Russian | English |
автоматический учёт телефонных разговоров | automatic message accounting |
аннулировать заказ на разговор | cancel a call |
аннулировать разговор | cancel a call |
бесконечный разговор | interminable discourse |
бессодержательный разговор | milk-and-water |
боюсь, я должен прервать этот разговор, мне надо идти | I'm afraid I must break this conversation short, I have to go now |
был разговор о том, чтобы запретить духовенству жить вдали от их земельных владений | there was a talk of forbidding absenteeism of clergy from their benefices |
быть предметом разговора | be on the carpet |
в разговоре он испытывал болезненное чувство неполноценности | he was painfully sensible of his inferiority in conversation |
в разговоре он очень оживлялся | he was lively in conversation |
в связи с нашим разговором | apropos of our talk |
вежливый разговор | the polite conversation |
вернёмся к нашему разговору | let's get back to the point |
вести бессвязный разговор | lead disjointed talk |
вести двусмысленный разговор | lead double talk |
вести демагогические разговоры во время предвыборной кампании | talk for buncombe |
вести демагогические разговоры во время предвыборной кампании | speak to buncombe |
вести дружеский разговор | make a friendly conversation |
вести интимный разговор | lead an intimate talk |
вести оживлённый разговор | make a lively conversation |
вести преступные разговоры | talk scandal |
вести приятный разговор | make an agreeable conversation |
вести простейший разговор на иностранном языке | carry out the simplest conversation in a foreign language |
вести пустой разговор | lead an idle talk |
вести пустячный разговор | lead small talk |
вести разговор | hold a conversation |
вести разговор | make a conversation |
вести разговор | hold a conversation with (с кем-либо) |
вести разговор жестами | converse by signs |
вести разговор по телефону | hold conversations by telephone |
вести разговор с | hold a conversation with (someone – кем-либо) |
вести разговор с | have a conversation with (someone – кем-либо) |
вклиниться в разговор | butt into a conversation |
владеть разговором | hold a conversation |
владеть разговором | have a conversation |
влезть в разговор | edge one's into a conversation |
вмешаться в разговор | break in on a conversation |
вмешаться в разговор | burst in |
вмешаться в разговор | edge oneself into the conversation |
вмешаться в чужой разговор | edge oneself into the conversation |
вмешиваться в разговор | chime in (особ. с непрошенными советами) |
вмешиваться в разговор | edge oneself into the conversation |
вмешиваться в разговор | break in on a conversation |
вмешиваться в разговор на какую-либо тему | poke in a theme |
вмешиваться в чужой разговор | edge oneself into the conversation |
внезапно переходить на другую тему в разговоре | jump in a conversation |
внятный переходный разговор | intelligible cross-talk |
вовлечь в разговор | lead out |
вовлечь кого-либо в разговор | draw someone into conversation |
воздерживаться от разговора | choke up |
возобновить прерванный разговор | resume the thread of a conversation |
возобновить прерванный разговор | take up the thread of a conversation |
возобновить прерванный разговор | pick up the thread of a conversation |
возобновить разговор | pick up the thread of a conversation |
возобновить разговор | take up the thread of a conversation |
вопрос, могущий быть предметом разговора | talking point |
вспоминать в разговоре | rake over (что-либо) |
вставлять в разговор | slip in |
вставлять слова в разговор | put in |
встревать в разговор | barge in (to) |
встрять в разговор | put in one's two cents' worth |
вступать в разговор | strike up a conversation |
вступать в разговор | enter into conversation |
вступить в разговор | join in a conversation |
вступить в разговор | take a share in the conversation |
вступить в разговор | enter into conversation |
всякий раз, когда он появляется на телевидении, он старается упомянуть в разговоре свою последнюю книгу | every time he appears on television, he slips in a mention of his latest book |
вторгаться в разговор | barge in (to) |
выбирать в разговоре выражения | keep guard over one's tongue |
вызвать кого-либо на разговор | draw someone out |
вызвать разговор, приятный для собеседника | draw out conversation agreeable to the party |
вызывать на разговор | draw out |
главная тема разговора | the uppermost subject of conversation |
главная тема разговора | uppermost subject of conversation |
говорить о делах во время общего разговора | talk shop (в гостях и т. п.) |
грубое прекращение разговора | bum's rush |
дальше разговоров дело не пойдёт | it will end in talk |
дать тему для разговоров | provide matter for discussion |
дети без разговоров полезли в ледяную воду | the children plunged into the cold water without complaining |
дети вмешиваются в разговор, чтобы обратить на себя внимание | the children cut into the conversation with demands for attention |
дети встряли в разговор, пытаясь обратить на себя внимание | the children broke into the conversation with demands for attention |
Джим, как обычно, не думая, влез в разговор | Jim dived into the argument as usual without thinking |
его обычные разговоры – это полная чепуха | his usual conversation is pure trumpery |
его ответ был корректным, но не располагал к продолжению разговора | his answer was civil but not inviting |
его разговоры о том, что он уйдёт на пенсию, совершенно несерьёзны | he just trifles with plans of retirement |
его разговоры о том, что он уйдёт на пенсию, сплошная игра | he just trifles with plans of retirement |
его разговоры обычно сильно утомляют меня | having him talking all the time usually brings me to a state of exhaustion |
его разъединили во время разговора | he was cut off while talking |
ей стало совсем плохо от этого разговора | she became heartily sick of all this talk |
ей хотелось выяснить способности паренька к разговору и чтению с губ | she would like to test the lad's ability to speak, and to lip-read |
её коллекция викторианских кукол дала тему для разговора её гостям | her collection of Victorian dolls provided a conversation piece for her guests |
за всё это время мне не удалось ни слова вставить в разговор | I wasn't able to fling a word into the argument the whole time |
завести разговор | start up a conversation |
завести разговор о | start a subject of conversation (чем-либо) |
завести разговор о | start a subject (чем-либо) |
завязать разговор | start a conversation |
завязать разговор с | start up a conversation with (someone – кем-либо) |
завязывать разговор | start a conversation |
заказать телефонный разговор с указанием вызываемого лица | make a personal call |
заказывать телефонный разговор | place a call |
заминать разговор | change the subject (of the conversation) |
замучить кого-либо разговорами | talk someone's head off |
замучить разговорами | talk scandal |
замучить кого-либо разговорами | talk someone to death |
замять разговор | change the subject (of the conversation) |
записать на ленту телефонный разговор | tape a telephone conversation |
запрещать разговор на эту тему | bar the subject |
запрещать разговоры | bar the talks |
знать французский в такой мере, чтобы быть способным вести разговор | speak sufficient French to drive a conversation |
и так, как тема разговора на время была исчерпана, мы пожелали друг другу спокойной ночи | and our talk being exhausted for the time we wished each other goodnight |
избегать легкомысленных разговоров | avoid frivolous conversations |
избегать праздных разговоров | avoid indolent conversations |
избегать разговора на эту тему | avoid the subject |
избегать тривиальных разговоров | avoid trivial conversations |
иметь дружеский разговор | have a friendly conversation |
иметь крупный разговор с | have words with (someone – кем-либо) |
иметь неприятный разговор с | have a slight unpleasantness with (someone – кем-либо) |
иметь оживлённый разговор | have a lively conversation |
иметь приятный разговор | have an agreeable conversation |
иметь разговор | have a conversation |
исчерпать тему разговора | exhaust a subject |
каждый час возникает новый разговор, и дискуссионные темы вызывают новый интерес, так как никогда не хватает времени дойти до какого-либо решения | a new conversation starts up every hour, and debateable points acquire a fresh interest because there is never time to work to a conclusion |
какая грубость с её стороны влезть в разговор | how rude of her to barge into the conversation |
конец разговора | tail of conversation |
междугородный или международный телефонный разговор | long-distance call |
монополизировать разговор | monopolize a conversation |
мы мило разговаривали, как вдруг мой сосед бесцеремонно влез в разговор, хотя его не спрашивали | we were just having a peaceful conversation when my neighbour pushed in without being asked |
навести кого-либо на разговор о | lead someone on to the subject of something (чём-либо) |
навести разговор на | lead up to |
навести разговор на | lead to |
наводить разговор | lead on (на какую-либо тему) |
наводить разговор на | lead up to (что-либо) |
наводить разговор на | lead to |
надеюсь, что после всех этих разговоров кто-нибудь найдёт способ разрешить наши трудности | I hope that after all these talks someone will hit on a way out of our difficulty |
направить разговор в другое русло | shift a conversation into another line |
направить разговор в другое русло | shift a conversation to other channels |
направить разговор в другое русло | switch a conversation into another line |
направить разговор в другое русло | switch a conversation to other matters |
направить разговор в другое русло | switch a conversation to other channels |
направить разговор в другое русло | switch a conversation into other subjects |
направить разговор в другое русло | shift a conversation to other matters |
направить разговор в другое русло | shift a conversation into other subjects |
направить разговор в другое русло | guide a conversation to other matters |
направить разговор в другое русло | guide a conversation to other channels |
направить разговор в другое русло | guide a conversation into other subjects |
направить разговор в другое русло | guide a conversation into another line |
направить разговор в другую сторону | divert the subject into another channel |
направить разговор на другие темы | guide a conversation to other channels |
направить разговор на другие темы | shift a conversation into another line |
направить разговор на другие темы | shift a conversation into other subjects |
направить разговор на другие темы | guide a conversation to other matters |
направить разговор на другие темы | guide a conversation into other subjects |
направить разговор на другие темы | switch a conversation into another line |
направить разговор на другие темы | switch a conversation to other channels |
направить разговор на другие темы | switch a conversation to other matters |
направить разговор на другие темы | switch a conversation into other subjects |
направить разговор на другие темы | shift a conversation to other matters |
направить разговор на другие темы | shift a conversation to other channels |
направить разговор на другие темы | guide a conversation into another line |
наслаждаться интеллектуальным разговором | enjoy an intellectual conversation |
начать разговор | commence a conversation |
начать разговор | open a conversation |
начать разговор | start a conversation |
начать разговор | begin a conversation |
начать разговор на больную тему | introduce a sore subject |
начать разговор на больную тему | introduce a painful subject |
начать разговор на неприятную тему | introduce a disagreeable subject |
начать разговор о | start a subject (чем-либо) |
начинать разговор | fall into a talk |
наш разговор плавно перешёл в беседу о плане улучшения работы фирмы | our talk gradually rounded into a plan for improving the organization |
наш разговор шёл о недавних событиях | the conversation ran on recent events |
не давать угаснуть разговору | keep the conversation alive |
не пойти дальше разговоров | end in talk |
не пытайтесь уйти от вопроса, поменяв тему разговора | don't try to skate round the question by changing the subject |
не серьёзные разговоры о том, что страшно или что произойдёт, но как переделать жизнь и при этом выжить | not heavy stuff about what is terrible or what should happen, but how to remake life and stay alive in the process |
не уследить за ходом разговора | lose the thread of the conversation |
не утруждать себя разговорами | save one's breath |
невнятный переходный разговор | unintelligible cross-talk |
нельзя подслушивать частные разговоры других | you shouldn't listen in when other people are talking privately |
непрестанный громкий разговор не давал ему уснуть | the din of constant conversation kept him awake |
несколько грубоватый разговор | a conversation which is not exactly delicate |
несколько рюмочек могли бы поддержать разговор | a few drinks should help the conversation on |
никому не казалось большим преступлением подслушивать чужие разговоры | no one thought it much of a crime to "rubber" |
нить разговора | the thread of the conversation |
обходить этот вопрос в разговоре | keep the conversation off that matter |
оживлять разговор | enliven a conversation |
оживлять разговор | brighten a conversation |
оживлённый разговор | spirited conversation |
оживлённый разговор | animated conversation |
он болезненно реагирует на всякие разговоры об этих вещах | he is ticklish on those points |
он вмешивается в разговор, чтобы обратить на себя внимание | he cuts into the conversation with demands for attention |
он всегда умеет повернуть разговор на свою любимую тему | he always brings the conversation round to his favourite subject |
он втянул её в разговор | he drew her into the conversation |
он втянул нас в разговор | he drew us into the conversation |
он вёл натянутый разговор | he made stilted conversation |
он имел восхитительный разговор наедине с ней | he had the pleasure of a delightful tete-a-tete with her |
он имел с ним длинный разговор | he had a long interview with him |
он ко всем цеплялся с разговорами и всех утомлял | he went about button-holing and boring every one |
он не верит всем этим разговорам | he doesn't believe all this gossip |
он не расположен к серьёзному разговору | he is not disposed to have a serious talk |
он поднял этот вопрос в разговоре с ней | he raised the issue in a conversation with her |
он подслушал их разговор | he listened in on their conversation |
он поспешил перевести разговор на нейтральные темы | he made a hurried transition to neutral topics |
он продолжил разговор с того места, на котором остановился | he took up the subject where he left off |
он случайно услышал разговор двух врачей, обсуждавших его болезнь | he overheard two doctors discussing his case |
он снова ввязался в разговор | he struck into the conversation again |
он так увлёкся разговором, что не заметил, как она вошла | he was so carried away by the conversation that he didn't notice her come in |
он уклоняется от разговора с ней | he jibs at speaking with her |
она влезла в разговор | she insinuated herself into the conversation |
она вмешалась в разговор | she thrust oneself into the conversation |
она не знала, что Боб подслушал её телефонный разговор | she didn't know that Bob had overheard her on the telephone |
она оборвала меня в самой середине нашего разговора | she cut me off in the middle of our conversation |
она попыталась поднять разговор на более высокий уровень | she tried to lift the conversation onto a more elevated plane |
она присоединилась к нашему разговору | she joined in our conversation |
она сидела всё больше молча, время от времени вставляя в разговор редкое словечко | she sat silently, flinging the odd word into the conversation from time to time |
оплата телефонного разговора вызываемым лицом | reversed charge |
опросить абонентов и убедиться, что разговор окончен | challenge the line to be sure the parties are through |
опыт / разговор / результат заинтересовал меня | the experiment/conversation/result interested me |
оставить разговор на эту тему | drop the subject |
отвлечь разговорами | talk down |
отвлечь кого-либо разговорами при принятии неприятного лекарства | talk down |
отвлечься от темы разговора | get off a subject of conversation |
отец всегда сводит разговор к своей любимой теме | father always fetches the conversation round to his favourite subject |
отец всегда умеет повернуть разговор на свою любимую тему | father always brings the conversation round to his favourite subject |
отойти от предмета разговора | wander from the subject |
отойти от темы разговора | wander from the subject |
перевести разговор | turn the conversation |
перевести разговор в другое русло | turn a conversation into other subjects |
перевести разговор в другое русло | turn a conversation to other channels |
перевести разговор в другое русло | turn a conversation to other matters |
перевести разговор в другое русло | turn a conversation into another line |
перевести разговор в другую сторону | divert the subject into another channel |
перевести разговор на более интересные темы | turn the conversation to livelier topics |
перевести разговор на другие темы | turn a conversation into other subjects |
перевести разговор на другие темы | turn a conversation to other matters |
перевести разговор на другие темы | turn a conversation to other channels |
перевести разговор на другие темы | turn a conversation into another line |
перевести разговор на другое | divert the conversation |
перевести разговор на другую тему | lead the talk in start the talk off in a different direction |
перевести разговор на другую тему | change the subject |
перевести разговор на другую тему | divert the conversation |
перевести разговор на другую тему | start the talk off in a different direction |
перевести разговор на нейтральную тему | switch the conversation off to safer subjects |
перевести разговор на эту тему | lead someone on to the subject |
переводить оплату телефонного разговора на того, кому звонят | reverse the charges |
переводить разговор на что-либо или | turn to something, to (someone – кого-либо) |
перейти в разговоре на родной язык | drop into one's native language |
переключать разговор на другую тему | turn the conversation to another subject |
переключать разговор на другую тему | switch the conversation to another subject |
переключать разговор на другую тему | change the subject |
переключить разговор на другую тему | turn the conversation to another subject |
переключить разговор на нейтральную тему | switch the conversation off to safer subjects |
переменить разговор | change a conversation |
перерыв в разговоре | lull in conversation |
перерыв в разговоре | a lull in conversation |
перехват телефонных разговоров | wire tapping |
перехватить телефонный разговор | tap the wire |
перехватывать телефонные разговоры | tap wire |
переходный разговор | crosstalk (а телефонии) |
переходный разговор на ближнем конце | transmitting-end crosstalk |
переходный разговор на передающем конце | transmitting-end crosstalk |
переходный разговор на передающем конце | sending-end crosstalk (линии) |
переходный разговор на передающем конце | near-end crosstalk (линии) |
переходный разговор на приёмном конце | receiving-end crosstalk (линии) |
переходный разговор на приёмном конце | far-end crosstalk (линии) |
по ходу разговора у него в душе росло раздражение | he did a slow burn as the conversation progressed |
поверхностность разговора | the inanity of the conversation |
по-видимому, он подслушал наш разговор | he evidently eavesdropped our conversation |
поддерживать безостановочный разговор | keep up a nonstop conversation |
поддерживать разговор | keep up the talk |
поднимать разговор о | broach something (чем-либо) |
поднять разговор | broach a subject (о чём-либо) |
поднять разговор о | broach something (чём-либо) |
подслушать обрывки разговора | overhear scraps of conversation |
подслушать обрывки разговора | overhear fragments of conversation |
подслушать чей-либо разговор | overhear someone's conversation |
подслушивание телефонных разговоров | tapping |
подслушивать разговор | monitor a conversation |
подслушивать разговор | tap a conversation |
подслушивать разговор | bug a conversation |
подслушивать разговор по телефону | listen in |
подслушивать телефонный разговор | tap line |
подходящая тема для разговора | talking point |
пока человек говорит, не врывайся в разговор, это невежливо | when someone else is talking, don't butt in to their conversation, it's rude |
после долгих разговоров, его таки вынудили расстаться с десятью долларами | after all the arguing, he was forced to pony up the $10 |
после долгого бессмысленного разговора ей наконец удалось от него избавиться | after a long senseless talk she whistled him off at last |
после короткого разговора | after a brief conversation with (someone – с кем-либо) |
после разговора со мной её настроение улучшилось | her spirit rebounded after talking to me |
постепенно неловкость исчезла, и завязался непринуждённый разговор | gradually all cottoned together and plunged into conversation |
постепенно присоединиться к разговору | edge one's into a conversation |
предоставлять разговор | establish a call |
предоставлять разговор при скорой системе | complete a call "on demand" |
прекратить разговор | break off the conversation |
прекратить разговор | cease talking |
прекратить разговор | drop the conversation |
прекратить разговор | break off a conversation |
прекратить разговор на эту тему | drop the subject |
прекращать разговор | stop talking |
прекращать разговор | dry up |
прекращать разговор | break off the conversation |
прервать плавное течение разговора | interpret the flow of conversation |
прервать разговор | interrupt a conversation |
прерывать разговор | put in |
прерывать разговор | interrupt a conversation |
привести разговор к завершению | bring conversation to a close |
приглушённый разговор | hushed conversation |
принимать участие в разговоре | participate in a conversation |
приставать с разговорами | ply with arguments |
продолжать разговор | continue a conversation |
прямой разговор | plain talk |
пустой разговор | milk-and-water |
пустые разговоры | empty talk |
развлекать присутствующих разговором | amuse to treat the company with speech |
развлекать присутствующих разговором | entertain the company with speech |
развлекать присутствующих разговором | amuse the company with speech |
разговор беспорядочно переходил от музыки к литературе | the conversation halted irregularly between music and literature |
разговор был невыносимо скучным | the conversation dragged heavily badly |
разговор был очень лёгкий, приятный и касался многих тем | the conversation was so various, easy, and delightful |
разговор вертелся около одного предмета | the conversation ran on the same subject |
разговор вертится вокруг одной темы | the conversation turns on the same subject |
разговор вертится вокруг одной темы | the conversation runs on the same subject |
разговор во сне | somniloquy |
разговор вполголоса | hushed conversation |
разговор вращался вокруг предстоящих выборов | the conversation revolved around the forthcoming election |
разговор все накалялся, пока не вмешалась Мери и не предложила договориться | the conversation was becoming heated, until Mary chimed in with her opinion, to agree within |
разговор всё накалялся, пока Мэри не высказала своё мнение, с которым все согласились | the conversation was becoming heated, until Mary chimed in with her opinion, to agree within |
разговор его был сдобрен изрядной дозой юмора | his conversation was salted with humour |
разговор за офицерским столом мне не нравится | the conversation in the officers' mess doesn't suit me |
разговор за столом стал общим | whole table joined in the conversation |
разговор за столом стал общим | the whole table joined in the conversation |
разговор зашёл о выступлении президента по радио | the conversation turned to the President's broadcast |
разговор зашёл о выступлении президента по радио | the conversation turned on the President's broadcast |
разговор зашёл о погоде | the conversation turned to the weather |
разговор касался привычных тем | the conversation ran along familiar lines |
разговор на профессиональные, деловые, служебные темы | shoptalk (во внерабочее время) |
разговор не клеился | the conversation dragged |
разговор не клеился | the conversation wouldn't jell |
разговор не клеился | the conversation was heavy going |
разговор не клеился | the conversation was strained |
разговор не клеился | conversation dragged |
разговор оборвался на полуслове | the conversation stopped abruptly |
разговор охватывал широкий круг тем | the conversation ranged widely |
разговор переходил с одной темы на другую | the conversation drifted from one subject to another |
разговор переходил с одной темы на другую | conversation drifted from one subject to another |
разговор перешёл на более личные дела | the conversation moved to more personal matters |
разговор перешёл на него | the conversation fell upon to him |
разговор перешёл на него | the conversation turned upon to him |
разговор перешёл на него | the conversation drifted to him |
разговор перешёл на спортивную тему | the talk turned to sports |
разговор подслушивали | the conversation was bugged |
разговор с врачом обнадёжил его | he was reassured after speaking to a doctor |
разговор с врачом успокоил его | he was greatly reassured after speaking with the doctor |
разговор состоялся в 3 часа | the call came through at 3 o'clock |
разговор стих на несколько минут | the conversation fell for a few minutes |
разговор стих на несколько минут | conversation fell for a few minutes |
разговор шёл о выборах | the conversation centred on the election |
разговор шёл о недавних событиях | the conversation ran on recent events |
разговор шёл церемонно | conversation spluttered donnishly |
разговорами можно только испортить дело | the least said the soonest mended |
резко увеличилось число телефонных разговоров | telephone calls have increased dramatically |
рядом со мной находился коллега, записывающий мой разговор | I had a companion close by me, dotting down my conversation |
с её приходом разговор оборвался | when she came in the conversation dropped |
своим тоном он дал понять, что разговор окончен | his tone held a dismissal |
секретарша записала разговор | the secretary got the conversation down |
скучный разговор | tame talk |
следующий разговор | the following conversation |
служебный разговор | service call (не оплачиваемый абонентом) |
служебный телефонный разговор | service call (особ. междугородный) |
случайно или как будто случайно упомянуть в разговоре | let it drop |
собрать языковые данные, записывая разговоры на плёнку | collect language data by tape-recording conversations |
соваться в разговор на какую-либо тему | poke in a theme |
спокойно относиться к предстоящему разговору | be calm about the coming talk |
стимулировать разговор | stimulate a conversation |
суть их разговора кратко выражена в одном параграфе | the substance of their talk is condensed into a paragraph |
телефонист разъединил нас прежде, чем мы успели закончить разговор | the telephone operator cut us off before we had finished our conversation |
телефонист разъединил нас прежде, чем мы успели закончить разговор | telephone operator cut us off before we had finished our conversation |
тема для разговора | talking point |
тема разговора незаметно перешла в другую область | the subject drifted away into another channel |
у меня появились сомнения – он продолжал вести разговор, не пуская меня в дом | doubt began to creep in as the man kept me talking at the door |
у нас был интересный трёхсторонний разговор | we had an interesting triangular talk |
у него был долгий и неприятный разговор с полицейским | he had quite a session with the policeman |
у неё был острый разговор с родителями | she had quite a session with her parents |
у неё был серьёзный разговор с родителями | she had quite a session with her parents |
увести кого-либо далеко от предмета разговора | take someone too far from the subject |
увести разговор от болезненной темы | switch conversation from a painful subject |
упомянуть в разговоре с | mention to (someone – кем-либо) |
уровень переходного разговора | cross-talk level |
услышать в разговоре незнакомое слово | hear an unfamiliar word in conversation |
услышать обрывки разговора | catch scraps of conversation |
услышать обрывки разговора | overhear fragments of conversation |
утомить кого-либо разговором | tire someone out with much talk |
утомить кого-либо разговором | talk someone's head off |
утомлять кого-либо разговором | tire someone out with much talk |
утомлять кого-либо разговором | talk someone's head off |
этот разговор был признаком того, что дела шли всё хуже и хуже | the talk was bad news, a sign that things were getting worse |
я всегда знаю, когда он чем-либо озабочен, но он никогда прямо не рассказывает, в чём дело. Лишь после того, как все проходит, некоторые детали иногда проскакивают в разговоре | I always know if he's worried but he never tells me the details straight out. It sometimes slips out in conversation when the crisis is over |
я вступил в разговор с интересным собеседником | I fell into conversation with an interesting man |
"Я знаю, где она была!" – вмешалась в разговор Джейн | I know where she was! Jane struck in |
я повёл разговор так, чтобы выведать её секрет | I've led her on to tell her secret |
я сделал попытку прервать их разговор, но он сделал мне знак отойти | I went over to interrupt their conversation, but he waved me away |
я сменил тему разговора | I turned the conversation to something else |
явиться темой разговоров | provide matter for discussion |