DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing раздел | all forms | exact matches only
RussianEnglish
в раздел 10 Закона "О студенческих займах" внесёны поправки: конец пункта "а" дополнен словом "и", исключено слово "и" в конце пункта "б" и утратил силу пункт "в"Section 10 of the Student Loans Act is amended by adding the word "and'' at the end of paragraph "a", by deleting the word "and'' at the end of paragraph "b" and by repealing paragraph "c" (из текста закона Канады Alex_Odeychuk)
Внести изменения в Раздел 8.4., добавив в конец раздела предложение следующего содержанияSection 8.4 is amended by adding the following sentence to the end of the Section (Alex_Odeychuk)
правовой сборник, раздел "Разное"Law Reports, Miscellaneous Division
производить раздел имущества с детьмиdivide an estate with the children
пропорциональный раздел общего имуществаadmeasurement
пропорциональный раздел общего имущества или наследстваadmeasurement
пропорциональный раздел общего наследстваadmeasurement
равный раздел земельной собственности между братьями покойного или между всеми членами клана при отсутствии завещанияgavelkind
равный раздел земельной собственности между сыновьями или братьями покойного или между всеми членами клана при отсутствии завещанияgavelkind
равный раздел земельной собственности между сыновьями покойного или между всеми членами клана при отсутствии завещанияgavelkind
равный раздел земельной собственности между сыновьями покойного при отсутствии завещанияgavelkind (в графстве Кент, Англия)
раздел в равных доляхequal division (Sergei Aprelikov)
раздел двораpartition of household
Раздел Допустимые Способы Обжалования, Часть MA.M.C. M.A. (Юлия Грушко)
раздел жилой площадиdivision of dwelling space
раздел законаsection of a law
Раздел III Закона об улучшении финансирования и перераспределении полномочийSARA Title III (США, 1986 г. User)
раздел земельных участковsubdivision of land
раздел имуществаseparation of property
раздел имуществаdivision of material property (vleonilh)
раздел имуществаequitable distribution (The equitable distribution process in divorce is meant to assist divorcing couples separate their assets and property fairly and legally. The court will decide on dividing property if the couple is unable to come to an agreement themselves. fddhhdot)
раздел имуществаdivision of property
раздел кредитного договора с описанием механизма предоставления и погашения кредитаmechanical section (указываются сумма кредита, график погашения, проценты и т.п. – см. out-law.com Andrei Titov)
раздел наследственного имуществаdistribution of estate (Once you have obtained the Grant of Representation, and have then closed all bank accounts, sold or transferred all property, paid all debts & taxes and made a set of Estate Accounts, then assuming there is no further Estate to deal with you can Distribute the Estate to the Beneficiaries. probate.co.uk Alexander Demidov)
раздел общего имущества супруговdivision of community property (Alexander Demidov)
раздел права, трактующий вопросы войны и мираfecial law
раздел права, трактующий вопросы войны и мираfetial law
раздел прибылиprofit sharing (Leonid Dzhepko)
раздел, разъясняющий использование персональных данных пользователейprivacy information section (владельцами сайта ART Vancouver)
раздел рынкаallocation of markets (gennier)
раздел Свода законов СШАtitle (bookworm)
Раздел 21 Свода федеральных нормативных актов США, часть 121 CFR Part 1 (wikipedia.org Karavaykina)
раздел совместно нажитого имущества супруговdivision of marital property (andrew_egroups)
раздел "согласованные и заранее оцененные убытки"clause of agreed and liquidated damages (Alex_Odeychuk)
семейный раздел имуществаfamily arrangement
статья-раздел-пункт-параграфArticle-Section-Subsection-Paragraph (There are no rules on naming the articles and sections. In several jurisdictions a terminology that translates easily into English is used (e.g. clauses, sections); whilst in other jurisdictions the terminology used for referring to statutory provisions and regulations is avoided. In this book, we will refer to the main dividing level (level 1) as Articles; we will refer to level 2 as Sections, we call (level 3) subdivisions of sections Subsections, and further subdivisions (on level 4) as Paragraphs, Items or (also) Subsections. Do not create sections at level5 or 6. (...) It is a good idea to mark references to Articles and Sections by capitalising the first letter (as opposed to references to articles in statutes or other contracts). weagree.com ART Vancouver)