DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing работы с | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.балкон буровой вышки для работы с обсадными трубамиstabbing board
gen.брать с собой на работуbring something along to work (To those concerned by a water bottle ban, just remember how we used to fill up a juice or pop bottle from home and bring it along to work. ART Vancouver)
gen.бросать работу с понедельникаleave on Monday (at the end of the week, etc., и т.д.)
gen.бухгалтер по работе с подотчётными лицамиexpense report accountant (Expense Report Accountant – Paralyzed Veterans of America Job responsibilities include: processing expense reports both on paper and electronically, coding and data entering expense reports into accounting software, facilitating phone calls/ questions and follow-up on expense reports, and managing/ reconciling the corporate credit card program. Other duties can include: payroll journal entries, reconciliations, monthly vacation reports, back-up for daily cash reports and some accounts payable work. Alexander Demidov)
gen.быть выброшенным с работыbe thrown out of work
gen.быть выгнанным с работыget the knock
gen.быть выгнанным с работыhit the pavement
gen.быть выгнанным с работыget the shoot
gen.быть вылететь с работыget the shoot
gen.быть выставленным с работыget walking orders
Игорь Мигбыть оформленным на должность, требующую допуск к работе с секретными и совсекретными материаламиhave top-secret clearance (следует руководствоваться номенклатурой должностей, требующих оформления допуска к государственной тайне ...)
gen.быть связанным по работе с этой фирмойconnect oneself with this firm (with industry, with aviation, etc., и т.д.)
gen.быть уволенным с работыget the mitten
gen.быть уволенным с работыbe laid off from one's job
gen.быть уволенным с работыget the sack
gen.быть уволенным с работыget the knock
gen.в работе с головойhead over heels in work
gen.в связи с переходом на другую работуas he/she will be transferring to another appointment (если человек будет в дальнейшем именно назначен Infoman)
gen.в связи с переходом на другую работуdue to a transfer to another appointment (если речь идёт именно о последующем назначении Infoman)
gen.в ходе данной работы было найдено, что возможно приготовить альдегид с выходом 46%it has now been found possible to prepare the aldehyde in 46% yield
gen.в этом году положение с работой будет хужеemployment is to go down this year
gen.ведущий специалист отдела по работе с клиентамиCustomers Services Lead Specialist (bigmaxus)
gen.взаимоотношения с другими людьми на работеinterpersonal relations in the workplace (Alexander Demidov)
gen.взрывные работы с отделением руды от породыseparation blasting (soa.iya)
gen.включать, напр. генератор на работу с внешней модуляциейset, e. g., an oscillator for external modulation
gen.влиться в работу с прежним напором и энергичностьюregain earlier momentum (Women who prosper in high-pressure companies during their 20s drop out in dramatic numbers in their 30s and then find it almost impossible to regain their earlier momentum. 4uzhoj)
gen.внешкольная работа с детьмиout-of-school work with children
gen.время в пути на работу и с работыhome-to-work and work-to-home travel times (zhvir)
gen.время в пути на работу и с работыcommute time (george serebryakov)
gen.встречать с работыmeet ab coming from work (lulic)
gen.вы уверены, что он справится с работой?can you be sure he won't fall down on the job?
gen.выгнать кого-либо с работыgive the bag
gen.выгнать кого-либо с работыgive the chuck
gen.выгнать кого-либо с работыgive the shoot
gen.выгнать с работыthrow out of work (bigmaxus)
gen.выгнать с работыboot
gen.выгнать с работыkiss off
gen.выгонять кого-либо с работыgive the gate
gen.выгонять с работыcan
gen.выгонять с работыfire out
gen.выдерживать сравнение с работой его соперникаcompare with his rival's work (with daylight, with the moon, with the new actor, etc., и т.д.)
gen.выжить с работыforce sb. out of sb.'s job (He was forced out of his job. – Его выжили с работы. ART Vancouver)
gen.вылететь с работыget the bullet
Игорь Мигвылететь с работыget canned
Игорь Мигвылететь с работыbe out of a job (‘Вылететь с работы' is what happens when you goof up: Естественно, он не пересмотрел и вылетел с работы – Naturally, he didn't double check and is out of a job. // MBerdy.2020 )
Игорь Мигвылететь с работыget a pink slip
gen.вылететь с работыget the bounce
gen.выпереть с работыboot out (motovilovda)
gen.выполнение целевых работ с помощью собственной рабочей силыforce account (или ведомственной рабочей силы, или собственного труда Lavrov)
gen.выполнить работу с безупречной добросовестностьюdo work with impeccable thoroughness
gen.выполнить работы, связанные сdo what is involved in (decided to do what is involved in getting these backgrounds. | have the skills to do what is involved in this post. | Unfortunately no one likes to do what is involved in the preparation especially in our time when we are used to having what we want instantly. Alexander Demidov)
gen.выставить кого-либо с работыgive snb his marching orders
gen.выставить кого-либо с работыgive his marching orders
gen.выставить кого-либо с работыgive the shoot
Игорь Мигвышвыривать с работыshow the door
Игорь Мигвышибить с работыtoss out on one's butt
gen.говорят, его выгнали с работыthe rumour is that he got the hook
gen.Государственная налоговая инспекция по работе с крупными налогоплательщикамиInternal Revenue Local Compliance Large and Complex Business (Украина 4uzhoj)
gen.групповая работа с документамиmulti-user document editing (Alexander Demidov)
gen.деканат по работе с иностранными студентамиDean's Office for International Students (Steve Elkanovich)
gen.Департамент по работе с ключевыми клиентамиKey Account Management Department (multitran.ru)
gen.Департамент по работе с регионами Российской ФедерацииDepartment of Relationships with Regional Authorities of the Russian Federation (Газпром ABelonogov)
gen.департамент по работе с физическими лицамиprivate client department (в организации, обслуживающей также и юридические лица denghu)
gen.для работы с президентом необходимо иметь допуск к секретной работеone needs clearance before one can work with the president
gen.добираться до работы с пригородовcommute to work (bigmaxus)
gen.добровольный переход с более оплачиваемой работы на менее оплачиваемуюdown-shifting (в поисках других благ, напр., меньшее количество рабочих часов, более спокойная или интересная работа и т.д Sibiricheva)
gen.добровольный переход с более оплачиваемой работы на менее оплачиваемую (в поисках других благ, например, меньшее количество рабочих часов, более спокойная или интересная работа и т.д.down-shifting (Sibiricheva)
gen.документы, связанные с работойemployment-related documents (ABelonogov)
gen.должность с квартирой по месту работыlive-in job (при больнице и т. п.)
gen.дополнительные занятия и исследовательская работа, дающие право на диплом с отличиемhonor course
gen.дополнительные занятия и исследовательская работа, дающие право на диплом с отличиемhonour course
gen.дополнительный подоходный налог, взимаемый городом с лиц, приезжающих на работу из пригородовcommuter tax
gen.доска объявлений с предложениями работыjob board (ptraci)
gen.Думаю, не ошибусь, если скажу, что она собирается уволиться с работыat a shrewd guess, I'd say she is going to leave her job
gen.его выкинули с работыhe was thrown out of work
gen.его комментарии по поводу моей работы не имели ничего общего с реальной действительностьюhis comments were not reflective of my work (El Canto)
gen.его мнение основано на большом опыте работы с детьмиhis opinion is based on long experience in working with the children
gen.его приняли на работу с окладом вhe was engaged at a salary of
gen.его приняли на работу с окладом вhe was engaged at a salary of
gen.его работа не выдерживает сравнения с работой его предшественникаhis work cannot be compared with that of his predecessor
gen.его работа целиком списана с моей книгиhe plagiarized my book
gen.его работа целиком списана с моей книгиhe plagiarize my book
gen.его сняли с работыhe was removed from office
gen.ей удавалось совмещать работу с развлечениямиshe managed to mix business with pleasure
gen.если он будет так себя вести, его выгонят с работыif he goes on like this he'll lose his job
gen.если положение не изменится, мне придётся уйти с работыas things now stand I'll have to quit my job
gen.если учитывать отсутствие у них опыта, они хорошо справились с работойgiven their inexperience, they've done a good job
gen.её работа не связана с телефонамиher job has nothing to do with telephones
gen.её уход с работы был вполне добровольнымher leaving the job was entirely voluntary
gen.за время работы она зарекомендовала себя с положительной стороныfor the time of her work, she has proved herself to be positive
gen.задерживаться на работе, поздно приходить с работыbe late from work (фразеологизм aife)
gen.занятие активность, деятельность, не связанное с работойpursuit (anita_storm)
gen.зарплата в соответствии с опытом работыsalary commensurate to experience (из объявлений о приёме на работу Aiduza)
gen.земляные работы с отвозкой вынутого грунтаexcavate and cart way
gen.знакомиться с ходом работы компанииreview the progress of the company
gen.зона технологического влияния работ, связанных с пользованием недрамиzone influenced by production activities associated with the use of subsurface resources (ABelonogov)
gen.из того, что Джон сказал, я понял, что он летом уйдёт с работыfrom what John said I gather that he'll be giving up his job in the summer
gen.извещение об увольнении с работыwalking papers (ssn)
gen.из-за него меня выгнали с работыhe did me out of my job
gen.инспектор по работе с опасными материаламиDangerous Goods Inspector (Twinky)
gen.Инструкция по безопасному ведению работ при разведке и разработке нефтяных, газовых и газоконденсатных месторождений с высоким содержанием сероводородаInstruction Concerning Safety in Work Relating to the Exploration and Development of Oil, Gas and Gas Condensate Deposits with a High Hydrogen Sulphide Content (E&Y ABelonogov)
gen.инструкция по работе сguideline (Alexander Demidov)
gen.интересы, не связанные с работойnonwork interests (Ремедиос_П)
gen.интерфейс работы с системойuser interface (Alexander Demidov)
gen.искусство работы с бумагойpaper arts (ART Vancouver)
gen.испытание с приостановкой работhold point (The Vendor cannot proceed with work past the hold point without witness by the Company Representative. _eiar_)
gen.как у вас дела с новой работой и т.д.?how are you making out in your new job in the office, etc.?
gen.карточка, на которой записывают время прихода рабочего на работу и время ухода с работыtime ticket
gen.когда он шёл с работыwhile he was coming home from work
gen.компания по работе с активамиasset resolution company (tina_tina)
gen.компания с напряжённым графиком работыhigh-pressure company (с высокой загрузкой 4uzhoj)
gen.компенсация за сверхурочную работу в соответствии с законодательствомstatutory overtime pay (Alexander Demidov)
gen.компьютер, на котором осуществляется работа сhost computer (via the front-panel Interface Port providing control and data transfers at the maximum speed of the CAMAC system's host computer (approximately 2 MB/sec). Alexander Demidov)
gen.Конечно, нельзя просто взять и уволиться с работы без какого-либо альтернативного планаof course you just can't up and quit a job without having some sort of alternative plan
gen.координация работы с поставщиками услугCMSG (Contract Management Services Group (семья должностей) Moscowtran)
gen.копаться с работойlinger over work
gen.лучше напрямую иметь дело с фактами, вместо того чтобы пользоваться суррогатом, полученным в результате работы аналитиковit is better to come into direct contact with facts, instead of receiving them at second hand through digesters and generalizers
gen.магазин с изделиями ручной работыhandicraft shop (sankozh)
gen.менеджер по работе с артистами и репертуаромArtist and repertoire manager (suburbian)
gen.менеджер по работе с артистами и репертуаромA&R man (suburbian)
gen.менеджер по работе с артистами и репертуаромA&R manager (suburbian)
gen.менеджер по работе с ВИП-клиентамиVIP Customer Service Manager (Ying)
gen.менеджер по работе с дилерамиdealer relations manager (Alexander Demidov)
gen.Менеджер по работе с заинтересованными сторонами в связи с выводом из эксплуатации платформ "'Брент'"Brent Decommissioning Stakeholder Manager (SEIC, как вариант ABelonogov)
gen.менеджер по работе с клиентамиcustomer success manager (Apanireg)
gen.менеджер по работе с клиентамиcustomer care manager (МРК Alexander Demidov)
gen.менеджер по работе с клиентамиClient Development Manager (Johnny Bravo)
gen.менеджер по работе с клиентамиLocal Account Manager (Виталик-Киев)
gen.менеджер по работе с клиентамиcustomer manager (SergeyL)
gen.менеджер по работе с клиентамиcustomer relations manager (13.05)
gen.Менеджер по работе с клиентамиcustomer service manager (rechnik)
gen.менеджер по работе с клиентамиclient account manager (AD Alexander Demidov)
gen.менеджер по работе с клиентамиcustomer care manager (AD, МРК)
gen.менеджер по работе с клиентамиclient manager (highest number of hits Alexander Demidov)
gen.менеджер по работе с клиентамиAM (mos60)
gen.менеджер по работе с клиентами в рекламном агентствеadvertising executive (Supernova)
gen.менеджер по работе с ключевыми клиентамиLKAM (local key account manager)
gen.Key Account Manager-менеджер по работе с ключевыми клиентамиKAM (Скрипка)
gen.менеджер по работе с контрагентамиrelationship manager (AD Alexander Demidov)
gen.Менеджер по работе с корпоративными клиентамиCorporate Account Manager (SergeyFomin)
gen.менеджер по работе с корпоративными клиентамиCorporate Account Manager (Alexander Demidov)
gen.Менеджер по работе с международными клиентамиGlobal Relationship Manager (proz.com ABelonogov)
gen.менеджер по работе с персоналомStaffing Manager (Artjaazz)
gen.менеджер по работе с поставщикамиvendor manager (betterteam.com YuliaG)
gen.менеджер по работе с поставщикамиsupplier account manager (VictorMashkovtsev)
gen.менеджер по работе с постояльцамиconcierge (в отелях)
gen.можно с уверенностью сказать, что он хорошо справится с работойhe may be trusted to do the work well
gen.мой секретарь уходит с работыmy secretary is leaving
gen.мы с воодушевлением взялись за работуwe turned to gladly (with a will)
gen.мы с головой ушли в работу по подготовке нового издания нашего словаряwe are dedicated to the revision of our dictionary
gen.мы с ним видимся каждый день на работеwe see each other every day at work
gen.на работах с вредными условиями трудаin jobs with harmful working conditions (ABelonogov)
gen.на работах с осуждёнными в качестве рабочих и служащих учреждений, исполняющих уголовные наказания в виде лишения свободыinvolved in work with convicts as employees of institutions which carry out criminal punishments in the form of imprisonment (ABelonogov)
gen.на работах с повышенной интенсивностью и тяжестьюin jobs involving highly intense and difficult work (ABelonogov)
gen.найти работу с помощью биржи трудаfind a job through an employment agency
gen.наличие потенциальных рисков при работе сexposure on (LC exposure on the customer is critically examined taking into account his integrity, credit worthiness, financial strength, solvency and liquidity. Alexander Demidov)
gen.нам надо поторопиться с работойwe must hurry the work along
gen.Нам нужен программист PHP с опытом работы не менее годаwe need a PHP programmer with at least one year of experience (Taras)
gen.нам удалось согласовать наши планы на отпуск с моей работой в начале летаwe managed to tie in our holiday arrangements with my work programme for the early summer
gen.нам удалось утрясти наши планы на отпуск с моей работой в начале летаwe managed to tie in our holiday arrangements with my work programme for the early summer
gen.написав ходатайство с просьбой взять её на работу, она подкрепила его собеседованием с управляющим по кадрамafter she sent a letter applying for a job, she followed it up by going to talk to the personnel manager
gen.Начальник отдела по работе с научно-педагогическими работникамиHead of Academic Staff Development (Zhongguotong)
gen.неквалифицированный рабочий, принятый на завод на квалифицированную работу в связи с расширением производстваdilutee (ssn)
gen.нельзя просто взять и уволиться с военной службы как с обычной работыthing is you just can't up and quit the military like you can a regular job.
gen.неплохо справляться с работойbe no slouch at work
gen.ну, как вы справляетесь с работой?well, how do you manage your work? (Taras)
gen.одно из важнейших условий любой работы – иметь хорошие отношения с сотрудникамиbeing in harmony with one's fellow workers is an important part of any job
gen.одно из важнейших условий любой работы – пребывание в согласии с коллегамиbeing in harmony with one's fellow workers is an important part of any job (сотрудниками)
gen.ознакомить кого-либо с новой работойfamiliarize with a new job
gen.он был уволен с работы за прогулhe was discharged from his job for truancy
gen.он вполне справляется с этой работойhe fills the office satisfactorily
gen.он всегда старается сблизиться с людьми, которые могут быть ему полезны в работеhe always tries to cultivate people who are useful to him professionally
gen.он заболел и ему пришлось отпроситься с работыhe got sick and had to beg off work
gen.он заявил, что уходит с работыhe announced that he was leaving his job
gen.он начал свою карьеру с работы репортёраhe began as a reporter
gen.он не знаком с этой работойhe is strange to the job
gen.он не смог справиться с порученной ему работойhe proved unequal to his task
gen.он не справился с работойhe fell down on the job
gen.он не справляется с работойhe is not up to his work
gen.он никак не может разделаться с этой работойhe can't get the work off his hands
gen.он отпросился с работыhe asked for time off
gen.он перешёл с одной работы на другуюhe exchanged one job for another
gen.он повздорил с хозяином и потерял работуhe fell foul of his employer and lost his job
gen.он с головой ушёл в работуhe threw himself into the job
gen.он с ходу вошёл в свою новую работуhe's got off to a flying start in his new job
gen.он торопит меня с окончанием работыhe is hurrying me to finish my work
gen.он управился с работойhe disposed of his work
gen.он управился с работойhe disposed of his work / dinner
gen.он уходит с работы и т.д. в пять часовhe leaves work school, his office, etc. at five
gen.он ушёл с работыhe resigned
gen.он ушёл с работыhe quitted his job
gen.она ещё не знакома с этой работойshe is new to the work
gen.она не справляется с этой работойshe is not equal to the task
gen.они начали с краткого описания своей работыthe started with a brief description of their work
gen.операционная инструкция по работе сoperating procedure (Tool Operating Procedure. (a) Insert unstripped wire into the opening between the mandrel insert and the resizer assembly (fig. 4-85B(D)). Wire must bottom ... Alexander Demidov)
gen.операционная инструкция по работе сguidelines for the use of (Guidelines for the Use of Antiretroviral Agents in HIV-1-Infected Adults and Adolescents. Alexander Demidov)
gen.опыт работы сprior experience working with (22.5m UK hits on Google. Prior experience working with internal development teams and third party providers | To be successful in this role you will need to have prior experience working with global buying teams. | Prior experience working with CRM solutions would be beneficial but not essential. | You may be asked to have some prior experience working with or caring for children. Alexander Demidov)
gen.опыт работы с бойскаутамиscoutcraft
gen.опыт работы с постоянным повышением в должностиprogressively responsible experience (andreon)
gen.организация работы сmanagement of (e.g., management of staff Alexander Demidov)
gen.организация работы с новыми клиентамиcustomer start-up (AlexU)
gen.организовать свой график работы так, чтобы в нём было "окно" для свиданий с нейorganize my schedule around seeing her (Daily Mail Alex_Odeychuk)
gen.ответственность подрядчика на случай телесных повреждений или ущерба, нанесённых третьим лицам в связи с выполненными работамиcompleted operations liability (Alexander Demidov)
gen.ответственность подрядчика на случай телесных повреждений или ущерба, нанесённых третьим лицам в связи с выполненными работами или произведённой продукциейproducts and completed operations liability (Alexander Demidov)
gen.Отдел по работе с государственными органамиGovernment Relations (SEIC ABelonogov)
gen.отдел по работе с инвесторамиinvestor relations department (VictorMashkovtsev)
gen.Отдел по работе с инвесторамиDepartment of Investor Services (rechnik)
gen.отдел по работе с инструментами с фиксированной доходностьюfixed income franchise (Lavrov)
gen.отдел по работе с клиентамиclient services division (Alexander Demidov)
gen.отдел по работе с клиентамиcustomer service (zhvir)
gen.отдел по работе с клиентамиClient Relations Department (Alexander Demidov)
gen.отдел по работе с кредиторской задолженностьюaccount payable (4uzhoj)
gen.отдел по работе с населениемClient Service (eugeene1979)
gen.Отдел по работе с персоналомHuman Resources department, HR Department (kazkomek)
gen.Отдел по работе с посетителямиoffice of visitor relations (Ladushka)
gen.отдел по работе с проектамиproject management department (Alexander Demidov)
gen.Отдел работы с клиентамиCustomer Service (Dianka)
gen.отметиться при уходе с работы по окончании рабочего дняcheck out
gen.отмечать время прихода и ухода с работыpunch a time clock (tender_catty)
gen.отмечать время ухода с работыclock out (на специальных часах)
gen.отмечать время ухода с работыclock off (на специальных часах)
gen.отпрашиваться с работыcall out of work (Дмитрий_Р)
gen.отпроситься с работыrequest to be excused from work (VLZ_58)
gen.отпроситься с работыrequest leave of absence (VLZ_58)
gen.отпроситься с работыexcuse oneself from the work
gen.отпроситься с работыtake time off work (Don't you take any more time off work, Carol. It's time Greg started growing up and taking responsibility. ART Vancouver)
gen.отпроситься с работыrequest absence (VLZ_58)
gen.отпроситься с работыbeg off work (VLZ_58)
gen.отпроситься с работы по болезниcall in sick
gen.отпроситься с работы по состоянию здоровьяtake a day off sick from work (4uzhoj)
gen.отпуск с сохранением места работыjob-protected leave (HarryWharton&Co)
gen.отчёт с места работfield report (kondorsky)
gen.Оценка и меры по снижению риска, связанного с работой трубопроводов в ледовых условияхPIRAM (рабочий вариант; Pipeline Ice Risk Assessment and Mitigation Dimohod)
gen.перебираться с места на место в поисках работыhobo
gen.Перечнем тяжёлых работ и работ с вредными и опасными условиями труда, при которых запрещается применение труда лиц моложе 18 летList of arduous jobs and jobs with harmful or dangerous working conditions, forbidden to persons less than 18 years of age (Валерия 555)
gen.по дороге с работы домойon the way home from work (Alex_Odeychuk)
gen.по работе сcoordination with (mariab80)
gen.по работе с арендаторамиTenant Relations (Director for Tenant Relations rechnik)
gen.поведение, за которое грозит увольнение с работыfiring offence (is being irritating a firing offence? Telecaster)
gen.подруга с работыfriend from work (sophistt)
gen.пожилого человека наняли на работу, чтобы тот переводил детей через дорогу с оживлённым движениемthe old man was employed to see the children across the busy street
Gruzovikпокончить с работойfinish one's work
gen.покончить с работойfinish work
Игорь Мигпомощник по работе с электоратомpolitical consultant
gen.пораньше уйти с работыleave work early (Taras)
gen.Порядок работы с материалами третьих сторон, на которые существуют авторские праваCopyright of External Materials Procedure (YGA)
gen.постоянная работа преподавателем в университете, с которой не могут уволить обычно после 7 лет испытательного срокаtenure
gen.постоянная работа преподавателем или профессором в университете, с которой не могут уволитьtenure (обычно после 7 лет испытательного срока klarisse)
gen.постоянная работа профессором в университете, с которой не могут уволить обычно после 7 лёт испытательного срокаtenure
gen.почему вы решили уйти с работы?what decided you to give up your job?
gen.предназначенный для работы сcompatible with (Alexander Demidov)
gen.предупреждение об увольнении с работыwarning (to give a month's warning – за месяц предупредить об увольнении)
gen.предупреждение об уходе или увольнении с работыwarning (to give a month's warning – за месяц предупредить об увольнении)
gen.предупреждение об уходе с работыwarning (to give a month's warning – за месяц предупредить об увольнении)
gen.прекрасная работа, ничто не может с ней сравнитьсяmagnificent work, nothing to be compared with it
gen.при нынешнем положении вещей мне придётся уйти с работыas things now stand I'll have to quit my job
gen.при подборе кадров учитывается образование, с одной стороны, и опыт практической работы, с другойthe education versus experience trade-off governs personnel practices
gen.при работе сwhen dealing with
gen.при создавшемся положении вещей мне придётся уйти с работыas things now stand I'll have to quit my job
gen.прибор, предназначенный для работы с системойsystem-compatible instrument (Alexander Demidov)
gen.приказ об увольнении с работыorder concerning discharge from employment (ABelonogov)
gen.Принцип взаимосвязи участка работ с офисами управленияfield to boardroom (Elator)
gen.проблемы с дальнейшей работойproblems down the road (Alexander Demidov)
gen.проведение работ, связанных сactivities involving (Alexander Demidov)
gen.проверка в связи с распределением на работуplacement test
gen.провести беседу в связи с подачей заявления о приёме на работуinterview for a job
gen.провести необходимую работу сengage as necessary with (sb Alexander Demidov)
gen.просмотр телевизора с одновременной работой на другом устройстве, имеющем экран screen-как правило, с целью получения информации о просматриваемом или публикации информации о просматриваемом в соцсетиsecond screening (одно из 10 слов/фраз, претендовавших на титул Oxford Dictionaries UK Word of the Year 2012 Traktat Translation Agency)
gen.процесс работы с клиентамиcustomer engagement process (Alex_Odeychuk)
gen.процесс сопровождения человека во время выполнения им работы и наблюдения за тем, как он выполняет эту работу, с целью обучения или проведения исследования либо анализаwork shadowing (Maria Klavdieva)
gen.прошло столетие с тех пор, как работы Дюбуа Реймона ясно показали существование потенциаловit is a century since the work of Du Bois Raymond clearly demonstrated the existence of potentials
gen.прямая работа с клиентамиdirect marketing (Александр Рыжов)
gen.прямая работа с покупателямиdirect marketing (Александр Рыжов)
gen.работа, выполненная с техническим блеском, но без глубокого содержанияtrick work
gen.работа, выполняемая с лестницыladder work (малярная и т. п.)
gen.работа наугад, но с опорой на фактыinformed guesswork (описательный перевод Ремедиос_П)
gen.работа по дереву с вставлением филёнокpaneled woodwork
gen.работа по снятию с эксплуатацииdecommissioning activity (Yuliya13)
gen.работа сacting on (Ремедиос_П)
gen.работа сinvolvement with (Alexander Demidov)
gen.работа сdealing with (bond_x)
gen.работа сworking with (в заголовках справочных руководств: работа с программой, с функцией, с устройством и т. д. Ding_an_sich)
gen.работа с архивамиstoryboarding (ssn)
gen.работа с бумагамиpaper chase (MichaelBurov)
gen.работа с верёвкойrope technique (альпинизм)
gen.работа с верёвкой при подъёме на горуroping up (альпинизм)
gen.работа с верёвкой при спуске с горыroping down (альпинизм)
gen.работа с возражениямиhandling rejection (bigmaxus)
gen.работа с государственными органамиgovernments relation (Johnny Bravo)
gen.работа с даннымиdata management (Alexander Demidov)
gen.работа с даннымиdata modelling (Имеется ввиду создание абстрактной модели, а обработка не реальных данных. SergeyM24)
gen.работа с дебиторской задолженностьюdebt recovery (4uzhoj)
gen.работа с детьмиworking with children (Alex_Odeychuk)
gen.работа с 9 до 59-5 job (aduda)
gen.работа с документамиpaperwork management (Alexander Demidov)
gen.работа с документамиpaper work (Pickman)
gen.работа с другими людьмиinterpersonal communication (Interpersonal communication is an exchange of information between two or more people. It is also an area of study. Communication skills are developed and may be enhanced or improved with increased knowledge and practice. During interpersonal communication, there is message sending and message receiving. This can be conducted using both direct and indirect methods. Successful interpersonal communication is when the message senders and the message receivers understand the message. Encompasses: speech communication, nonverbal communication. WK Alexander Demidov)
gen.работа с задолженностьюarrears management (Alexander Demidov)
gen.работа с заказчикамиCustomer Relationship Management (4uzhoj)
gen.работа с заказчикомcustomer relations (Alexander Demidov)
gen.работа с заявлениями о возврате товараrecalls handling (4uzhoj)
gen.работа с клавиатуройkeyboarding (на пишущей машинке)
gen.работа с клиентамиcustomer contacts (AD Alexander Demidov)
gen.работа с клиентамиmanaging the client relationship (AD Alexander Demidov)
gen.работа с клиентамиcustomer relationship (4uzhoj)
gen.работа с клиентамиcustomer interaction (vlad-and-slav)
gen.работа с клиентамиcustomer relations (AD Alexander Demidov)
gen.работа с клиентамиclient work (ssn)
gen.работа с клиентамиcustomer engagement (Alex_Odeychuk)
gen.работа с клиентамиcustomer management (Alexander Demidov)
gen.работа с клиентамиwork with clients (Leonid Dzhepko)
gen.работа с книгамиbookwork (в отличие от практической работы)
gen.работа с книгами, с учебникамиbookwork
gen.работа с компетенциямиcompetency build-up (Alexander Demidov)
gen.работа с конечными пользователямиend user management (Alexander Demidov)
gen.работа с корпоративными заказчикамиcorporate work (Some offer general legal services, from conveyancing and drafting wills to acting for defendants in criminal cases. Others specialise in one or two areas, perhaps doing only corporate work or personal injury work. LE Alexander Demidov)
gen.работа с ленцойrigor
gen.работа с людьмиpeople business (dreamjam)
gen.работа участковых полицейских с населениемcommunity policing (А.Шатилов)
gen.работа с населениемExplanation to the Public (предоставление информациии kocheva)
gen.работа с населениемoutreach (Igor Kondrashkin)
gen.работа с общественностьюpublic outreach (AMlingua)
gen.работа с общественностьюpublic acceptance-related activity (Yuliya13)
gen.работа с органами государственной властиlobbying (Lobbying, persuasion, or interest representation is the act of attempting to influence the actions, policies, or decisions of officials in their daily life, most often legislators or members of regulatory agencies. Lobbying is done by many types of people, associations and organized groups, including individuals in the private sector, corporations, fellow legislators or government officials, or advocacy groups (interest groups). WK Alexander Demidov)
gen.работа с органами государственной властиgovernment relations (the process of trying to influence the government to make changes to the law to suit the needs of a particular group, especially business Herbalife Ltd. has hired another person to represent the company in public policy as it continues to increase its government relations team. translegal.com Alexander Demidov)
gen.работа с отзывами клиентовcustomer feedback management (Alexander Demidov)
gen.работа с персоналомHR management (Alexander Demidov)
gen.работа с персональными даннымиpersonal data management (Alexander Demidov)
gen.работа с подозреваемымsuspect handling (grafleonov)
gen.работа с подрядными организациямиcontractor management (Alexander Demidov)
gen.работа с полной загрузкой мощностейoperation at full capacity (Andrey Truhachev)
gen.работа с полной нагрузкойoperation at full capacity (Andrey Truhachev)
gen.работа с полной нагрузкойcapacity operations
gen.работа с пользователямиuser management (Alexander Demidov)
gen.работа с помощью лестницыladder work
gen.работа с поощрительной системой оплаты трудаbonus job
gen.работа с поставщикамиsupplier management (In one recent project, Mr. Over was helping a U.K. government agency overhaul its supplier-management process. Dangers of Clinging to Solutions of the Past To reach that goal, the purchasing operation uses its tight integration with all the company's business units and research and development efforts as the backbone for its supplier-management and outreach initiatives. Purchasing – Top Stories "The company has overcome its supplier-management problems from a decade ago." Purchasing – Top Stories He also thinks supplier-management systems should address social responsibility. Purchasing – Top Stories. Wordnik Alexander Demidov)
gen.работа с поставщикамиsupplier relationship management (Supplier relationship management (SRM) is the discipline of strategically planning for, and managing, all interactions with third party organizations that supply goods and/or services to an organization in order to maximize the value of those interactions. In practice, SRM entails creating closer, more collaborative relationships with key suppliers in order to uncover and realize new value and reduce risk. Wiki Alexander Demidov)
gen.работа с почтовыми сообщениямиemail management (Email management is a specific field of communications management for managing high volumes of inbound electronic mail received by organizations. Today, email management is an essential component of customer service management. Customer service call centers currently employ email response management agents along with telephone support agents, and typically use software solutions to manage emails. WK Alexander Demidov)
gen.работа с претензиямиhandle objection (bigmaxus)
gen.работа с претензиямиhandling rejection (bigmaxus)
gen.работа с претензиями клиентовcustomer complaint management (Alexander Demidov)
gen.работа с регионамиregional operations (Alexander Demidov)
gen.работа с таблицамиtabular work (Wakeful dormouse)
gen.работа с таможнейcustoms clearance (The processing of imported goods through a country's border procedures for inspection and taxation. Found on umich.edu Alexander Demidov)
gen.работа с транспортными документамиshipping paperwork (Alexander Demidov)
gen.работа с трубамиtubular handling (Alexander Demidov)
gen.работа с 9 утра до 5 вечераa nine-to-five job (aduda)
gen.работа с файламиfile management (Alexander Demidov)
gen.работа с химреагентамиchemical handling (YGA)
gen.работа с холдинговыми структурамиholding company services (Holding Company Services: Introduction. Company profits are often subject to "double taxation'- taxation first in the hands of the company which has earned or received the profits and again when the company distributes profits to shareholders. This can affect both income profits and capital gains. To counteract this economic inefficiency, a number of countries provide different forms of relief and exemption against such double taxation. It is possible to combine the various reliefs and exemptions to achieve genuine tax savings. A number of these benefits are available to 'holding companies" and others are purely features of a country's tax system. Alexander Demidov)
gen.работа с целевой аудиториейconsumer communications (Alexander Demidov)
gen.работа, связанная сwork involving (In the first half, occultist researcher Kaedrich Olson discussed his work involving paranormal issues and encounters. coasttocoastam.com)
gen.работа, связанная с артиллерийскими орудиямиgun work
gen.работа, связанная с артиллерийскими орудиямиgun-work
gen.работа, связанная с движениямиmotion motor performance
gen.работа, связанная с командировкамиroving commission
gen.работа, связанная с производством экологически чистых источников энергииgreen job (Aslandado)
gen.работа, сделанная с помощью ножниц и клеяpaste job
gen.работать на такой работе, где роботы трудятся бок о бок с людьмиwork at a job where robots are as much a part of the workforce as humans
gen.работники, занятые на тяжёлых работах и на работах с вредными и/или опасными условиями трудаworkers in physically demanding jobs and in harmful and/or hazardous working environments (тж. работники, занятые на тяжёлых работах и на работах с вредными и (или) опасными условиями труда Alexander Demidov)
gen.работники, занятые на тяжёлых работах и на работах с вредными и/или опасными условиями трудаworkers tasked with physically demanding jobs and those exposed to harmful and/or hazardous working environments (Alexander Demidov)
gen.работы с аквалангомscuba-diving (Alexander Demidov)
gen.работы с вредными и/или опасными условиями трудаharmful and/or hazardous working environments (работы с вредными и (или) опасными условиями труда. Workplace – the technical means used to prevent or reduce exposure of workers to harmful or hazardous working environments, as well as to protect against contamination. работники, занятые на работах с вредными и (или) опасными условиями труда = workers exposed to harmful and/or hazardous working environments Alexander Demidov)
gen.работы с вредными условиями трудаjobs with harmful working conditions (ABelonogov)
gen.работы с повышенной опасностьюhazardous operations (OlesyaAst)
gen.работы с повышенной опасностьюhazardous work environment (Alexander Demidov)
gen.Работы с повышенной опасностьюWorking in dangerous conditions (rechnik)
gen.работы с повышенной опасностьюparticularly dangerous works (babichjob)
gen.работы с повышенным уровнем шумаnoisy work (Alexander Demidov)
gen.работы с подъёмом рук над головойoverhead work (SAKHstasia)
gen.работы, связанные с нагревом открытым пламенемhot work (клёпка, сварка, огневая резка и т. п.)
gen.работы, связанные с нарушением целостности грунтаintrusive work (В некоторых областях имеет принципиально отличное значение от "работ с нарушением целостности оборудования" (breaking containment). Отличаются"проникающим" характером работ, подразумевают буровые работы и выемку грунта. SAKHstasia)
gen.Работы, связанные с экологией, "зеленым" движением, экологически чистой выработкой энергииgreen-jobs (Avant)
gen.рабочее место с зарплатой без выхода на работуno-show job (экономическое преступление, способ отмывания денег nypost.com Tanya Gesse)
gen.рабочих выгнали с работыbe frozen out the workers were frozen out
gen.районная налоговая инспекция, отдел по работе с юридическими лицамиlocal compliance CT operations (т.е. по учету налога на прибыль организаций 4uzhoj)
gen.риски, связанные с характером работыoccupational hazards
gen.Руководство по работе с огнеопасными жидкостямиVbF (ortena)
gen.руководство по работе с программой обеспечения качества лабораторных работLaboratory Quality Assurance Program Manual (Johnny Bravo)
gen.с большим опытом работыwith high experience (производное отсюда – highly experienced Soulbringer)
gen.с большой охотой взяться за работуgo at one's work with a will (at the task with determination, at the business systematically, etc., за дело, и т.д.)
gen.с головой погрузиться в работуlose oneself in one's work (Technical)
gen.с головой уйти в работуdive into work
gen.с головой уйти в работуget engrossed with work
gen.с головой уйти в работуthrow oneself into the work
gen.с головой уйти в работуgo all in (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
gen.с головой уйти в свою работуbe wrapped up in one's work (in one's studies, in a hobby, etc., и т.д.)
Игорь Мигс головой ушедший в работуall-business (Made by director Eldar Ryazanov in 1977, it is, on the one hand, an old-fashioned Cinderella story about an all-business company director called наша мымра (our frump) by her underlings who is transformed by love. -:- TMT / Berdy (2016))
gen.с опытом работы в компанииwith stints at (Kilaniotis – a UK-Cypriot lawyer with stints at PwC Legal and Herbert Smith Freehills – is Quinn’s first external antitrust hire since Bronfentrinker’s departure. globallegalpost.com LadaP)
gen.с отрывом от работыoff-the-job (ABelonogov)
gen.с полученным допуском к проведению работunder permit to work (Johnny Bravo)
gen.с правом постоянной работыwith the right of permanent employment (WiseSnake)
gen.с практическим опытом работыpractical (недипломированный, не имеющий специальной подготовки)
gen.с практическим опытом работыpractic (недипломированный, не имеющий специальной подготовки)
gen.с работыfrom work
gen.с точки зрения работы с клиентамиfrom a customer-facing perspective (Alex_Odeychuk)
gen.с тремя режимами работыthree way
gen.с тремя режимами работыthree-way
gen.с учётом все видов материалов и работinclusive of all materials and labour (All quotations provided by DMS are fully inclusive of all materials and labour, including any usage of skips and scaffolding. Alexander Demidov)
gen.с учётом материалов и работinclusive of materials and labour (All prices are fully inclusive of materials and labour and your quotation is broken down into clear sections. Alexander Demidov)
gen.самостоятельная работа студента с преподавателемTutorial (Влад93)
gen.сегодня я не смогу уйти с работы пораньшеI can't get off early today
gen.система управления работы с клиентамиCRMS (Customer Relations Management System Traktat Translation Agency)
gen.служба по работе с заказчикамиcustomer service (elena.kazan)
gen.служба по работе с клиентамиcustomer support team (Johnny Bravo)
gen.Служба по работе с лицами с ограниченными интеллектуальными возможностямиIntellectual Disability Service (tania_mouse)
gen.служба по работе с молодыми правонарушителямиYouth Offending Service (Vladimir71)
gen.смешивать сочетать, совмещать личную жизнь с работойblend personal life with professional life (Apply good judgement when blending your personal life with your professional life on social media sites (source: a corporate training course). Kote-F)
gen.снимать с работыfire
gen.снимать с работыpull from job (VLZ_58)
gen.снимать с работыpull off job (VLZ_58)
gen.снимать с работыdismiss
gen.снятие с работыdismissal
gen.собеседование в связи с поступлением на работуjob interview
gen.совершенствовать пути и методы работы с учётом передовой практикиapply best practices in modernizing the ways and means for
gen.Советник по работе с иностранным персоналомExpatriate Services Advisor (SEIC, как вариант ABelonogov)
gen.Советник по работе с общественностьюOutreach Advisor (Divina)
gen.совместить работу на фабрике с чтением лекций в университетеcombine a job at the factory with lecturing at the university
gen.совмещать работу на фабрике с чтением лекций в университетеcombine a job at the factory with lecturing at the university
gen.совмещать работу с учёбойcombine work with study (tavost)
gen.совмещать учёбу с работойstudy alongside employment (Anglophile)
gen.сообщество специалистов по работе с даннымиdata community (vladibuddy)
gen.сочетание общеобразовательного и профессионального обучения с работой на производствеsandwich course
gen.специализированная государственная налоговая инспекция по работе с крупными налогоплательщикамиlarge and complex businesses (в справках из HMRC 4uzhoj)
gen.специализированная государственная налоговая инспекция по работе с крупными налогоплательщикамиInland Revenue Local Compliance Kyiv – Large and Complex Businesses (как вариант перевода для Британии 4uzhoj)
gen.специализирующийся на работе с пожилыми людьмиsenior designation (DC)
gen.справка с места работыletter of employment verification (4uzhoj)
gen.справка с места работыwork reference
gen.справка с места работыemployment verification (Artjaazz)
gen.справка с места работыemployers' statement (Irina Verbitskaya)
gen.справка с места работыconfirmation of employment (U.S.; попавший ко мне документ с таким названием был выдан в штате Нью-Йорк 4uzhoj)
gen.справка с места работыproof of occupation (UK 4uzhoj)
gen.справка с места работыproof of employment (Alex Peters)
gen.справка с прежнего места основной работыcertificate from one's previous place of employment (ABelonogov)
gen.справка с работыcertificate of employment (Form BK-3. DATE. CERTIFICATE OF EMPLOYMENT. To Whom It May Concern: This is to certify that Mr./Ms. has been employed with me as Kasambahay doing general ordinary household chores for 5 years from ______ to . This certification is being issued upon his/her request for whatever purpose it may serve. Employer. Alexander Demidov)
gen.справляться с работойmanage one's job (sixthson)
gen.справляться с работойcope with work
gen.сравниваться с работой его соперникаcompare with his rival's work (with daylight, with the moon, with the new actor, etc., и т.д.)
gen.срывать с работыyank off job (VLZ_58)
gen.стандарты работы с персоналомpeople standards (CRINKUM-CRANKUM)
gen.страхование ответственности подрядчика на случай телесных повреждений или ущерба, нанесённых третьим лицам в связи с выполненными работамиcompleted operations (insurance Alexander Demidov)
gen.Технический регламент работы с огнеопасными жидкостямиTRbF (Technical Rules for Flammable Liquids ortena)
gen.торопиться с окончанием нашей работыpush on with our work
gen.у него большой опыт в работе с детьмиhe is very experienced in working with children
gen.у него сейчас завал с работойhe is snowed under with work at the moment
gen.уволенный с работыJack out of office
gen.уволенный с работыJack out of doors
gen.уволить с работыgive the mitten
gen.уволить с работыthrow out of work (the workers out of employment, etc., и т.д. bigmaxus)
gen.увольнение с последнего места работыdischarge by the last employer (Alexander Demidov)
gen.увольнение с работыfiring
gen.увольнять с работыdiscard
gen.удалить с работыsack
gen.удалить с работыdismiss
gen.уйти с головой в работуbe wrapped in one's work (in one's studies, etc., и т.д.)
gen.уйти с головой в работуhurl oneself into work
gen.уйти с работыclock off (4uzhoj)
gen.уйти с работыbe signed off from work (Alex_Odeychuk)
gen.уйти с работыquit one's job
gen.уйти с работыleave job
gen.уйти с работыquit job
gen.уйти с работыget off (в конце рабочего дня)
gen.уйти с работыget off work (в конце рабочего дня Bullfinch)
gen.уйти с работыgo out of service
gen.уйти с работы домойleave for the day (yahoo.com felog)
gen.уйти с работы пораньшеleave work early (Taras)
gen.Управление Комитета по работе с несостоятельными должниками Министерства финансов Республики КазахстанDepartment of Committee for Work with Insolvents under Ministry of Finance of the Republic of Kazakhstan (Johnny Bravo)
gen.Управление по работе с персоналомHuman Resources Department (rechnik)
gen.Управляющий по работе с наемным персоналомEmployee Relations Manager (tania_mouse)
gen.уровень заболеваний связанных с работойrate of work-related diseases (VictorMashkovtsev)
gen.условия работы в соответствии с коллективным договоромcollective agreement
gen.уход с работыquitting one's job
gen.уход с работыretirement
gen.уход с работыquit
gen.уходить с головой в работуthrow oneself into work (aleko.2006)
gen.уходить с головой в работу или учёбуdig in
gen.уходить с работыget out of work (If you haven't already done it, get out of work early and polish up your home. VLZ_58)
gen.уходить с работыdepart (to leave a job or position VLZ_58)
gen.уходить с работыclock out (особенно в установленное время Taras)
gen.уходить с работыresign one's job
gen.уходить с работыquit job
gen.Фонд исследовательских работ по борьбе с наркоманиейAddiction Research Foundation
gen.характеристика с места работыreference from place of employment
gen.хорошие навыки работы с людьмиgood people skills (YGA)
gen.Центр HR компетенции, центр компетенции по работе с персоналомHR Shared Service (Stargazerus)
gen.центр по работе с клиентамиcustomer contact center (jerrymig1)
gen.человек, чья работа не связана с физическим трудомwhite collar
gen.это интересная, чрезвычайно интересная, но, вместе с тем, такая беспокойная работаit's interesting, deeply interesting – but oh it's an anxious job too
gen.это негативно сказывается как на деятельности компании в целом, так и на работе с заказчикомthis is detrimental to overall company performance and customer service (bigmaxus)
gen.это связано с его работойit has to do with his work
gen.это тесно связано с моей работойthis is closely connected with my work
gen.этот роман нельзя ставить в один ряд с его поздними работамиthis novel is not to be compared with any of his later work
gen.этот человек ушёл с работы из-за болезниthe man resigned from his job because of illness
gen.эту работу следует сделать с большой тщательностьюthis work wants to be done with great care
gen.я не справляюсь с этой работойthis job is too much for me
gen.я не уверен, смогу ли справиться с этой работойI don't know if I can handle the job (Nuto4ka)
gen.я неприятно удивлён результатами вашей работы, обычно вы справляетесь с заданием гораздо лучшеit is below your usual standard
gen.я неприятно удивлён результатами вашей работы, обычно вы справляетесь с заданием гораздо лучшеI'm disappointed in your work
gen.язык для работы с базами данныхDBL
Showing first 500 phrases