Russian | English |
а чем ты зарабатываешь на жизнь? Работаю в газете | What do you do for a crust? I work on a newspaper |
автокомпенсатор работает в режиме полного уравновешивания | self-balancing potentiometer secures full balance |
автокомпенсатор работает в режиме полного уравновешивания | the self-balancing potentiometer operates at full balance |
автокомпенсатор работает в режиме полного уравновешивания | the self-balancing potentiometer secures full balance |
автокомпенсатор работает в режиме полного уравновешивания | self-balancing potentiometer operates at full balance |
аккумулятор работает в буфере с генератором | battery floats on the generator |
аккумулятор работает в буфере с сетью | the battery floats on the mains |
аккумулятор работает в буфере с сетью | battery floats on the mains |
аккумулятор работает в режиме глубокого разряда и полного заряда | the battery is deeply cycled |
аккумулятор работает в режиме глубокого разряда и полного заряда | battery is deeply cycled |
аккумуляторная батарея работает в режиме заряд-разряд | a battery is used in cycle service |
аккумуляторная батарея работает в режиме заряд-разряд | a storage battery is cycled |
аккумуляторная батарея работает в режиме заряд-разряд | battery is cycled |
аккумуляторная батарея работает в режиме заряд-разряд | battery is used in cycle service |
аккумуляторная батарея работает в режиме заряд-разряд | a storage battery is used in cycle service |
аккумуляторная батарея работает в режиме заряд-разряд | a battery is cycled |
антенна работает в режиме удлинения | the aerial is inductance-loaded |
антенна работает в режиме удлинения | aerial is inductance-loaded |
батарея работает в буфере с генератором | battery is floating on generator |
батарея работает в режиме заряд-разряд | battery is used in cycle service |
батарея работает в режиме заряд-разряд | battery is cycled |
большая часть населения работает в промышленности | large proportion of the population is engaged in industrial employment |
большая часть населения работает в промышленности | a large proportion of the population is engaged in industrial employment |
в библиотеке хорошо работается | the library is a good place to work |
в Бристоле было несколько приютов и две начальных школы для бедняков, в которых работал только один учитель | Bristol had a few charity-schools, and two hedge-schools with only one master |
в вашем контракте чёрным по белому написано, что вы должны работать, по меньшей мере, 40 часов в неделю | your contract says you must work at least 40 hows a week it's down here in black and white |
в его контракте чёрным по белому написано, что он должен работать по меньшей мере 45 часов в неделю | his contract says he must work at least 45 hours a week it's down here in black and white |
в компании работает много рабочих | the company employs many workers |
в компании работает 10 стенографисток | the company has ten stenographers in its employ |
в компании работает 10 стенографисток | company has ten stenographers in its employ |
в настоящее время он работает одновременно над двумя книгами | he has two books on the go at the moment |
в ожидании лучшего места он пока работал на стройке | while waiting for a better job he put in a hitch with a builder |
в последнее время он стал работать хуже | his work has gone off lately |
в прошлом году он работал хорошо, а в этом плохо, и о прошлом годе забыли | the poor quality of his work this year cancels out his former improvement |
в пятницу я не работаю | I'm free Fridays |
в ресторане в качестве судомоек работают четыре человека | the restaurant employs four people as dishwashers |
в свободное время она работает в саду | she spends her spare time gardening |
в субботу магазин работает последний день, так что всё продаётся за полцены | the shop will be closing down for good on Saturday, so everything is half price |
в субботу мы работаем последний день, так что все продаётся за полцены | the shop will be closing down for good on Saturday, so everything is half price |
в те дни можно было запросто заставить младших детей работать на ферме | it was easy in those days to dragoon the younger children into helping with the farm work |
в этой корпорации работает 5000 человек | 5000 men in the pay of the corporation |
в этот день мы работали как обычно | we put in an ordinary day's work |
все работает как часы, всё в порядке | all is clock-work, all is order |
вся масса народа была поделена на смены, одна смена работала, пока другая спала и ела | the army was divided into relays, and one party worked while the other slept and ate |
вся масса народа была поделена на смены: одна смена работала, пока другая спала и ела | the army was divided into relays, and one party worked while the other slept and ate |
вычислительная машина работает в истинном масштабе времени | computer operates in real time |
вычислительная машина работает в истинном масштабе времени | a computer operates in real time |
гидролокатор может работать в режиме кругового обзора или шагового поиска | the sonar set can operate in the scanning or the searchlight mode |
гиромагнитный компас работает в режиме гироазимута | the gyromagnetic compass operates in the free-gyro mode |
гиромагнитный компас работает в режиме гироазимута | the gyromagnetic compass is operated in the free-gyro mode |
гиромагнитный компас работает в режиме гироазимута | gyromagnetic compass operates in the free-gyro mode |
гиромагнитный компас работает в режиме гироазимута | gyromagnetic compass is operated in the free-gyro mode |
гиромагнитный компас работает в режиме ГМК | the gyromagnetic compass is operated in the magnetic slave mode |
гиромагнитный компас работает в режиме ГМК | gyromagnetic compass is operated in the magnetic slave mode |
говорят, он адвокат, но мне кажется, что он никогда не изучал юриспруденцию и не работал в этой области | he goes for a lawyer, but I don't think he ever studied or practised law |
горняки готовы броситься в любой район, который покажется им богаче, чем тот, где они работают | miners are prone to stampede to any district which has the appearance of greater richness than the one wherein they are at work |
группа работала в области физиологии питания | the team has been working on nutritional physiology |
группа рабочих из десяти человек работала в ночную смену под землёй | pair of ten men were working at night-shift underground |
группа рабочих из десяти человек работала в ночную смену под землёй | a pair of ten men were working at night-shift underground |
два этих лекарства работают совместно в борьбе с болезнью | the two drugs work in tandem to combat the disease |
двое учёных в тесном сотрудничестве работали над проектом | two scientists worked in close harmony on the project |
двое учёных в тесном сотрудничестве работали над проектом | the two scientists worked in close harmony on the project |
Дейв Милтон работает школьным библиотекарем и кроме того исполняет джазовые партии для тенора в Новом джаз-оркестре | Dave Milton is a school librarian who also blows jazz tenor with the New Jazz Orchestra |
Джим работает на нефтяных промыслах в Северном море и зашибает нехилые бабки | Jim's working in the North Sea oil business, and he's coining it in |
до того как стать знаменитой, Цилла Блэк – ещё один талант, открытый Брайаном Эпстайном, работала в "Каверне" гардеробщицей | another talent discovered by Brian Epstein, Cilia Black, used to work at the Cavern as a hat-check girl in her pre-fame days |
Доктор Н. Работавший до последнего времени в Лондонском госпитале, присоединится к нам на следующей недели | Doctor N., late of London Hospital, will be joining us next week. |
за исключением небольшого числа штатных сотрудников, в этой конторе работают добровольцы на общественных началах | apart from a small team of paid staff, the organisation consists of unpaid volunteers |
за исключением небольшого числа штатных сотрудников, в этой организации работают добровольцы на общественных началах | apart from a small team of paid staff, the organization consists of unpaid volunteers |
завод работает в полную мощность | the factory works at full blast |
когда я уходил, он работал в саду | I left him working in the garden |
компасы работали нормально, но в районе магнитного полюса они "сошли с ума" | the compasses acted normally, but over the magnetic pole they went haywire |
лазер работает в импульсном режиме | laser operates in pulse mode |
лазер работает в импульсном режиме | laser emits in pulse mode |
лазер работает в непрерывном режиме | a laser emits in the CW mode |
лазер работает в непрерывном режиме | laser emits continuously |
лазер работает в непрерывном режиме | laser operates in CW mode |
лазер работает в непрерывном режиме | laser emits in the CW mode |
лазер работает в непрерывном режиме | laser emits in CW mode |
лазер работает в непрерывном режиме | a laser emits continuously |
лазер работает в области длин волн от ... до | laser emits in the wavelength range from to |
лазер работает в области длин волн от ... до | a laser emits in the wavelength range from to |
лазер работает в одномодовом режиме генерации | a laser is used in unimodal operation |
лазер работает в одномодовом режиме генерации | a single mode oscillates in a laser |
лазер работает в одномодовом режиме генерации | single mode oscillates in a laser |
лазер работает в одномодовом режиме генерации | laser is used in unimodal operation |
лазер работает в одномодовом режиме генерации | laser generates a single mode |
лазер работает в одномодовом режиме генерации | a laser generates a single mode |
лазер работает в пичковом режиме | the laser spikes |
лазер работает в пичковом режиме | laser spikes |
лазер работает в пичковом режиме | spiking of the laser occurs |
лазер работает в пичковом режиме | the spiking of the laser occurs |
лазер работает в режиме генерации | laser operates as an oscillator |
лазер работает в режиме генерации | a laser operates as an oscillator |
лазер работает в режиме усиления | laser operates as an amplifier |
лазер работает в режиме усиления | a laser operates as an amplifier |
магнетрон работает в импульсном режиме | magnetron operates under pulsed conditions |
магнетрон работает в импульсном режиме | magnetron is operated under pulsed conditions |
магнетрон работает в импульсном режиме | a magnetron operates under pulsed conditions |
магнетрон работает в импульсном режиме | a magnetron is operated under pulsed conditions |
магнетрон работает в режиме непрерывного генерирования | a magnetron operates under CW conditions |
магнетрон работает в режиме непрерывного генерирования | a magnetron is operated under continuous-wave conditions |
магнетрон работает в режиме непрерывного генерирования | a magnetron operates under continuous-wave conditions |
магнетрон работает в режиме непрерывного генерирования | magnetron operates under continuous-wave conditions |
магнетрон работает в режиме непрерывного генерирования | magnetron operates under CW conditions |
магнетрон работает в режиме непрерывного генерирования | magnetron is operated under continuous-wave conditions |
магнетрон работает в режиме непрерывного генерирования | magnetron is operated under CW conditions |
магнетрон работает в режиме непрерывного генерирования | a magnetron is operated under CW conditions |
магнетрон работает в режиме непрерывной генерации | a magnetron is operated under continuous-wave conditions |
магнетрон работает в режиме непрерывной генерации | a magnetron operates under CW conditions |
магнетрон работает в режиме непрерывной генерации | a magnetron operates under continuous-wave conditions |
магнетрон работает в режиме непрерывной генерации | magnetron operates under continuous-wave conditions |
магнетрон работает в режиме непрерывной генерации | magnetron operates under CW conditions |
магнетрон работает в режиме непрерывной генерации | magnetron is operated under continuous-wave conditions |
магнетрон работает в режиме непрерывной генерации | magnetron is operated under CW conditions |
магнетрон работает в режиме непрерывной генерации | a magnetron is operated under CW conditions |
мультиплексный канал может работать в мультиплексном или монопольном режиме | the multiplexor channel can operate in the multiplex or burst modes |
мультиплексный канал может работать в мультиплексном или монопольном режиме | multiplexor channel can operate in the multiplex or burst modes |
мы начали работать в 12 и продолжали до половины второго | we begin work at 12 and go on till half-past one |
мы предоставляем льготы тем, кто работал с нами в течение долгого времени | we give preference to those who have worked with us for a long time |
мы с Биллом работали в одном офисе много лет | Bill and I shared an office for years |
на закате своей жизни он работал в основном над историей Франции | he spent most of his twilight years working on a history of France |
неудобно жить в одном городе, а работать в другом | it's unpractical to live in one city and work in another |
нефтяной пласт работает в водонапорном режиме | the oil pool produces under water drive |
нефтяной пласт работает в водонапорном режиме | the oil pool operates under water drive |
нефтяной пласт работает в водонапорном режиме | oil pool produces under water drive |
нефтяной пласт работает в водонапорном режиме | oil pool operates under water drive |
нефтяной пласт работает в гравитационном режиме | the oil pool operates under gravity drainage |
нефтяной пласт работает в гравитационном режиме | oil pool produces under gravity drainage |
нефтяной пласт работает в гравитационном режиме | the oil pool produces under gravity drainage |
нефтяной пласт работает в гравитационном режиме | oil pool operates under gravity drainage |
нефтяной пласт работает в режиме газовой шапки | the oil pool produces under gas-cap drive |
нефтяной пласт работает в режиме газовой шапки | the oil pool operates under gas-cap drive |
нефтяной пласт работает в режиме газовой шапки | oil pool produces under gas-cap drive |
нефтяной пласт работает в режиме газовой шапки | oil pool operates under gas-cap drive |
нефтяной пласт работает в режиме расширения газа | the oil pool operates under gas-expansion drive |
нефтяной пласт работает в режиме расширения газа | oil pool produces under gas-expansion drive |
нефтяной пласт работает в режиме расширения газа | the oil pool produces under gas-expansion drive |
нефтяной пласт работает в режиме расширения газа | oil pool operates under gas-expansion drive |
нужно упорно работать, если хочешь выбиться в люди | you must work hard if you wish to be anybody |
объявить о намерении не работать в определённый день | book off (обыкн. из-за разногласий c администрацией) |
он долгое время работал в тюремной администрации | he was a prison officer for a long time |
он живёт в Йорке, потому что его жена работает там | he lives in York because his wife works there |
он не может работать в таком шуме | he can't work with this row going on |
он не работал в течение 6 месяцев из-за серьёзной травмы колена | he has been out of action for 6 months with a serious knee injury |
он предоставляет льготы тем, кто работает с ним в течение долгого времени | he gives preference to those who have worked with him for a long time |
он работает в газете "Санди тайме" | he is in the employ of The Sunday Times |
он работает в детской больнице | he works at a children's hospital |
он работает в Лондоне консультантом по комплектованию личным составом | he works for a recruitment consultancy in London |
он работает в международном отделе лондонской газеты | he works on the foreign desk of a London newspaper |
он работает в ночной смене | he is on the night shift |
он работает в офисе, оборудованном кондиционером | he works in an air-conditioned office |
он работает в поле | he is working in the fields |
он работает в рекламном бизнесе | he is in advertising |
он работает в фирме, изготавливающей аппаратное оборудование ЭВМ | he works for a firm that makes computer hardware |
он работает коммивояжёром в компании N | he travels for N |
он работал в течение летних каникул | he worked during the summer holiday |
он работал водолазом на нефтяной платформе в Северном море | he was a diver on a North Sea oil rig |
он работал лихорадочно, чтобы выполнить работу в срок | he is working feverishly hard to meet the deadline |
он работал строителем в Чикаго и переводил половину своей месячной зарплаты семье на Филиппины | he worked as a builder in Chicago and remitted half his monthly wage to his family in the Philippines |
он так много работал, что в результате довёл себя до болезни | he worked so hard that eventually he made himself ill |
она внезапно поняла, в чём её призвание, и уехала из дома, чтобы работать в больнице | she suddenly found herself and left the family to work in a hospital |
она работает в больнице | she works in the hospital |
она работает в больнице | she works at the hospital |
она работает в большом магазине | she is employed in a big shop |
она работает в зоопарке | she works at the zoo |
она работает в качестве нашего переводчика | she acts as our interpreter |
она работает в магазине | she serves in a shop |
она работает в магазине | she works in a store |
она работает в магазине | she works in a shop |
она работает в магазине | she works at in a store |
она работает в нашем офисе | she works at our office |
она работает в ночную смену | she works the night shift |
она работает в области связей с общественностью уже более десяти лет | she has over 10 years' experience in PR |
она работает в отделе продаж | she works in sales |
она работает в туристическом бюро | she works at a travel agency |
она работает в школе | she works at a school |
она работает в школе | she works in a school |
она работает в школе | she works at/in a school |
она работала в аптеке | she worked at the chemist's |
она работала в бешеном темпе | she whizzed through the work |
они работали в окрестных деревнях | they worked in the villages round about |
пласт работает в водонапорном режиме | the oil pool operates under water drive |
пласт работает в водонапорном режиме | oil pool produces under water drive |
пласт работает в водонапорном режиме | the oil pool produces under water drive |
пласт работает в водонапорном режиме | oil pool operates under water drive |
пласт работает в гравитационном режиме | the oil pool produces under gravity drainage |
пласт работает в гравитационном режиме | the oil pool operates under gravity drainage |
пласт работает в гравитационном режиме | oil pool produces under gravity drainage |
пласт работает в гравитационном режиме | oil pool operates under gravity drainage |
пласт работает в режиме газовой шапки | oil pool produces under gas-cap drive |
пласт работает в режиме газовой шапки | the oil pool produces under gas-cap drive |
пласт работает в режиме газовой шапки | the oil pool operates under gas-cap drive |
пласт работает в режиме газовой шапки | oil pool operates under gas-cap drive |
пласт работает в режиме расширения газа | oil pool produces under gas-expansion drive |
пласт работает в режиме расширения газа | the oil pool produces under gas-expansion drive |
пласт работает в режиме расширения газа | the oil pool operates under gas-expansion drive |
пласт работает в режиме расширения газа | oil pool operates under gas-expansion drive |
по его словам, преподавать – гораздо интереснее, чем работать в мире бизнеса | according to him, teaching is cooler than the corporate world |
полезно знать языки, если вы работаете в компании, занимающейся экспортом | it's valuable to know languages if you work in an export firm |
по-моему, он работает в одном из отделений фирмы | I think he works for a division of the company |
по-настоящему умные карманники работают в одиночку, считая ниже своего достоинства пользоваться помощью подручного | really clever tools work alone, disdaining the assistance of a stall |
почему ты хочешь взять его директором? Последняя фирма, в которой он работал, обанкротилась | why do you want to appoint this man as director? The last firm he worked for caved in |
промежуточные усилители работают в автоматическом режиме | repeaters operate unattended |
работать в автономном режиме | operate off-line |
работать в больнице | work at the hospital |
работать в вечернюю смену | work nights |
работать в вечернюю смену | work evenings |
работать в газете | work on a paper |
работать в государственном секторе | work in the public sector |
работать в группе | work in group |
работать в две смены | work on two shift system |
работать в дневную смену | work days |
работать в замкнутом цикле с | be close-circuited with |
работать в интересах президента | work in the president president's favour |
работать в кафе быстрого питания | flip burgers |
работать в качестве | act as (кого-либо) |
работать в качестве врача | act as doctor |
работать в качестве инженера | work as an engineer |
работать в качестве секретаря | act as secretary |
работать в качестве техника | engineer |
работать в качестве учителя | act as teacher |
работать в кино | work in the movies |
работать в киноиндустрии | work in films |
работать в конторе | work in an office |
работать в крупной компании | work for a big company |
работать в кузнице | work in a forge |
работать в кузнице | work at a forge |
работать в магазине | serve in a shop |
работать в направлении достижения соглашения | work toward accord |
работать в неблагоприятных условиях | go against the tide |
работать в неблагоприятных условиях | go against the stream |
работать в ночной смене | work in the night shift |
работать в ночную смену | work nights |
работать в ночную смену | be on the night shift |
работать в отделении реанимации | work in the emergency ward |
работать в отделении скорой помощи | work in the emergency ward |
работать в отражённом свете | work in reflected light (в микроскопии) |
работать в отражённом свете | work with reflected light (в микроскопии) |
работать в отражённом свете | work with incident light (в микроскопии) |
работать в отражённом свете | work in incident light (в микроскопии) |
работать в парах | work in pairs |
работать в парикмахерской | serve at a hairdresser's |
работать в перчатках | work with gloves on |
работать в перчатках | wear gloves while doing work |
работать в плохих условиях | work under bad conditions |
работать в подполье | do underground work |
работать в подтанцовке у | dance backup for (someone – кого-либо) |
работать в поле | labour in the field |
работать в полную мощность | fire on all cylinders |
работать в полную силу | work to capacity |
работать в полную силу | work at capacity |
работать в проходящем свете | work with transmitted light (в микроскопии) |
работать в проходящем свете | work in transmitted light (в микроскопии) |
работать в рамках установленных параметров | work within established parameters |
работать в режиме автоколебаний | run free (e. g., a free-running multivibrator; напр., о мультивибраторе) |
e. g., a free-running multivibrator работать в режиме автоколебаний | run free, operate as (напр., о мультивибраторе) |
работать в режиме автоколебаний | operate as (e. g., a free-running multivibrator; напр., о мультивибраторе) |
работать в режиме автоколебаний мультивибратора | operate as a free-running multivibrator |
работать в режиме автоколебаний, напр. о мультивибраторе | run free, operate as, e. g., a free-to running multivibrator |
работать в режиме, близком к критическому | be in marginal operation |
работать в режиме, близком к предельному | be in marginal operation |
работать в режиме газовой шапки | operate under the gas-cap drive |
работать в режиме горячего резерва | operate in the hot stand-by mode |
работать в режиме стартстопа | operate start-stop |
работать в режиме стартстопа | operate on the start-stop basis |
работать в саду ради физической тренировки | work in one's garden for the sake of exercise |
работать в соавторстве с | work in collaboration with (someone – кем-либо) |
работать в соответствии с курсом | work along the line |
работать в сотрудничестве или соавторстве | work in collaboration with (с кем-либо) |
работать в сотрудничестве с | work in collaboration with (someone – кем-либо) |
работать в старой фирме | work for an old firm |
работать в тесном контакте | liaise closely |
работать в тесном контакте с | work in close touch with (someone – кем-либо) |
работать в тесном содружестве с | work in close collaboration with (someone – кем-либо) |
работать в тесном содружестве с | work in close co-operation with (someone – кем-либо) |
работать в тесном сотрудничестве | work arm in arm |
работать в тесном сотрудничестве | work in close co-operation with (с кем-либо) |
работать в тесном сотрудничестве | work closely with (с кем-либо) |
работать в тесном сотрудничестве с | work in close co-operation with (someone – кем-либо) |
работать в тесном сотрудничестве с | work closely with (someone – кем-либо) |
работать в течение срока, предусмотренного регламентом | operate normally between maintenance periods |
работать в течение срока, предусмотренного регламентом | operate safety between maintenance periods |
работать в течение срока, предусмотренного регламентом | operate between maintenance periods |
работать в три смены | work in three shifts |
работать в тяжёлых условиях | work under hard conditions |
работать в условиях кавитации | cavitate |
работать в условиях кавитации | operate in cavitation |
работать в условиях шума или шумов | read through noise |
работать в утренней смене | work in the morning shift |
работать в учреждении | work at an office |
работать в учреждении | work at the office |
работать в учреждении | work in an office |
работать в ущерб здоровью | work at the cost of health |
работать в школе | work in a school |
работать над подготовкой номера газеты до подписания в печать | put a newspaper to bed (полигр.) |
работать над подготовкой номера газеты до подписания в печать | put a newspaper to bed |
работать не в полную силу | potter around |
работать не в полную силу | potter about |
работать не в помещении | work outside |
работать посредником в чьих-либо интересах | act as a broker for |
работать посредником в чьих-либо интересах | act a broker for |
работать с большим напряжением, чтобы выполнить задание в срок | work against the clock |
работать с кем-либо в одной комнате | share an office with (someone) |
работать сорок часов в неделю | work a 40-hour week |
работая в этой фирме, она много ездит | she gets about quite a lot, working for this firm |
работая в этой фирме, она много разъезжает | she gets about quite a lot, working for this firm |
радиолокационный индикатор работает в | the indicator has a choice of (e. g., two range scales; напр., двух диапазонах измерения дальности) |
радиолокационный индикатор работает в | indicator has a choice of (e. g., two range scales; напр., двух диапазонах измерения дальности) |
радиолокационный индикатор работает в двух диапазонах измерения дальности | the indicator has a choice of two range scales |
радиолокационный индикатор работает в, напр. двух диапазонах измерения дальности | the indicator has a choice of, e. g., two range scales |
ребята притворялись, что усердно работают, всякий раз, когда учитель смотрел в их сторону | the boys disguised their laziness with a show of hard work whenever the teacher looked their way |
регистр работает в режиме единичного пересчёта | the register increments by one |
регистр работает в режиме единичного пересчёта | register increments by one |
регистр работает в режиме переходов | the register operates by executing jump instructions |
регистр работает в режиме переходов | register operates by executing jump instructions |
регистр работает в режиме произвольных переходов | the register operates by executing jump instructions |
регистр работает в режиме произвольных переходов | register operates by executing jump instructions |
руководители фирмы работают в общем офисе без перегородок | the firm's top managers share the same open-plan office |
своё свободное время она проводит, работая в саду | she spends her spare time gardening |
сейчас она на общественных началах работает три раза в неделю в местной школе | she now helps in a local school as a volunteer three days a week |
селекторный канал работает в монопольном режиме | the selector channel operates in the burst mode |
система, в соответствии с которой британцы выбирают себе семейного врача, а правительство оплачивает его услуги, работает достаточно успешно | the system whereby the Britons choose their family doctors and the government pays those doctors, is reasonably successful |
система, при которой учащиеся могут посещать половину занятий в школе, а остальное время работать | half-time system |
специалисты в области анализа и обработки информации занимают такие должности и работают в таких организациях, где их суждения и независимость имеют решающее значение, 77% сами решают, что делать на работе, а не выполняют задания, которые им дают другие | knowledge workers work in positions and organizations where their judgment and independence is a critical component, 77% decide for themselves what to do on the job, rather than being told by someone else |
существующее налоговое законодательство работает в значительной степени в пользу состоятельных граждан | the existing tax laws are heavily weighted in favour of the wealthy |
транзистор работает в режиме обеднения | transistor operates in depletion mode |
транзистор работает в режиме обеднения | the transistor operates in the depletion mode |
тюрьма, где заключённые работают в цехах, мастерских | industrial prison |
условия окружающей среды, в которой работает станок | machine conditions |
учёные работают над выделением важных для медицины химических соединений из натуральных веществ, в которых эти соединения содержатся | scientists are working to isolate certain chemicals important to medicine, from the natural substances in which they are found |
учёным приходится много работать, чтобы быть в курсе новых открытий и разработок в своей области | scientists have to work hard to get abreast of the latest discoveries and developments in their field |
холодильник не будет работать нормально, если вы набьёте в него слишком много продуктов | the fridge won't work properly if you jam in too much food |
чтобы ему не мешали работать, он заперся в своём кабинете | he cloistered himself in his study to work |
шахтёр работал в угольном забое | the miner worked at the coal face |
ЭВМ работает в двоичной системе счисления | the computer computes in the scale of two |
ЭВМ работает в двоичной системе счисления | computer computes in scale of two |
ЭВМ работает в режиме диалога | computer carries on a dialog with user |
ЭВМ работает в режиме диалога | the computer carries on a dialog with the user |
этот скульптор любит работать в мраморе | this sculptor's favourite medium is marble |
'этот человек, Том, работает в местной газетёнке', – сказал он | this man Tom works for a local rag, he said |
я зарабатывал шестнадцать шиллингов в неделю, работая портовым грузчиком | I earned sixteen shillings a week by lumping in the docks |
я работаю в области медицины | my work is in medicine |
я работаю в соавторстве с другим лицом | I am working in association with another person |