассмотрим задания, которые необходимо выполнить | consider the tasks that need to be carried out |
math. | рассмотрим задачу Дирихле для | we shall deal with the Dirichlet problem for |
math. | рассмотрим задачу Ляме для сферической оболочки, подверженной равномерному давлению на ... | let us consider Lame's problem of a spherical shell subject to uniform pressures on its external and interior surfaces |
math. | рассмотрим интеграл, берущийся вдоль единичной окружности С | consider this integral taken around the unit circle C |
scient. | рассмотрим, как это может быть сделано | consider how it can be done |
gen. | Рассмотрим несколько примеров. | let's explore a few examples. |
mech. | Рассмотрим область D | Let us consider a domain D (ограниченную или нет; bounded or otherwise) |
econ. | рассмотрим отдельные факты | consider some of the facts (A.Rezvov) |
math. | рассмотрим пластину с материальными координатами | consider a plate with material coordinates (x, y, z) |
Makarov. | рассмотрим применение метода на конкретном примере | consider a specific example of using the method |
Makarov. | рассмотрим применение метода на конкретном примере | consider a specific example of the method |
Makarov. | рассмотрим систему | let us consider a system |
math. | рассмотрим следствия из этого определения | let us consider the implications of this definition |
el. | Рассмотрим следующие ситуации: | let's examine the various cases |
progr. | Рассмотрим следующие случаи: | Consider the following cases: (ssn) |
progr. | Рассмотрим следующую практическую задачу | Consider the following practical problem (ssn) |
progr. | Рассмотрим случай надсостояния на диаграмме состояний, разложенной на две параллельные диаграммы более низкого уровня | Consider the case of a superstate on a statechart that is decomposed into two lower-level concurrent statecharts (см. Designing Concurrent, Distributed, and Real-time Applications with UML Object Technology Series by Hassan Gomaa ssn) |
math. | рассмотрим специальные решения следующей формы | consider special solutions of the form |
math. | рассмотрим специальный случай | let us consider a specific case |
scient. | рассмотрим теперь, как N. представлял это ... | let us see how N. saw this |
scient. | рассмотрим только несколько примеров | consider just a few examples of |
scient. | рассмотрим эти явления по очереди, начиная с ... | let us examine these phenomena in turn, starting with |
gen. | рассмотрим этот вопрос глубже | let's ponder that further |
gen. | рассмотрите вашу юность | know of your youth |
progr. | рассмотрите возможность замены конструкторов статическими методами генерации | consider static factory methods instead of constructors (ssn) |
progr. | рассмотрите сценарии альтернативных последовательностей | consider alternative sequence scenarios (ssn) |
gen. | с трудом рассмотреть | trace |
math. | сейчас мы рассмотрим ... | now we consider |
Игорь Миг | серьёзно рассмотреть вариант о | seriously weigh the option of |
Makarov. | серьёзно рассмотреть вопрос | give the matter one's serious consideration |
math. | систему 2.6 полезно рассмотреть в проективном пространстве | it is useful to view the system 2.6 in the projective space |
Игорь Миг | следует рассмотреть | bear watching |
gen. | следует рассмотреть | Consideration should be given to (вопрос, возможность capricolya) |
gen. | следует рассмотреть возможность | consideration should be given to the option of (Alexander Demidov) |
gen. | следует рассмотреть вопрос | should be considered (NatVer) |
gen. | следует рассмотреть случай | consider the case of (erelena) |
scient. | сначала я хочу рассмотреть исследовать | I want first to examine |
Makarov. | снова рассмотреть данное обстоятельство | retrospect the circumstance |
Makarov. | совет директоров рассмотрит ваше предложение на следующей неделе | your suggestion goes before the board of directors next week |
gen. | старинная монета обошла всех в комнате, и все могли её рассмотреть | the old coin was passed around the room for everyone to see |
gen. | стоит рассмотреть | it is worth to consider |
scient. | существует ряд способов, которые мы можем рассмотреть ... | there are a number of ways we can observe |
scient. | также важно рассмотреть, сколько ... | it is also important to consider how much |
gen. | тщательно рассмотрев | after careful consideration (Alexander Matytsin) |
formal | тщательно рассмотрев вопрос | based on careful consideration (In what could be a major blow to local First Nations and the B.C. tourism sector, the province has announced it will not support a bid to host the 2030 Olympics and Paralympics. (...) “Based on careful consideration, the Province is declining to support a bid,” Beare’s statement Thursday reads, in part. citynews.ca ART Vancouver) |
Игорь Миг | тщательно рассмотреть | delve into |
gen. | тщательно рассмотреть | go into |
Makarov. | тщательно рассмотреть | make a point of something (что-либо) |
Makarov. | тщательно рассмотреть | give a problem one's careful consideration (вопрос) |
Makarov. | тщательно рассмотреть | give one's careful consideration |
Makarov. | тщательно рассмотреть | give careful consideration |
gen. | тщательно рассмотреть | go over with a fine-toothed comb (что-либо) |
gen. | тщательно рассмотреть | make a point of (что-либо) |
gen. | тщательно рассмотреть | give careful consideration (обсудить, вопрос) |
gen. | тщательно рассмотреть | give careful consideration (вопрос) |
gen. | тщательно рассмотреть | go over with a fine-tooth comb (что-либо) |
math. | тщательно рассмотреть | examine carefully |
gen. | тщательно рассмотреть | sift |
gen. | тщательно рассмотреть вопрос | labor the point |
gen. | тщательно рассмотреть вопрос | labour the case |
idiom. | тщательно рассмотреть вопрос | labour the subject (Yeldar Azanbayev) |
idiom. | тщательно рассмотреть вопрос | labor the subject (Yeldar Azanbayev) |
gen. | тщательно рассмотреть вопрос | labour the point |
gen. | тщательно рассмотреть вопрос | labor the case |
gen. | тщательно рассмотреть вопрос | go over the problem carefully |
gen. | тщательно рассмотреть вопрос | give a problem one's careful consideration |
Makarov. | тщательно рассмотреть дело | probe deep into the matter |
Makarov. | тщательно рассмотреть свидетельские показания | probe the evidence |
gen. | углублённо рассмотреть | be digging more into (что-либо Alex_Odeychuk) |
inf. | хорошенько рассмотреть | have a real good look at sth (That year, she also had her second sighting, this time of a boomerang-shaped object, which she felt was almost saying "have a real good look at what you're seeing, because it's real." coasttocoastam.com ART Vancouver) |
Makarov. | хорошенько рассмотреть | take a good look at someone, something (кого-либо, что-либо) |
cliche. | хорошо рассмотреть | get a good look at (Did you get a good look at the men who attacked you? – Вы хорошо рассмотрели нападавших? • After seeing the vehicle positioned outside Wilson’s car several times, and then managing to get a good look at his license plate – which the police were quickly able to confirm as being totally bogus – they carefully closed in, with the intention of speaking with the pair of MIB and finding out the nature of their game. ART Vancouver) |
cliche. | хорошо рассмотреть | take a good look (Four jets went up to investigate 'an ice cream cone topped with red', and one pilot, Captain Thomas F. Mantell, radioed back: 'I'm closing in now to take a good look.' ... (Janet & Colin Bord, Unexplained Mysteries of The 20th Century")
ART Vancouver) |
Makarov. | хорошо рассмотреть | have a good view of something (что-либо) |
Makarov. | хорошо рассмотреть | get a good view of something (что-либо) |
math. | целесообразно рассмотреть | there is a good reason to consider |
scient. | цели этой работы в том, чтобы рассмотреть и расширить возможные применения ... | the object of this paper is to extend and consider possible applications of |
gen. | цель данного раздела – рассмотреть это соотношение | it is the purpose of the present section to view this relationship |
Makarov. | через несколько минут мы поменяемся местами, и вы сможете все рассмотреть | after a few minutes, we'll swap round so that you can have a good view |
Makarov. | через несколько минут мы поменяемся местами, и вы сможете всё рассмотреть | after a few minutes, we'll swap a round so that you can have a good view |
gen. | чтобы лучше рассмотреть | get a closer look at smb. or sth. (She raised her glasses to get a closer look at the wristwatch. Stanislav Silinsky) |
math. | чтобы объяснить причины наличия вековых членов, полезно рассмотреть задачу, когда ... | clarify the reasons for the occurrence of secular terms it is useful to consider a problem which |
scient. | чтобы показать это, давайте рассмотрим 2 примера ... | illustrate this let us consider 2 examples |
scient. | чтобы понять, что представляет собой ..., полезно рассмотреть, почему ... | understand what is, it might be useful to consider why |
math. | чтобы продемонстрировать некоторые из идей, мы рассмотрим | illustrate some of the ideas let us consider |
math. | чтобы продемонстрировать некоторые из этих подходов, рассмотрим | to illustrate some of the ideas, let us consider |
math. | чтобы проиллюстрировать некоторые из идей, мы рассмотрим | illustrate some of the ideas let us consider |
scient. | чтобы рассмотреть этот вопрос всесторонне ... | consider this matter in all its bearings |
scient. | чтобы рассмотреть этот вопрос со всех сторон, необходимо ... | consider this question in all its aspects we need |
Makarov. | эта идея витала в воздухе в те времена, но отчётливо рассмотреть её смогли лишь позже | this idea was dimly felt at the time and has been more distinctly recognised since |
gen. | эти вопросы следует рассмотреть на следующем заседании | these matters should be carried over for consideration at the next meeting |
math. | это вынуждает рассмотреть общий вопрос о | it forces one to consider global questions of |
gen. | это нужно рассмотреть | it remains to be considered (examined, remembered, proved, etc., и т.д.) |
gen. | это остаётся рассмотреть | it remains to be considered (examined, remembered, proved, etc., и т.д.) |
gen. | это условие можно рассмотреть | this is a treatable condition |
dipl. | этот план стоит рассмотреть | the plan is worthy of consideration |
gen. | юрист рассмотрит ваш иск | the lawyer will see into your claim |
gen. | я внимательно рассмотрел его фигуру, платье и лицо | I perused his person, his dress and his countenance |
gen. | я готов рассмотреть предложение | I'm open to an offer |
gen. | я едва мог рассмотреть выражение его лица | I could scarcely make out the expression on his face (the outline of the building, her figure, the running man, etc., и т.д.) |
gen. | я едва мог рассмотреть выражение его лица | I could just make out the expression on his face (the outline of the building, her figure, the running man, etc., и т.д.) |
gen. | я едва мог рассмотреть выражение его лица | I could hardly make out the expression on his face (the outline of the building, her figure, the running man, etc., и т.д.) |
gen. | я едва мог рассмотреть выражение его лица | I could barely make out the expression on his face (the outline of the building, her figure, the running man, etc., и т.д.) |
gen. | я не мог рассмотреть ни дома, ни дерева | I could not see either house or tree |
gen. | я не мог рассмотреть орнамент | usually with can I couldn't make out the design (her figure, the man in the cloak, the amount at the bottom of the page, etc., и т.д.) |
gen. | я прошу Вас рассмотреть моё предложение | I ask you to consider my offer |
gen. | я рассмотрю ваш вопрос | I shall study your problem |
quot.aph. | я тут всё хорошенько рассмотрел и прекрасно знаю | I cased the joint and I know it well (Alex_Odeychuk) |
gen. | я хотел бы рассмотреть это поближе | I should like to get a near view |
gen. | я хотел бы рассмотреть это поближе | I should like to get a nearer view of it |
gen. | я хотел рассмотреть их поближе | I wanted to see them close to |
Makarov. | ярко светило солнце, и я мог рассмотреть местность | the sun shone out, and I could observe the face of the country |