Russian | English |
агентство по работе с талантами | talent agency |
активно приняться за работу | up and at 'em (обычно используется в виде команды: We will be up and at 'em very early tomorrow morning Taras) |
активно приняться за работу | up and at them (обычно используется в виде команды Taras) |
арест для выполнения плана видимости работы | accommodation collar (полиции) |
арест для выполнения плана или создания видимости работы | accommodation collar (полиции) |
арест для выполнения создания видимости работы | accommodation collar (полиции) |
бросить место работы | abandon ship (idiom; as in "he would rather abandon ship now than resign in shame in two years Val_Ships) |
бросить работу | bail (Albert bailed just before he got fired. Val_Ships) |
быть выгнанным с работы | get the air |
быть снятым с работы | walk the plank |
быть уволенным с работы | get the air |
быть уволенным с работы | get the bird |
быть уволенным с работы | get the bag |
быть уволенным с работы | get one's leave |
быть уволенным с работы | get the canvas |
быть уволенным с работы | get one's walking ticket |
быть уволенным с работы | get one's walking-ticket |
быть уволенным с работы | get one's walking-papers |
быть уволенным с работы | get one's walking-orders |
быть уволенным с работы | get one's walking papers |
быть уволенным с работы | get one's walking orders |
быть уволенным с работы | get one's ticket |
быть уволенным с работы | get the push |
быть уволенным с работы | get the order of the boot |
быть уволенным с работы | get the kick |
быть уволенным с работы | get the hoof |
быть уволенным с работы | get the bounce |
быть уволенным с работы | get the boot |
быть уволенным с работы | walk the plank |
внеаудиторная работа | project |
военная форма для полевых учений и хозяйственных работ | fatigues |
впереди ведутся дорожные работы | road work ahead (объявление Val_Ships) |
временная работа | gig (It's a nice gig which brings extra money. Val_Ships) |
время, когда пора уходить с работы | quitting time (Are you leaving? – Yes, it's quitting time) |
всё, что надо для работы | tools of the trade (idiom; Eileen's dress-making shop had buttons and thread and needles and scissors, all the tools of the trade.) |
выгнать с работы | give the airs |
выгнать с работы | give the hook |
выгнать с работы | give the air |
выполнять богоугодную работу | do the Lord's work (Taras) |
выполнять работу | labor |
выполнять работу крупье | croup |
выполняющая под конвоем дорожные работы | road gang |
государственный служащий, занимающийся после работы частной практикой | sundowner |
готов к работе | open for business (Taras) |
готов начать работу | open for business (Taras) |
двусторонние маневровые работы | reciprocal switching |
двухполюсная работа | current working |
делать богоугодную работу | do the Lord's work (Taras) |
денежные выплаты рабочим, не уведомленным заранее об отсутствии работы или о переводе в другую смену | call-in pay |
дневная работа | day-time gig (слэнг Val_Ships) |
долгая и утомительная работа | slog (reform will be a hard political slog Val_Ships) |
дополнительная работа без особой оплаты или за незначительную оплату | stretch-out (особ. в связи с обслуживанием большего количества станков) |
друзья по работе | work friends (Taras) |
ежедневные поездки из пригорода на работу | commutation |
закон, запрещающий предприятиям принимать на работу только членов профсоюза | right-to-work law (эвфемистическое наименование антипрофсоюзного закона) |
заниматься обычной детективной работой | do standard PI stuff (I do standard PI stuff. You know, background checks, surveillance, sneak and peak, runaway kids Taras) |
занятый на кессонных или подземных работах | sand hog |
занятый на кессонных работах | sand hog |
занятый на подземных работах | sand hog |
знакомить с навыками новой работы | show the ropes (He was her mentor, showing her the ropes since she joined the team. Val_Ships) |
идти на работу | go on the job (Taras) |
иметь достаточный опыт работы | under one's belt (ten years of experience under his belt Val_Ships) |
иметь и сохранять работу | hold down a job |
искать работу | shop around |
исходить все улицы в поисках работы | pound the pavement |
количество часов классной работы | unit (требуемое для получения зачёта) |
Комитет по вопросам упорядочения найма на работу | FЕРС (одно из гос. учреждений, созданных в период проведения администрацией Франклина Д. Рузвельта `НОВОГО КУРСА`, т.н. "алфавитных ведомств" Aly19) |
Комитет по вопросам упорядочения найма на работу | Fair Employment Practices Committee (Aly19) |
компания, собравшаяся для прогулки, развлечений или совместной работы | bee |
костюм для работы в полярных условиях | coldbar suit |
кропотливая работа | slog (as in a joke "slog – one part inspiration and 99 parts perspiration" Val_Ships) |
мы кончаем работу в девять | we check out at 9 |
назначать особ. полицейского на определённый участок работы | stake out |
накопление незавершённых работ | backlog (as in "The company took on extra staff to clear the backlog of work". Val_Ships) |
нанимать на работу | take on (кого-либо; somebody; We took on some extra staff lately. Val_Ships) |
напряжённая работа | hard labor (не обязательно в местах заключения Val_Ships) |
не справиться со своей работой | fall down on the job (You people fell down on the job and you thought you'd use some legal trickery to cover your mistakes? cnlweb) |
не уведомленным заранее об отсутствии работы или о переводе в другую смену | call-in pay |
невыход на работу | walkout (в знак протеста; a departure, especially as a protest Val_Ships) |
невыход на работу под предлогом болезни | sick-out (род забастовки) |
неквалифицированные сельскохозяйственные работы | stoop labour |
нетипичная работа | offbeat job (Taras) |
низкооплачиваемая работа | flipping burgers (напр., готовить гамбургеры в фаст-фуде thefreedictionary.com K48) |
нормальная работа | nine-to-five job (I wouldn't want a nine-to-five job. I like the freedom I have as my own boss. Val_Ships) |
нудная и кропотливая работа | slog (Val_Ships) |
нудная работа | scud |
объявлять о прекращении работы радиостанции | sign off |
обычная работа | nine-to-five job (в дневное время; I used to work nights, but now I have a nine-to-five job. Val_Ships) |
обычная работа | nine-to-five job (Val_Ships) |
обязательства, связанные с работой | work commitments (a duty or responsibilities that you have accepted Val_Ships) |
один придурок возился с этой штукой после работы и сломал её | Some strawhead was dinking with it after hours (Новый англо-русский словарь современной разговорной лексики. "Русский язык-Медиа", 2003, Глазунов С.А.) |
однополюсная работа | neutral working |
одобрить начало работы | green-light (над чем-либо: green-light a project Val_Ships) |
операционная работа | processing (Maggie) |
опыт работы | employment chronology (пункт в резюме SGints) |
организовывать коллективную работу | socialize (в классе) |
отлынивать от работы | flub |
отметиться при приходе на работу | check in |
отмечать время прихода и ухода с работы | punch a clock (Taras) |
отмечать время ухода с работы | punch out |
отмечаться при уходе с работы | check out (по окончании рабочего дня) |
отпрашиваться с работы | take time off from work (Taras) |
отпрашиваться с работы | beg off work (Taras) |
отпрашиваться с работы | call off work (Can't you call off work, dad? Taras) |
отпроситься с работы | take time off from work (Taras) |
отпроситься с работы | call off work (Taras) |
отстранить от работы | suspend (на опр.период: teacher has been suspended without pay after a tweet Val_Ships) |
отстранённый от работы | suspended (as in "a policeman, suspended until the end of investigation"; на период разбирательства Val_Ships) |
отчёт о проделанной работе | time log (обычно почасовой Val_Ships) |
по окончании работы | after-hours (Val_Ships) |
подыскание работы | job placement (кому-либо) |
подёнщица для работы по дому | scrubwoman |
поездки на работу из города в пригород | incommutation |
получить работу в речном порту или на речном судне | get on the river |
получить работу в речном порту или на речном судне | follow the river |
поменять работу | change careers (Dyatlova Natalia) |
после окончания работы | after-hours (Val_Ships) |
поступление на работу по блату | cronyism (Taras) |
потерять работу | get the hook |
предприятие, дающее членам профсоюза преимущественное право при найме на работу, продвижении по службе | preferential shop (и т. п.) |
предприятие, не принимающее на работу членов профсоюза | antiunion closed shop |
предприятие, не принимающее на работу членов профсоюза | non-union closed shop |
предприятие, принимающее на работу как членов, так и нечленов данного профсоюза | closed shop with an open union (причём последние должны немедленно вступить в члены профсоюза) |
предприятие, принимающее на работу как членов, так и нечленов данного профсоюза | closed shop with an open union (причём последние должны немедленно вступить в члены профсоюза) |
предприятие, принимающее на работу только членов данного профсоюза | closed shop with a closed union |
предприятие, принимающее на работу только членов профсоюза | closed shop |
прекратить работу | lay off (предприятия MichaelBurov) |
прекратить работу | grind to a halt (из-за аварии; If the computer network crashed, the whole office would grind to a halt. Val_Ships) |
прекращать работу | lay off (предприятия) |
привлечение квалифицированных кадров перспективой работы с видными специалистами | colleaguesmanship (в университетах) |
приглашение на работу после временного увольнения | callback |
приняться активно за работу | up and at 'em (обычно используется в виде команды Taras) |
приняться активно за работу | up and at them (обычно используется в виде команды: We will be up and at them very early tomorrow morning Taras) |
приём на работу без дискриминации | fair employment practices |
программа "работа-учёба" | work-study programme (такой график учёбы студентов, который позволяет им параллельно работать на территории университета) |
работа в кайф | labor of love (Bonikid) |
работа в качестве портового грузчика | longshoring |
работа двигателя на высоких оборотах | vroom (ревущий звук мотора wdikan) |
работа для души | labor of love (Bonikid) |
работа на получение степени бакалавра | Bachelor's thesis (inn) |
Работа окупилась сполна | the working out paid off (kiberline) |
работа по дому | sewing (Dimagro) |
работа ради удовольствия | labor of love (Bonikid) |
работа с текстовым файлом на компьютере | word processing (ssn) |
разрешение на работу, выдаваемое несовершеннолетним | working papers |
с большей вероятностью отказа в работе | failure-prone (Val_Ships) |
с твоей-то работой | given your line of work (Taras) |
сбой в работе | glitch (a short-lived fault in a system Val_Ships) |
сверхурочная работа | O (abbr. for "overtime" Val_Ships) |
сверхурочная работа | OT (abbr. for "overtime" Val_Ships) |
секретная работа | hush-hush business (Val_Ships) |
система социального обеспечения, стимулирующая получающих пособие браться за любую работу | workfare (Workfare is a government scheme in which unemployed people have to do community work or learn new skills in order to receive welfare benefits.) |
скидка при оплате квартиры, которую получает квартиросъёмщик за работу по поддержанию дома в порядке | sweat equity |
снимать с работы | lay off |
снять с работы | lay off |
совместная работа или развлечения | bee |
специальная керамическая черепица для облицовочных работ | structural-clay facing tile |
Специальный фонд финансирования работ по очистке от проливов нефти | oil spill liability trust fund (OSLTF ambassador) |
спешная работа | rush work |
список незавершённых дел, оглашаемый в конце каждого дня работы сената | Calendar of Bills and Resolutions |
справка с места работы | letter of employment (Zamatewski) |
сторонники участия чёрных в работе комитетов республиканской партии | Black and Tans |
требовать или добиваться улучшений в работе или поведении | shape up (часто железной рукой Tamerlane) |
турнуть к-либо с работы | get canned (IrynaS) |
турнуть кого-либо с работы | can (IrynaS) |
уведомление об увольнении с работы | pink slip (a notice of dismissal from employment Val_Ships) |
увеличение объёма работы без увеличения оплаты | stretch-out |
уволить с работы | give the hook |
уволиться с работы | resign (по собственному желанию Val_Ships) |
увольнять с работы | give sb. the airs |
увольнять с работы | give sb. the bag |
увольнять с работы | give sb. the bird |
увольнять с работы | give sb. the bucket |
увольнять с работы | give sb. the chuck |
увольнять с работы | give sb. the gate |
увольнять с работы | give sb. the hoof |
увольнять с работы | give sb. the kick |
увольнять с работы | give sb. the mitten |
увольнять с работы | give sb. the push |
увольнять с работы | give sb. the sack |
увольнять с работы | give sb. the boot |
увольнять с работы | give sb. his walking orders |
увольнять с работы | give sb. his walking papers |
увольнять с работы | give sb. his walking ticket |
увольнять с работы | give sb. his walking-orders |
увольнять с работы | give sb. his walking-papers |
увольнять с работы | give sb. his walking-ticket |
увольнять с работы | give sb. his leave |
уйти с работы | duck out (по-тихому в рабочее время: She ducked out about 11:00 Taras) |
уйти с работы | jump ship (Taras) |
уйти с работы | get off from work (в конце рабочего дня Bullfinch) |
Управление общественных работ | Department of Public Works |
управление регистрационной и экзаменационной работы | Division of Motorist Services (в штате Флорида; перевод названия по аналогии с МРЭО // для перевода на русский 4uzhoj) |
управление регистрационной и экзаменационной работы | Bureau of Motor Vehicles (в некоторых штатах США; перевод названия по аналогии с МРЭО // для перевода на русский 4uzhoj) |
управление регистрационной и экзаменационной работы | Department of Driver Services (в штате Джорджия, а также официальное английское название соответств. органа в Грузии 4uzhoj) |
Федеральное управление общественных работ | Federal Works Agency |
хорошо оплачиваемая работа | snow job (Enrica) |
человек, выполняющий грязную работу по поручению какого-либо политика | hatchetman (и т.п.) |
человек, выполняющий разные мелкие работы по ремонту | maintenance guy (Taras) |
человек, выполняющий разные мелкие работы по ремонту | maintenance man (Hey, are you the maintenance man? Taras) |
человек, выполняющий разные мелкие работы по ремонту | fix-it guy (Taras) |
человек, отлынивающий от работы | feather merchant |