Russian | English |
в саду ещё ничего не распускается | nothing is moving in the garden |
весной почки и т.д. распускаются | buds the leaves, etc. shoot forth in spring |
враги распускали о нём гнусную клевету | he was badly slandered by his enemies |
деревья и т.д. распускаются | the trees the buds, rose bushes, etc. are shooting |
за их спинами она распускала слухи | she talked behind their backs |
листья распускаются | the leaves are putting forth |
на берёзах начинают распускаться почки | the birches are beginning to put out their buds |
на дереве распускаются листья | the tree sends out leaves |
на деревьях распускаются листья | the trees send out leaves |
на деревьях распускаются молодые листочки | the trees are putting forth new leaves |
не давать себе распускаться | keep a tight hold upon oneself |
не распускай руки | keep your hand in your pocket (MsBerberry) |
не распускать нюни | keep one's shit together (Technical) |
не распускать нюни | put on big boy pants (NumiTorum) |
не распускать язык | curb one's tongue |
не распускаться | keep one's temper in check |
он слишком распускает язык | he lets his tongue run away with him |
она всё время распускает слухи о себе среди своих соседей | she plants stories about herself with her neighbours |
павлин распускает хвост | a peacock spreads its tail |
павлин распускает хвост | the peacock spreads its tail |
парламент распускается | a parliament disbands (напр., на каникулы) |
под лучами солнца распускаются розы | the sun brings out the roses (the flowers, the cherry blossoms, etc., и т.д.) |
почка и т.д. распускается | a bud a sprout, a bough, etc. breaks |
почки распускаются | buds shoot |
птица распускает хвост | a bird flirts its tail |
распускать бутоны | burgeon |
распускать волосы | let hair down |
распускать волосы | undo hair |
распускать волосы | let one's hair down |
распускать волосы | undo one's hair |
распускать волосы | unbind hair |
распускать звуком колокола | toll (людей) |
распускать зонтик | open an umbrella |
распускать или распространять слухи | tittle-tattle |
распускать крылья | mantle |
распускать крылья | spread its wings |
распускать на каникулы | break up |
распускать на пряди | unlay (трос) |
распускать нюни | snivel |
распускать нюни | whine (Anglophile) |
распускать нюни | feel down |
распускать нюни | slobber |
распускать парламент | dissolve Parliament |
распускать парламент | dissolve a parliament (напр., на каникулы) |
распускать паруса | set sail |
распускать по домам | disband (войско) |
распускать политическую партию | dissolve a political party |
распускать почки | bud |
распускать почки | burgeon |
распускать правительство | dissolve a government |
распускать руки | be handsy (I didn't like the guy because he was too handsy on our date vogeler) |
распускать руки | run one's hands all over (someone taranenko_2892) |
распускать руки | get handsy (Pale_Fire) |
распускать складки | untuck (на платье) |
распускать слух | blaze abroad |
распускать слух | blaze about |
распускать слух | bruit |
распускать слух | give forth |
распускать слух | rumor |
распускать слух | rumour |
распускать слух | blaze forth |
распускать слухи | spread rumors (Andrey Truhachev) |
распускать слухи | spread rumours |
распускать слухи | peddle stories (заниматься сплетнями) |
распускать слухи | talk scandal |
распускать слухи | give currency to rumours |
распускать слухи | tittle-tattle |
распускать слухи | twittle-twattle |
распускать слухи | smack (They talk smack about each other vogeler) |
распускать слухи | give out |
распускать слухи о том, что | spread rumors that (Alex_Odeychuk) |
распускать слухи, что | put it about that (КГА) |
распускать слухи, что | spread rumors that (Alex_Odeychuk) |
распускать слюни | grow soft |
распускать слюни | drivel |
распускать слюни | slaver |
распускать слюни | start crying |
распускать слюни | be upset (over) |
распускать слюни | be moved |
распускать слюни | whine |
распускать слюни | complain |
распускать собрание | dismiss a meeting |
распускать сопли | be running at the nose |
распускать сопли | whine (груб.) |
распускать сопли | snivel |
распускать сплетни | blow about the gossip (the news, rumours, etc., и т.д.) |
распускать сплетни | set about gossip (слу́хи) |
распускать сплетни | set about rumours (слу́хи) |
распускать сплетни | dish the dirt (Anglophile) |
распускать школьников | dismiss schoolboys (the class, soldiers, the company, an assembly, etc., и т.д.) |
распускать школьников на каникулы | dismiss schoolchildren for the holidays |
распускать шнуровку | unlace |
распускать экипаж судна | pay off a ship |
распускать язык | spill the beans |
распускать язык | speak too freely |
распускать язык | blab |
распускаться в почке | bell |
распускаются листья | leaves shoot (forth) |
распускаются почки | leaves are budding (на деревьях: Out for a walk on the bright and crowded seawall, where leaves are budding and the sun warms my face. (Twitter) ART Vancouver) |
распускаются цветы | flowers are coming out |
распускающий руки | handsy (Taras) |
распускающийся вечером | vespertine |
растение, которое распускается по ночам | night bloomer ('More) |
снова распускать | redissolve |
тайно распускать слухи | buzz |
у всех в садах распускаются цветы | the flowers are coming out in everyone's gardens |
цветы распускаются | flowers open up |
цветы распускаются, когда настаёт весна | flowers come out when spring comes |
цветы почки распускаются на солнце | flowers buds open in the sun |
я не хочу, чтобы обо мне распускали слухи | I don't want to be talked about |