Russian | English |
аварийное прекращение работ | abnormal end (Yeldar Azanbayev) |
акт выполненных работ | act of job completion (Yeldar Azanbayev) |
акт выполненных работ | performance act (Yeldar Azanbayev) |
акт окончательной приёмки Работ | Works Final Acceptance Act (Yeldar Azanbayev) |
акт освидетельствования скрытых работ | hidden works act (Yeldar Azanbayev) |
акт скрытых работ | concealed works act (Yeldar Azanbayev) |
акт скрытых работ | hidden works act (Yeldar Azanbayev) |
активный режим работы | active operation (Yeldar Azanbayev) |
безопасное проведение работ | safe works performance (Yeldar Azanbayev) |
безопасное производство газоопасных работ | safe execution of gas hazardous activities (Yeldar Azanbayev) |
безопасный метод работы | safe method of work (Johnny Bravo) |
безостановочная работа | non-stop operation |
безостановочный режим работы | continuous-duty service (Artjaazz) |
безупречная работа | exemplary work (Yeldar Azanbayev) |
безупречная работа | excellent work (Yeldar Azanbayev) |
безупречная работа | outstanding work (Yeldar Azanbayev) |
безупречная работа | perfect job (Yeldar Azanbayev) |
безупречная работа | sterling work (Yeldar Azanbayev) |
большой объём работ | big workload (Yeldar Azanbayev) |
большой объём работ | big volume of work (Yeldar Azanbayev) |
большой объём работ | significant amount of work (Yeldar Azanbayev) |
большой объём работ | large volume of work (Yeldar Azanbayev) |
большой объём работ | great amount of work (Yeldar Azanbayev) |
в зависимости от работ | depending on the works (Yeldar Azanbayev) |
в период работы по найму | during period of employment (MichaelBurov) |
в работе | up and running (Yeldar Azanbayev) |
в случае проведения работ | in the event of operation (Yeldar Azanbayev) |
в случае проведения работ | in the case of work performance (Yeldar Azanbayev) |
в случае проведения работ | in case of activities (Yeldar Azanbayev) |
в ходе начало работы | in the course of commencement of the works (Yeldar Azanbayev) |
в ходе начало работы | during works commencement (Yeldar Azanbayev) |
важные работы | big jobs (Yeldar Azanbayev) |
ввод в работу | bringing into operation (Yeldar Azanbayev) |
вводить в работу | switch into operation (igisheva) |
ведения дальнейших работ | further operations (Yeldar Azanbayev) |
ведутся работы | we are working (Yeldar Azanbayev) |
ведутся работы | works are ongoing (Yeldar Azanbayev) |
ведутся работы | works are being carried out (Yeldar Azanbayev) |
ведутся работы | works are under way (Yeldar Azanbayev) |
ведётся работа | work is in progress (Yeldar Azanbayev) |
включить в работу | put into operation (Yeldar Azanbayev) |
внеклассная работа | extra-curricular work (Yeldar Azanbayev) |
внеклассная работа | extra-curricular activity (Yeldar Azanbayev) |
внеклассная работа | after school enrichment program (Yeldar Azanbayev) |
вновь принимаемые на работу | new employees (Johnny Bravo) |
водоизоляционные работы | water shut-off works (Yeldar Azanbayev) |
возглавлять работу | lead the work (Yeldar Azanbayev) |
возглавлять работу | preside over the work (Yeldar Azanbayev) |
возглавлять работу | lead (Yeldar Azanbayev) |
возможность работы от батарей | Battery Operated (Yeldar Azanbayev) |
возобновление работ | operation return (Yeldar Azanbayev) |
возобновление работ | work resumption (Yeldar Azanbayev) |
время, затрачиваемое на выполнение полезной работы | little's law (Метран) |
выводить из работы | put out of service (Yeldar Azanbayev) |
выполнение работ по | performance of work on (snowleopard) |
выполнение ручных работ | manual handling (A.Filonenko) |
выполнять работу | do the job (Yeldar Azanbayev) |
выполнять свою привычную работу | ply one's trade (Andrey Truhachev) |
высотные работы | high-rise operations (Clint Ruin) |
гарантированный объём работ | guaranteed amount of works (Yeldar Azanbayev) |
годность к работе | job suitability (Yeldar Azanbayev) |
график производимых работ | works performance schedule (Yeldar Azanbayev) |
группа по работе с материалами | Materials Group (agrabo) |
грязная работа | dirty job (Yeldar Azanbayev) |
дальнейшая работа | future work (Yeldar Azanbayev) |
дальнейшая работа | further work (Yeldar Azanbayev) |
двухсменный режим работы | double shift mode (алешаBG) |
длительность работы | activity duration (алешаBG) |
для выполнения работ | for work performance (Yeldar Azanbayev) |
для дальнейшей работы | for further development (Yeldar Azanbayev) |
для дальнейшей работы | for further work (Yeldar Azanbayev) |
для работы | designed for work (Yeldar Azanbayev) |
для работы | for operation (Yeldar Azanbayev) |
для работы под водой | designed to work undersea (Yeldar Azanbayev) |
для работы под водой | work under water (Yeldar Azanbayev) |
до начала работы | before start of the work (Yeldar Azanbayev) |
до начала работы | before getting down to work (Yeldar Azanbayev) |
до начала работы | prior to the commencement of the activity (Yeldar Azanbayev) |
до начала работы | prior to starting work (Yeldar Azanbayev) |
до начала работы | before commencement of operation (Yeldar Azanbayev) |
добросовестная работа | dedicated work (Andrey Truhachev) |
договор по каротажным работам | wireline contract (Yeldar Azanbayev) |
договор по проведению каротажных работ | wireline contract (Yeldar Azanbayev) |
долговременные работы | permanent work (MichaelBurov) |
дополнительная работа | follow up activity (алешаBG) |
допускать к работе | let work (Yeldar Azanbayev) |
допускать к работе | admit to (Yeldar Azanbayev) |
допускать к работе | allow work to be started (Yeldar Azanbayev) |
допускающий к работе | job authorizer (Yeldar Azanbayev) |
доступная работа | available work (алешаBG) |
другой вид работы | other activities (Yeldar Azanbayev) |
единые технические правила ведения работ при строительстве скважин на нефтяных, газовых и газоконденсатных месторождений, содержащих сероводород | Uniform Technical Regulations for Operations involving Well Construction in Oil, Gas and Gas Condensate Fields with H2S (Yeldar Azanbayev) |
ежедневные работы | daily activities (Yeldar Azanbayev) |
ежедневный отчёт о ходе работ | daily progress report (Val Voron) |
еженедельный отчёт о проделанной работе | weekly report of work performed (Johnny Bravo) |
если условия работы небезопасны | if unsafe (Yeldar Azanbayev) |
за период работы | throughout work period (Yeldar Azanbayev) |
за этот период работы | during that period of employment (Yeldar Azanbayev) |
за этот период работы | throughout this work period (Yeldar Azanbayev) |
завершение работы | work completion (Yeldar Azanbayev) |
закупка работ | works procurement (Yeldar Azanbayev) |
заместитель директора по учебной работе | head of the teaching department (Yeldar Azanbayev) |
заместитель директора по учебной работе | head of the curriculum department (Yeldar Azanbayev) |
заместитель директора по учебной работе | vice-principal (Yeldar Azanbayev) |
заместитель директора по учебной работе | assistant-principal (Yeldar Azanbayev) |
извещение об увольнении с работы | pink slip (Yeldar Azanbayev) |
изменение графика работ | job schedule change (Yeldar Azanbayev) |
изменение места работы | change of workplace (Yeldar Azanbayev) |
изменение места работы | change of work (Yeldar Azanbayev) |
изоляционно-ликвидационные работы | insulation and abandonment operations (Yeldar Azanbayev) |
изоляционные работы | insulation jobs (Yeldar Azanbayev) |
изоляционные работы | insulating activities (Yeldar Azanbayev) |
имеющий опыт работы | have a background in (Yeldar Azanbayev) |
инвестиционные работы | investments (Yeldar Azanbayev) |
инструкция по безопасному ведению работ | instruction of safe operation (Yeldar Azanbayev) |
инструкция по безопасному ведению работ | instruction of safe work practices (Yeldar Azanbayev) |
инструкция по организации о проведении профилактической работы по предупреждению газонефтеводопроявлений и открытых газовых и нефтяных фонтанов на территории РК | Guidelines on Arrangement and Implementation of Oil and Gas Blowout Prevention within RoK (Yeldar Azanbayev) |
инцидент, связанный с работой | work-related incident (Yeldar Azanbayev) |
исключить работы | exclude work performance (Yeldar Azanbayev) |
исключить работы | avoid intervention (Yeldar Azanbayev) |
испытания после завершения работ | after-completion test (MichaelBurov) |
исследование по организации работ | OM research (Konstantin 1966) |
к месту работы | work location (Yeldar Azanbayev) |
к производству работ | for work performance (Yeldar Azanbayev) |
каков работник, такая и работа | as is the workman, so is the work (Yeldar Azanbayev) |
календарный план работы | work performance schedule (Yeldar Azanbayev) |
каротажная работа | Wireline Logging (Yeldar Azanbayev) |
количество работы часов | quantity of running time by hours (Yeldar Azanbayev) |
контроль за работой | control over (Yeldar Azanbayev) |
контроль за работой | performance monitoring (Yeldar Azanbayev) |
координационная работа | coordination activity (Yeldar Azanbayev) |
круглогодичный режим работы | continuous operation throughout the year (VLZ_58) |
круглосуточный режим работы | continuous operation throughout the day (VLZ_58) |
культура работы | work culture (Yeldar Azanbayev) |
куча работ | lots of work (Yeldar Azanbayev) |
любить работу | passionate about work (Yeldar Azanbayev) |
Меры предосторожности при работе с продуктом | Precautions for safe handling (Раздел паспорта безопасности материала или продукта ННатальЯ) |
место выполнения аварийно-спасательных работ | work location of emergency-rescue operations (Yeldar Azanbayev) |
место выполнения аварийно-спасательных работ | work area of accident rescue operations (Yeldar Azanbayev) |
место поставки товаров, оказания услуг, выполнения работ | place of delivery of goods, services and works (Johnny Bravo) |
место работы | working area |
место работы | work area |
место работы | workplace |
место работы | work station |
место работы | duty station |
место работы | job site |
место работы | work location (ssn) |
место работы | work place |
много работы | lots of work (Yeldar Azanbayev) |
монтажно-наладочные работы | installation-setup works (Yeldar Azanbayev) |
на сегодняшний день никакие строительные работы не ведутся | no construction activities to report up-to-date (Yeldar Azanbayev) |
нагрузить работой | give extra works (Yeldar Azanbayev) |
нагрузить работой | burden with works (Yeldar Azanbayev) |
наименование работ | description of the activities (Yeldar Azanbayev) |
наименование работ | name of the jobs (Yeldar Azanbayev) |
наименование работ | designation of the works (Yeldar Azanbayev) |
намечаемая работа | scheduled activity (Yeldar Azanbayev) |
намечаемая работа | planned works (Yeldar Azanbayev) |
намеченная работа | scheduled work (Yeldar Azanbayev) |
нанимать для выполнения тяжёлой работы | let in on the ground floor (let someone in on the ground floor: грязной или непрестижной работы Yeldar Azanbayev) |
наряд допуск по неогневым работам | cold work permit (Yeldar Azanbayev) |
наряд на работу | work in hand (All welding equipment shall be of sufficient capacity for the work in hand – Производительность сварочного оборудования должно соответствовать полученному наряду на работу. VLZ_58) |
наряд-допуск для работа в замкнутом пространстве | confined space entry certificate (Yeldar Azanbayev) |
наряд-допуск на проведение земляных работ | excavation permit (Yeldar Azanbayev) |
наряд-допуск на проведение неогневых работ | cold work permit (Yeldar Azanbayev) |
наряд-допуск на проведение работ в замкнутом пространстве | confined space entry permit (Yeldar Azanbayev) |
наряд-допуск на проведение работ на высоте | working at height permit (Yeldar Azanbayev) |
наряд-допуск на проведение работ с повышенной опасностью | general work permit (как вариант Yeldar Azanbayev) |
наряд-допуск на проведение ремонтных неогневых работ | cold work permit (Yeldar Azanbayev) |
насосно-компрессорная колонна для внутрискважинных работ | downhole tubing (Yeldar Azanbayev) |
настоящее место работы | current job location (Yeldar Azanbayev) |
настройка работы | work adjustment (Yeldar Azanbayev) |
научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы | research, design and testing (U.S. concept of RD&T) |
неготовность к работе | non-availability (MichaelBurov) |
неготовность к работе | unavailability (MichaelBurov) |
недопущение к работе | nonadmission to work (V.Lomaev) |
незавершённые работы | Outstanding Activities (Yeldar Azanbayev) |
некачественная работа | poor-quality job (Yeldar Azanbayev) |
некачественная работа | shoddy workmanship (Yeldar Azanbayev) |
некачественная работа | defective craftsmanship (Yeldar Azanbayev) |
некачественная работа | low-quality job (Yeldar Azanbayev) |
неогневые работы | cold work (Yeldar Azanbayev) |
неогневые работы | cold works (вскрытие сосудов, аппаратов, труб или вход в закрытые пространства; ремонт механического оборудования, ремонтно-строительные работы, установка строительных лесов, теплоизоляция и покраска и.т.д. Yeldar Azanbayev) |
непостоянный график работы | irregular working hours (Andrey Truhachev) |
непостоянный режим работы | irregular working hours (Andrey Truhachev) |
непрерывная работа на | continuous service with (Yeldar Azanbayev) |
неучтённые работы | unaccounted works (Yeldar Azanbayev) |
НКТ для внутрискважинных работ | downhole tubing (Yeldar Azanbayev) |
нормальная работа двигателя | engine normal operation (Yeldar Azanbayev) |
нормирование работы | job standardization (Johnny Bravo) |
Нормы сварки при производстве строительно-монтажных работ | Structural welding code (Moonranger) |
обеспеченность работой | workload |
объём выполненных работ | volume of works (Yeldar Azanbayev) |
объём и состав работы | scope of work (Yeldar Azanbayev) |
объём работ | work size (Andrey Truhachev) |
объём работ, подлежащих выполнению | workload |
огромная работа | tremendous job (Yeldar Azanbayev) |
ожидание работ | standby mode (Yeldar Azanbayev) |
ожидание ремонтных работ | waiting for repair (Yeldar Azanbayev) |
оказание работ | provision of works (Yeldar Azanbayev) |
оперативная работа | operational activity (Yeldar Azanbayev) |
оперативная работа | operational work (Yeldar Azanbayev) |
оперативная работа | operational objective (Yeldar Azanbayev) |
оперативная работа | operational organization set up (Yeldar Azanbayev) |
оперативная работа | operational staff work (Yeldar Azanbayev) |
описание последовательности работы программного обеспечения | process status function (Ася Кудрявцева) |
описание последовательности работы программного обеспечения | PSF (process status function Ася Кудрявцева) |
оптимизация работы | optimization performance (Yeldar Azanbayev) |
оптимизация работы | optimization (Yeldar Azanbayev) |
опыт выполненных работ | job reference list (Yeldar Azanbayev) |
опыт работы в сегменте | industry segment experience (vatnik) |
организации эффективной работы | organization of effective operation (Yeldar Azanbayev) |
организовать работ | manage the work (Yeldar Azanbayev) |
организовать работ | arrange the work (Yeldar Azanbayev) |
оставшиеся работы | remaining jobs (Yeldar Azanbayev) |
остаточные работы | rest works (Yeldar Azanbayev) |
остаточные работы | remaining works (Yeldar Azanbayev) |
остаться без работы | be unemployed (Yeldar Azanbayev) |
остаться без работы | being out of work (Yeldar Azanbayev) |
остаться без работы | be out of a job (Yeldar Azanbayev) |
ответственный за работу | work responsible person (Yeldar Azanbayev) |
ответственный производитель работ | permit user (Yeldar Azanbayev) |
ответственный руководитель работ | supervisor in charge of works (sankozh) |
ответственный руководитель работ | supervisor (Alex_Odeychuk) |
отдел проектирования горных работ | mining operations design office (Yeldar Azanbayev) |
отдельные работы | Discrete Works (Yeldar Azanbayev) |
отстранение с работы | removal from the job (Yeldar Azanbayev) |
отсутствие готовности к работе | nonavailability (MichaelBurov) |
отсутствие готовности к работе | non-availability (MichaelBurov) |
отсутствие готовности к работе | unavailability (MichaelBurov) |
отходы, образующиеся в процессе работы | operational waste (Lialia03) |
отчёт о выполненной работе | work completion report (Yeldar Azanbayev) |
отчёт о проведённой работе | activity report (Yeldar Azanbayev) |
очистная работа | remediation (Yeldar Azanbayev) |
очистная работа | recovery (Yeldar Azanbayev) |
очистная работа | clean-up operation (Yeldar Azanbayev) |
очистная работа | clean-up (Yeldar Azanbayev) |
очистная работа | cleanout job (Yeldar Azanbayev) |
очистная работа | cleaning activity (Yeldar Azanbayev) |
первоочередная работа | immediate operation (Yeldar Azanbayev) |
первоочередная работа | high-priority job (Yeldar Azanbayev) |
перед началом работ | before start of mission (Johnny Bravo) |
перед началом работы | before you start (Yeldar Azanbayev) |
перед началом работы | before commencing work (Yeldar Azanbayev) |
перед началом работы | before taking up the work (Yeldar Azanbayev) |
перед началом работы | before you get to work (Yeldar Azanbayev) |
перед началом работы | before you start the work (Yeldar Azanbayev) |
переделка работы | redoing the work (MichaelBurov) |
переходящая работа | switching work (Yeldar Azanbayev) |
переходящая работа | transferring work (Yeldar Azanbayev) |
переходящая работа | transitory work (Yeldar Azanbayev) |
перечень незавершённых работ | punch list (MichaelBurov) |
план работы по ремонту | repair action plan (Yeldar Azanbayev) |
план реализации работ подрядчика | CIP (Yeldar Azanbayev) |
план реализации работ подрядчика | contractor implementation plan (Yeldar Azanbayev) |
планируемое время проведения работ | targeted operation time (Yeldar Azanbayev) |
планируемое время проведения работ | works scheduled time (Yeldar Azanbayev) |
планируемые работы | planned works (Yeldar Azanbayev) |
планируемые работы | intended activities (Yeldar Azanbayev) |
планируемые работы | works to be undertaken (Yeldar Azanbayev) |
планируемые работы | proposed works (Yeldar Azanbayev) |
планируемые работы | envisaged works (Yeldar Azanbayev) |
планово-предупредительные ремонтные работы | predictive and preventive maintenance activities (MichaelBurov) |
планово-предупредительные ремонтные работы | predictive and preventive maintenance (MichaelBurov) |
планово-предупредительные ремонтные работы | preventative and predictive maintenance activities (MichaelBurov) |
планово-предупредительные ремонтные работы | preventative and predictive maintenance (MichaelBurov) |
платёж за единоразовое выполнение исследовательских и конструкторских работ | NRE charge (sankozh) |
по выполненным работам | upon completed works (Yeldar Azanbayev) |
по месту работы | on the job location (Yeldar Azanbayev) |
по месту работы | on the job (Yeldar Azanbayev) |
по прибытию к месту работы | on arrival at work location (Yeldar Azanbayev) |
по ходу работы | as ... move along (Yeldar Azanbayev) |
по ходу работы | as work proceeds (Yeldar Azanbayev) |
по ходу работы | in the process (Yeldar Azanbayev) |
повседневные работы | daily activities (Yeldar Azanbayev) |
повышению эффективности работы | enhancement of operating efficiency (Yeldar Azanbayev) |
повышению эффективности работы | improvement of operational efficiency (Yeldar Azanbayev) |
подготовительные работы | prep activities (Yeldar Azanbayev) |
подготовительные работы к бурению | predrilling activities (Yeldar Azanbayev) |
подготовительные работы к бурению | pre-drilling activities (Yeldar Azanbayev) |
подготовительные работы к ГРП | prefracturing (Yeldar Azanbayev) |
подготовительные работы к спуско-подъёмным операциям | pre-RIH/POOH operations (Yeldar Azanbayev) |
подготовка работ | works preparation (Yeldar Azanbayev) |
подрядная работа | contracting strategy (Yeldar Azanbayev) |
подтверждение об отсутствии противопоказаний для работы | confirmation of the absence of contraindications for work (Johnny Bravo) |
подход к работе | work handling (Yeldar Azanbayev) |
подход к работе | work approach (Yeldar Azanbayev) |
порядок проведения работ | operational procedure (Yeldar Azanbayev) |
порядок проведения работ | work sequence (Yeldar Azanbayev) |
после завершения работ | after works completion (Yeldar Azanbayev) |
постановка помех работе радиолокационных средств и средств связи | countermeasure activity (радио Yeldar Azanbayev) |
постоянная работа на | continuous service with (Yeldar Azanbayev) |
постоянный график работы | regular working hours (Andrey Truhachev) |
правила безопасного ведения работ | safe work practices (Yeldar Azanbayev) |
правила по безопасному ведению работ | rule of safe work practices (Yeldar Azanbayev) |
правила по безопасному ведению работ | safe work practices rule (Yeldar Azanbayev) |
правила пожарной безопасности при производстве строительно-монтажных и огневых работ | fire safety rules when carrying out building and assembly works and hot works (Yeldar Azanbayev) |
правила приобретения товаров, работ и услуг при проведении операций по недропользованию | regulations of GWS purchases during performance of subsurface use operations (Yeldar Azanbayev) |
право прекращение работ | SWA (Yeldar Azanbayev) |
предмобилизационные работы | premobilization (Yeldar Azanbayev) |
предписанная работа | prescribed work (Yeldar Azanbayev) |
предпусковые наладочные работы | pre-commissioning activities (Yeldar Azanbayev) |
предпусконаладочные работы | pre-commissioning activities (Yeldar Azanbayev) |
предусмотренная работа | prescribed work (Yeldar Azanbayev) |
прекращать работу | shutdown the work (Yeldar Azanbayev) |
прекращение работы | work discontinuation (Yeldar Azanbayev) |
прекращение работы | operation shutdown (Yeldar Azanbayev) |
прекращение работы | operational closure (Yeldar Azanbayev) |
прервать работы | break the works (chobotar) |
при выполнении работ | while performing the jobs (Yeldar Azanbayev) |
при выполнении работ | during work performance (Yeldar Azanbayev) |
при проведении ловильных работ | during fishing operations (Yeldar Azanbayev) |
при проведении ловильных работ | during fishing jobs (Yeldar Azanbayev) |
при проведении работ | while performing the works (Yeldar Azanbayev) |
при проведении работ | when performing the jobs (Yeldar Azanbayev) |
при производстве работ | during performance of the works (Yeldar Azanbayev) |
при работе | while running (Yeldar Azanbayev) |
при работе | when working (Yeldar Azanbayev) |
при работе | when ... is/are running (Yeldar Azanbayev) |
при работе | when ... is/are operated (Yeldar Azanbayev) |
при работе | while working (Yeldar Azanbayev) |
при этих работах | within these jobs (Yeldar Azanbayev) |
приказ на приём на работу | order on hiring of (Yeldar Azanbayev) |
принцип режима работы | rating strategy (Yeldar Azanbayev) |
принять работу | accept services (Yeldar Azanbayev) |
принять работу | accept job (Yeldar Azanbayev) |
приобретение работ | works purchase (Yeldar Azanbayev) |
приход на работу | coming to the job (Yeldar Azanbayev) |
приёмы выполнения работ | job techniques (Yeldar Azanbayev) |
проведение работы | conduct of operations (Yeldar Azanbayev) |
проведение ремонтных неогневых работ | cold work (Yeldar Azanbayev) |
проведение спасательных работ | performance of emergency rescue operations (Yeldar Azanbayev) |
проведение шеф-монтажных и пуско-наладочных работ на оборудовании | supervising as well as balancing and commissioning of the equipment (Soulbringer) |
проверка качества работ и оценка результатов | procedure and performance qualification (Alex_UmABC) |
проводится работа | efforts are being made (Yeldar Azanbayev) |
проводится работа | work is in progress (Yeldar Azanbayev) |
проводится работа | work is underway (Yeldar Azanbayev) |
проводить работу | work (Yeldar Azanbayev) |
проводить работу | undertake work (Yeldar Azanbayev) |
проводятся работы | works are underway (Yeldar Azanbayev) |
проделанная работа | performed work (Yeldar Azanbayev) |
проделанная работа | completed activity (Yeldar Azanbayev) |
проделанная работа | accomplished work (Yeldar Azanbayev) |
проделанные работы | jobs completed (Yeldar Azanbayev) |
проделанные работы | works accomplished (Yeldar Azanbayev) |
продолжающиеся работы | Outstanding Activities (Yeldar Azanbayev) |
продолжить работу | undertake further work (Yeldar Azanbayev) |
продолжить работу | carry out further work (Yeldar Azanbayev) |
продолжить работу | pursue work (Yeldar Azanbayev) |
продолжить работу | proceed with (Yeldar Azanbayev) |
продолжить работу | continue the work (Yeldar Azanbayev) |
проект производства бетонных работ | concrete project (Penguine0001) |
проектно-сметные работы | design and estimate works (Yeldar Azanbayev) |
производство огневых работ | hot works production (Yeldar Azanbayev) |
производство огневых работ | hot works operation (Yeldar Azanbayev) |
производство ремонтных работ | production of remedial works (Yeldar Azanbayev) |
простой в работе | NPT (MichaelBurov) |
пусконаладочные работы | startup and commissioning (Yeldar Azanbayev) |
пустить в работу | bring on line (Yeldar Azanbayev) |
работа агрегата | machine operation (Yeldar Azanbayev) |
работа агрегата | unit operation (Yeldar Azanbayev) |
работа без обслуживающего персонала | lights-out operation (Natalya Rovina) |
работа бурового инструмента в скважине | double-hole performance (Yeldar Azanbayev) |
работа в выходные | works in weekends (Yeldar Azanbayev) |
работа в паре | buddy system a cooperative arrangement whereby individuals are paired or teamed up and assume responsibility for one another's instruction, productivity, welfare, or safety (метод обучения без отрыва от производства, при котором новичок работает в паре с опытным специалистом Alex Lilo) |
работа в три смены | three-shift operation |
работа выполнена в полном объёме | job is complete (Yeldar Azanbayev) |
работа выполнена в полном объёме | work is done fully (Yeldar Azanbayev) |
работа компании | company operations (Yeldar Azanbayev) |
работа компании | company work (Yeldar Azanbayev) |
работа компьютера | computer performance (Yeldar Azanbayev) |
работа которой | whose work (Yeldar Azanbayev) |
работа на | work on (Yeldar Azanbayev) |
работа на | operation on (Yeldar Azanbayev) |
работа на | work for (Yeldar Azanbayev) |
работа на полной мощности | full operation (Yeldar Azanbayev) |
работа отдела | division operation (Yeldar Azanbayev) |
работа отдела | division performance (Yeldar Azanbayev) |
работа отдела | work of the division (Yeldar Azanbayev) |
работа отдела | activity of the division (Yeldar Azanbayev) |
работа отдела | departmental works (Yeldar Azanbayev) |
работа, параллельная основной | background (напр., подготовка УП на станке в процессе обработки другой детали) |
работа, параллельная основной | background |
работа по информированию и предупреждению | Prevention and Education (Yeldar Azanbayev) |
работа по ликвидации аварий | emergency response operation (Yeldar Azanbayev) |
работа подмастерья | journeyman work (Alex_Odeychuk) |
работа радиоэлектронных средств | electronic activity (Yeldar Azanbayev) |
работа с аммиаком | ammonia handling (MichaelBurov) |
работа с инструкциями | instructions related activities (Yeldar Azanbayev) |
работа с отделами | dealing with departments (Yeldar Azanbayev) |
работа с отделами | working with other services (Yeldar Azanbayev) |
работа, связанная с отглушением линий | isolation work (это может быть отключение электрических линий или технологических линий на производстве Yeldar Azanbayev) |
работа силового привода | actuator function (Yeldar Azanbayev) |
работа системы наведения | guidance action (Yeldar Azanbayev) |
работа служб | services operation (Yeldar Azanbayev) |
работа со строительными машинами | operating construction machines (MichaelBurov) |
работа специалистов | job of specialists (Yeldar Azanbayev) |
работы в виде консоли | cantilever action (Yeldar Azanbayev) |
работы на шельфе | offshore operations (Yeldar Azanbayev) |
работы по внесению изменений | works on introducing amendments (Yeldar Azanbayev) |
работы по капитальному ремонту скважины | workover operation (Yeldar Azanbayev) |
Работы по контракту или субподряду | works for thirds (Just a human) |
работы по монтажу | installation jobs (Yeldar Azanbayev) |
работы по монтажу | installation activities (Yeldar Azanbayev) |
работы по отделу | departmental activities (Yeldar Azanbayev) |
работы по строительству | construction works (Yeldar Azanbayev) |
работы, связанные | works related to (Yeldar Azanbayev) |
работы, связанные с капитальным ремонтом скважины | workover operation (Yeldar Azanbayev) |
разбивка работ | construction works breakdown (Yeldar Azanbayev) |
разгрузочные и погрузочные работы | handling (Yeldar Azanbayev) |
разгрузочные и погрузочные работы | cargo-handling labour (Yeldar Azanbayev) |
разгрузочные и погрузочные работы | loading and unloading operations (Yeldar Azanbayev) |
различные работы | different works (Yeldar Azanbayev) |
разрешение на земляные работы | Ground Works Permit (Yeldar Azanbayev) |
разрешение на земляные работы | Excavation Work Permit (Yeldar Azanbayev) |
распоряжение о приостановке работ | hold order (agrabo) |
расход при работе | consumption when operated at (Yeldar Azanbayev) |
режим работы по электрической мощности | electric power mode of operation (Yeldar Azanbayev) |
режим работы рабочих | workers schedule (Yeldar Azanbayev) |
результат проведения работ | outcome of work performance (Yeldar Azanbayev) |
результаты геологоразведочных работ | exploration results (Yeldar Azanbayev) |
рекомендуемый порядок работ | recommended work procedure (Yeldar Azanbayev) |
ремонтно-строительные работы | civil maintenance (Yeldar Azanbayev) |
ремонтно-технические работы | maintenance (Ася Кудрявцева) |
ремонтно-эксплуатационная работа | maintenance operational activities (Yeldar Azanbayev) |
ремонтно-эксплуатационная работа | maintenance field activities (Yeldar Azanbayev) |
ремонтные работы | remedial operation (Yeldar Azanbayev) |
ремонтные работы в области строительства | civil maintenance (Yeldar Azanbayev) |
руководитель работ | activity manager (алешаBG) |
с опытом работы | have previously work (NodiraSaidova) |
сваромонтажные работы | mechanical works (Yeldar Azanbayev) |
сваромонтажные работы | installation and welding activities (Yeldar Azanbayev) |
связанность с работой | work-relatedness (Yeldar Azanbayev) |
сейсмическая работа | seismic activity (Yeldar Azanbayev) |
селектор режима выбора работы систем помощи при движении по бездорожью | Multi Terrain Select (Yeldar Azanbayev) |
серьёзные работы | big jobs (Yeldar Azanbayev) |
система выдачи сертификатов на проведение работ по отглушении | isolation certificate system (Yeldar Azanbayev) |
система допусков к работе | Work Permit System (Yeldar Azanbayev) |
система сертификации для проведение работ по отключении | isolation certificate system (Yeldar Azanbayev) |
Служба пожаротушения и аварийно-спасательных работ | Fire-fighting and Rescue Services (Johnny Bravo) |
Служба пожаротушения и аварийно-спасательных работServices | Fire-fighting and Rescue Services (Johnny Bravo) |
содержание объёма работ | work scope content (Yeldar Azanbayev) |
создание помех работе радиолокационных средств и средств связи | countermeasure activity (Yeldar Azanbayev) |
сокращение объёма работ | reduction of works scope (Yeldar Azanbayev) |
сокращение объёма работ | minimization of volume of works (Yeldar Azanbayev) |
сокращение работ | jobs reduction (Yeldar Azanbayev) |
соответствующая работа | relevant work |
соотнесенность к работе | work-relatedness (Yeldar Azanbayev) |
состав материалов, предоставляемых заказчику по результатам работ | deliverables (Yeldar Azanbayev) |
составление ведомости объёмов строительных работ | quantity surveying (NodiraSaidova) |
сохранить темпы производственных работ | maintain the pace of operations (MichaelBurov) |
сохранить темпы производственных работ | maintain the pace of production operations (MichaelBurov) |
сохранить темпы производственных работ | maintain momentum (MichaelBurov) |
сохранять темпы производственных работ | maintain the pace of production operations (MichaelBurov) |
сохранять темпы производственных работ | maintain the pace of operations (MichaelBurov) |
сохранять темпы производственных работ | maintain momentum (MichaelBurov) |
спецификация работы | specification of work (Yeldar Azanbayev) |
список незавершённых работ | punch list (MichaelBurov) |
способ выполнения работ | way of the works (Yeldar Azanbayev) |
способ выполнения работ | technique of works (Yeldar Azanbayev) |
способы выполнения Работ | Works techniques (Yeldar Azanbayev) |
справляться с работой | do job (Yeldar Azanbayev) |
срок поставки товаров, оказания услуг, выполнения работ | terms of delivery of goods, services and works (Johnny Bravo) |
срывать работу | disrupt work (pelipejchenko) |
стандартизированная работа | standard work (shmula.com Ася Кудрявцева) |
стандартизированная работа | standardized work (sixsigmaonline.ru Ася Кудрявцева) |
статус работы | activity status (алешаBG) |
стропальные работы | slinging operations (caetana) |
сценарий работы производственной линии | machine line mask (предложил paderin Karabas) |
текущая работа | current operation (Yeldar Azanbayev) |
территория работ | job location (Yeldar Azanbayev) |
территория работ | job area (Yeldar Azanbayev) |
техника безопасности при работе | Security Work (Konstantin 1966) |
техническая работа | technical activities (Yeldar Azanbayev) |
техническая работа | engineering operations (Yeldar Azanbayev) |
техническая работа | technical works (Yeldar Azanbayev) |
технологическая работа | production operation (Yeldar Azanbayev) |
технологическая работа | process operation (Yeldar Azanbayev) |
технологическая работа | process work (Yeldar Azanbayev) |
товары, работы и услуги | goods, services and works (Johnny Bravo) |
увольнение с работы | removal from the job (Yeldar Azanbayev) |
управление буровых работ | management of drilling activities (Yeldar Azanbayev) |
урегулирование работ | regulation of works (Yeldar Azanbayev) |
ускорение работ | expediting (алешаBG) |
условия безопасности производства работ | operations safety conditions (Yeldar Azanbayev) |
установленная работа | prescribed work (Yeldar Azanbayev) |
устройство и принцип работы | feature and operation concept (Yeldar Azanbayev) |
участок работ | place of work (Maria_Shal) |
формат работы | operation mode (Yeldar Azanbayev) |
ход выполнения работы | activity progress (алешаBG) |
часть работ | part of the work (Yeldar Azanbayev) |
штатный режим работы | normal operation status (Konstantin 1966) |
эксперт по оценке риска при проведении производственных работ | Operations Risk Expert (Yeldar Azanbayev) |
экспертная работа | expert work (Yeldar Azanbayev) |
эксплуатационная насосная-компрессорная труба для внутрискважинных работ | downhole production tubing (Yeldar Azanbayev) |
эксплуатационный режим работы | operational condition (Yeldar Azanbayev) |
электромеханические работы | M&E works (Mechanical & Electrical Works Ying) |
электронная система, контролирующая параметры и режимы работы машины | Fuzzy Logic (Yeldar Azanbayev) |
электронная система, контролирующая параметры и режимы работы машины | Fuzzi Logic (Yeldar Azanbayev) |
эффективность времени подготовки к работе | setup time efficiency (Метран) |