DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing пух | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
textileавтоматическая обдувка машин от пухаautomatic wiping down
Makarov.актриса, разодетая в пух и в прахthe actress dressed up in her finery
textileбарабанный пухcylinder fly (с чесальной машины)
textileбарабанный пухcard fly (с чесальной машины)
textileбез пухаlintless
textileбелёный хлопковый пухbleached linter
waste.man.бумажный пухfluff piece (nikolkor)
gen.быть разбитым в пух и прахgo down in flames (TaylorZodi)
gen.в виде пухаflaked
gen.в пухpieces
gen.в пух и прахin one's finest (with verbs of dressing)
gen.в пух и прахwell and truly beaten (Our team was well and truly beaten – Нашу команду разгромили в пух и прах Taras)
Makarov.в пух и прахgood and proper
Gruzovik, inf.в пух и прахutterly
Gruzovik, inf.в пух и прахcompletely
proverbв пух и прахput to complete rout (разбить, разгромить)
proverbв пух и прахbeat all to pieces (разбить, разгромить)
proverbв пух и прахput to complete rout (разбить, разгромить)
Gruzovik, inf.в пух и прахthoroughly
inf.в пух и прахrub out (Yeldar Azanbayev)
gen.в пух и прахCats and dogs (Aprilen)
gen.в пух и прахtotally
gen.в пух и прахdefeat utterly (Taras)
textileвалка пухаfur felting
textileвалка шерстяного пуха валка подшёрсткаfur felting
textileверблюжий пухnoils
textile, Makarov.верблюжий пухnoil
lit."Винни-Пух"Winnie-the-Pooh (1926, повесть Алана Милна)
lit.Винни-ПухWinnie-the-Pooh (из сказок Алана Александра Милна о Винни-Пухе)
textileворсовальный пухraising flocks
textileвсадившийся пухundusted fly
dipl.вы разбили меня в пух и прахyou didn't leave a rag on me (bigmaxus)
gen.вырядиться в пух в прахbe got up to kill
gen.вырядиться в пух в прахbe got up to kill
Makarov.вырядиться в пух и в прахbe got up to kill
gen.вырядиться в пух и прахbe got up to kill
gen.вырядиться в пух и в прахbe got up to kill
gen.выстилать пухомfledge (гнездо)
gen.выстилать пухом и перьямиfledge (гнездо)
zoot.вычёсывание пухаcombing out downy wool
gen.гагачий пухeiderdown
Gruzovikгагачий пухeider down
sew.гагачий пухeider duck down (MichaelBurov)
gen.гагачий пухeider-down
gen.гагачий пухeider
Makarov.газеты разнесли последнюю книгу Тома в пух и прахthe newspapers called down Tom's latest book
gen.голова пухнет от мыслейgravid with ideas
gen.голый пухомcallow (о птенце)
gen.гусиный пухgoose down (Denis Lebedev)
rel., christ.да будет земля тебе пухомRest in Peace (Taras)
gen.да будет земля тебе пухомmay the earth rest lightly on you (Maria Klavdieva)
relig., lat.да будет земля тебе пухомSit tibi terra levis ("let the ground be weightless for ypu", STTL)
gen.да будет земля тебе пухомrest easy (Taras)
gen.драться так, что только пух и перья летятfight like Kilkenny cats
Makarov.его аргумент разбили в пух и прахhis argument was torn to shreds
gen.его теория была разбита в пух и прахhis theory was smashed
gen.заменитель пухаdown alternative (Down alternatives are synthetic or natural filling materials used in comforters and duvets, with insulating and warming properties similar to down. Lena Nolte)
textileзатканный пух в виде шишкиgout (порок ткани)
textileзаячий пухhare fur (сырьё для фетровых шляп)
forestr., furn.ивовый пухwillowed fly
Makarov.имеющий текстуру пухаplumulaceous
gen.исколотить кого-л. в пух и прахsquab
textileискусственный пухsynthetic down (Koretskaya)
textileкашемир, изготовленный из пуха козлятkid cashmere (kefiring)
textileкашемир, изготовленный из пуха козлятbaby cashmere (kefiring)
Makarov.кислотное удаление пухаacid delinting (напр., семян хлопчатника)
textileкласс хлопкового пухаcut of linter
textileкожица с пухом и волокномbearded motes (порок первичной обработки хлопка-сырца)
gen.критики разнесли в пух и прах его новую книгуhis new book was mauled by the critics
Makarov.критики уже разгромили это шоу в пух и прахthe show had already been savaged by critics
Makarov.критики уже разнесли это шоу в пух и прахthe show had already been savaged by critics
agric.кроличий пухrabbit wool
Makarov.кроличий пухrabbit hair
cloth.курткапарка из гусиного пухаgoose down parka (пуховик tania_mouse)
Makarov.лебяжий пухswansdown
gen.лебяжий пухswan's down
gen.лебяжий пухswan's-down
gen.лёгкий как пухas light as thistledown (Anglophile)
Makarov.лёгкий как пухas light as a feather
gen.лёгкий как пухas light as a feather (as air)
Makarov.лёгкий как пухas light as air
Makarov.лёгкий как пухlight as air
Makarov.лёгкий как пухlight as a feather
gen.лёгкий как пухas light as thistle-down
textileмаслобойный пухsecond cut (хлопковый пух, полученный после второго пухоотделения)
sew.миграция пухаdown leakage (Barbos)
gen.мягкий как пухsoft as silk
gen.мягкий как пухfluffy
gen.мягкий как пухsoft as velvet
gen.мягкий как пухsoft as butter
Makarov.мягкий как пухsoft as down
gen.мягкий как пухdowny
Makarov.на следующий день газеты разнесли её выступление в пух и прахher performance was cut up in the next day's newspapers
Gruzovikнабивать подушки пухомstuff pillows with down
cloth.набитый пухомdown-filled (SirReal)
gen.набить подушки пухомstuff pillows with down
obs.наряжаться в пух и в прахproin
obs.наряжаться в пух и в прахsurculate
gen.наряжаться в пух и в прахprune
zoot.начёс пухаdowny wool combed out
textileнебелёный хлопковый пухraw !inter
textileнебелёный хлопковый пухraw linter
textileнедозрелое семя с пухом и волокном порок первичной обработки хлопка костраmotes
Makarov.нежный пухfine down
proverbни пуха ни пера!good luck!
gen.ни пуха ни пераbreak a leg!
gen.ни пуха ни пераkeep your fingers crossed (Andrey Yasharov)
idiom.ни пуха, ни пераbrake a leg (cambridge.org Rus7)
idiom.ни пуха, ни пера!knock 'em dead! (used to tell someone to perform or play as well as possible; to wish someone good luck Ин.яз)
idiom.ни пуха ни пера!I'll keep my fingers crossed for you! (Andrey Truhachev)
inf.ни пуха, ни пера!good luck!
inf.ни пуха ни пера!rooting for you! (4uzhoj)
inf.ни пуха ни пераhere goes nothing (пожелание самому себе Technical)
inf.ни пуха ни пера!crash and burn! (Agamidae)
inf.ни пуха, ни пера!I'll keep my fingers crossed!
gen.ни пуха ни пераknock them dead (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
theatre.ни пуха ни пера!break a leg! (to actors, one never wishes luck, but always says break a leg Berezitsky)
gen.ни пуха, ни пера!good luck (Maggie)
Makarov.носиться в воздухе как пухfluff
textileобдувка машин от пухаwiping down
textileобмашка машин от пухаwiping down
amer., slangобыграть в пух и в прахskunk
gen.обыграть в пух и прахskunk
amer.обыгрывать в пух и прахskunk
gen.он был разбит в пух и прахhe took a licking
Makarov.он почистил своё пальто от пухаhe brushed the fluff off his coat
Makarov.он разбили её доводы в пух и прахhe riddled her arguments
gen.он разнёс меня в пух и прахhe scored me like anything
Makarov.он стряхнул пух со своего пальтоhe brushed the fluff off his coat
Makarov.она была разодета в пух и прахshe was tricked out in all her finery
inf.она разоделась в пух и прахshe put on all her finery
Makarov.она разоделась в пух и прахshe was arrayed in all her finery
gen.она разрядилась в пух и прахshe was all dressed up
Makarov.они их рубят в пух и прах, и кровь неприятеля течёт рекойthey are hashing them down, and their blood is running down like water
Makarov.они разбили его доводы в пух и прахthey picked his arguments to pieces
textileорешек и пухmotes (угар)
textileорешек и пух с приёмного барабанаliker-in waste (чесальной машины)
textileорешек и пух с трепальной машиныpicker waste
textileорешек и пух трепальныйpicker waste (угары трепания)
textileорешек и трепальный пухscutcher droppings
meat.остатки пуха и эпидермиса на свиных тушахscurf (после опаливания)
tech.осыпание пухаfluff shedding
food.ind.отделение пухаdelinting
tech.отделение пухаdelintering
textileотделение пуха при валкеflocking
textileочень мягкая трикотажная шерстяная гребенная пряжа природного цвета, спряденная из альпака шерсти или из верблюжьего пухаalpaca and camel-hair knitting yarn (тайлака)
textileочищенный и отбелённый хлопковый пух для производства искусственного волокна и пластмассchemical cotton
textileочищенный от пухаlint-free
Makarov.очёска пухаcombing of down
zoot.ошпарка пера и пухаscalding (of plumage)
fig., inf.по моему, у него тоже рыльце в пухуI think he has a finger in it too
gen.по моему, у него тоже рыльце в пухуI think he has a finger in it
textileподвальный пухdusthouse waste
textileподвальный пух и трубная пыльmotes and fly (угар трепания хлопка)
gen.покрываться пухомfuzz
gen.покрытый пухомlanuginous
gen.покрытый пухомcallow (о птенце)
gen.покрытый пухомdowned
gen.покрытый пухомdowny
gen.покрытый шелковистым пухомsericeous
gen.покрыться пухомfuzz
idiom.полетели пух да перьяthe fur begins to fly (an angry argument starts stulip)
Makarov.получение ангорского пуха на промышленной основеAngora wool industry
gen.похожий на птичий пухdowny
gen.похожий на пухlinty
forestr., furn.прессованный хлопчатобумажный пухlinters felt
textileприспособление для отсоса пухаsweeper
gen.провести несколько раз щёткой, чтобы смахнуть пухbrush off the fluff with a few whisks of the brush
inf., slangout проиграться в пух и прахwhack
gen.проиграться в пух и прахdice away all money
textileпряжа из кроличьего пухаrabbit's hair yarn
food.ind.птичий пухfluffy feathers
textileпульпа из хлопкового пухаcotton pulp
textileпульпа из хлопкового пухаcotton linters pulp
ironic.пупочный пухnavel lint (grafleonov)
fig.of.sp.Пусть земля будет ему пухомMay the earth lie light upon him (Lana Falcon)
relig.Пусть земля кому-либо будет пухом!God rest (someone); Some of us have died. Oh, my dear friend Alan Rickman, God rest him. Liam Neeson Wakeful dormouse)
inf.пусть земля будет пухомrequiescat (anita_storm)
rel., christ.Пусть земля ему будет пухом!Rest in Peace (wikipedia.org Andrey Truhachev)
relig.Пусть земля ему будет пухом!May he rest in peace! (Andrey Truhachev)
subl.пусть земля тебе будет пухомmay you rest in peace
relig., lat.пусть земля тебе будет пухомsit tibi terra levis ("let the ground be weightless for ypu", STTL)
gen.пусть земля тебе будет пухомmay the soil feel as soft as feathers (Alex_Odeychuk)
relig., lat.пусть земля тебе будет пухомsit illi terra levis (Latin for "let the ground be weightless for him"; обычная форма латинских эпитафий)
relig., lat.пусть земля тебе будет пухомsit vobis terra levis (Latin for "let the ground be weightless for you"; обычная форма латинских эпитафий)
relig., lat.пусть земля тебе будет пухомsit tibi terra levis (Latin for "let the ground be weightless for you"; обычная форма латинских эпитафий)
gen.пусть земля тебе будет пухомlet the ground be weightless for you (financial-engineer)
textileпух ангорского кроликаAngora rabbit hair
textileпух барабанныйcard fly (чесальной машины)
textileпух и орешекcard sweeps (угары чесания)
textileпух и орешек чесальных машинcard sweeps (угары чесания)
mech.eng., obs.пух из вентиляторовfanny (на прядильных фабриках)
textileпух из-под колосниковых решёток барабана и из-под приёмного барабана чесальной машиныwaste-card
textileпух из-под приёмного барабанаlicker-ln fly (чесальноймашины)
agric.пух кашмирской козыpashm
textileпух от очистки хлопковых семян после волокноотделения в один приёмmill runs
textileпух подвальный и трубная пыльmotes and fly (угары трепания хлопка)
textileпух подвальный и трубная пыльdusthouse waste
textileпух после первого подпушкоотделенияfirst cut (на хлопкозаводе)
gen.пух рогозаcattail fluff (fddhhdot)
textileпух с валиковroller waste (угар)
textileпух с валиков и цилиндровroller waste
textileпух с кожицы семян хлопчатникаhull fibre
textileпух с машинwaste
textileпух с очистителейclearer waste
textileпух с чесальных машинfly cotton
textileпух с чистителейclearer waste
textileпух со щётокfud
textileпыль и пух пыльного подвала или пылеосадительной камерыdroppings
textileпыль и пух пыльного подвала или пылеосадочной камерыfanny
Makarov.пьесу раскритиковали в печати в пух и прахthe play was slated in the press
fig.разбивать в пух и прахtear to tatters
fig.разбивать в пух и прахtear something to pieces
amer., inf.разбивать в пух и прахslaughter
austral.разбитый в пух и прахdone like a dinner (Whatever possessed her to play tennis against Sue? She was done like a dinner. VLZ_58)
gen.разбитый в пух и прахin tatters (Ин.яз)
gen.разбитый в пух и прахtattered
Gruzovik, obs.разбить в пух и в прахdefeat utterly
Gruzovik, obs.разбить в пух и в прахput to complete rout
gen.разбить в пух и в прахput to complete rout
gen.разбить в пух и в прахbeat hollow
gen.разбить в пух и в прахdefeat utterly
gen.разбить в пух и в прахbeat all hollow
gen.разбить в пух и прахscupper
gen.разбить в пух и прахbeat hollow
gen.разбить в пух и прахknock into a cock
fig.разбить в пух и прахtear something to pieces
sport.разбить в пух и прахblow out (VLZ_58)
fig.разбить в пух и прахtear to tatters
fig.разбить в пух и прахtear
gen.разбить в пух и прахwhop
Makarov.разбить в пух и прахdefeat utterly
Makarov.разбить в пух и прахput to complete rout
inf., amer.разбить в пух и прахslaughter
idiom.разбить в пух и прахcrush someone pancakes (кого-либо alenushpl)
idiom.разбить в пух и прахdefeat thoroughly (Andrey Truhachev)
idiom.разбить в пух и прахbeat the hell out of (alia20)
inf.разбить в пух и прахknock the stuffing out of (VLZ_58)
inf.разбить в пух и прахpaste (VLZ_58)
inf.разбить в пух и прахknock the living daylights out of (VLZ_58)
Gruzovik, inf.разбить в пух и прахsmash utterly
Makarov.разбить в пух и прахknock someone into a cocked hat
Makarov.разбить что-либо в пух и прахtear something to pieces
idiom.разбить в пух и прахannihilate (Andrey Truhachev)
idiom.разбить в пух и прахdrub (defeat thoroughly Andrey Truhachev)
Makarov.разбить в пух и прахtear something to tatters (аргумент и т. п.)
Makarov., inf.разбить в пух и прахtear to
slangразбить в пух и прахwomp
Makarov.разбить в пух и прахtake apart
Makarov.разбить в пух и прахbeat all to pieces
Makarov.разбить в пух и прахbeat to snuff
gen.разбить в пух и прахbemaul
gen.разбить в пух и прахbeat all hollow
gen.разбить в пух и прахtear to shreds (Anglophile)
gen.разбить в пух и прахtear to bits (Anglophile)
gen.разбить в пух и прахsmash
gen.разбить в пух и прахskunk
gen.разбить в пух и прахtear to tatters (аргумент и т. п.)
media.разбить кампанию в пух и прахleave campaign in taters (bigmaxus)
Makarov.разбить кампанию в пух и прахleave campaign in tatters
gen.разбить чьё-л. предложение в пух и прахpull smb.'s proposal smb.'s theory, smb.'s plan, etc. to pieces (и т.д.)
chess.term.разбить соперника в пух и прахsweep the game
chess.term.разбить соперников в пух и прахslaughter one's opponents
inf., amer.разгромить в пух и и прахhammer
inf.разгромить в пух и прахnot to leave a rag on (bigmaxus)
Makarov.разгромить в пух и прахbeat all to pieces
chess.term.разгромить соперника в пух и прахmake mincemeat out of the opponent
gen.разлетаться пухомfuzz (о пухе)
sl., teen., idiom.разнесла всё в пух и прах своим превосходствомate and left no crumbs (Person A: *sings amazingly and surprises everyone with their amazing skills* Person B: “Holy shit, she ate and left no crumbs for the rest of us!” urbandictionary.com Shabe)
idiom.разнести в пух и прахblow up sky-high (Bobrovska)
idiom.разнести в пух и прахmop the floor with (4uzhoj)
idiom.разнести в пух и прахshoot down in flames (destroy an argument or theory: When detail was put forward there was usually someone on hand from the Institute of Fiscal Studies or IMF to shoot it down in flames. • Amendment No. 203 is still hanging up there, because the Minister did not shoot it down in flames. 4uzhoj)
idiom.разнести в пух и прахbeat to smithereens (VLZ_58)
gen.разнести в пух и прахpull to pieces
slangразнести в пух и прахlambast (mazurov)
slangразнести в пух и прахdo a Grand Slam (SirReal)
Makarov.разнести в пух и прахgive a sound scolding
Makarov.разнести в пух и прахpull apart
Makarov.разнести кого-либо в пух и прахscore someone like anything
proverbразнести в пух и прахpick one to pieces (кого-либо)
Makarov.разнести в пух и прахgive a thorough rating
gen.разнести в пух и прахtear to bits (Anglophile)
gen.разнести в пух и прахcut to pieces
inf.разнести в пух и прахrip you a new one (Tsa'tuyo)
inf.разнести в пух и прахblow out of the water (Alludes to a torpedo or other weapon striking a ship and causing a great explosion that makes pieces of the ship fly out of the water Tamerlane)
idiom.разнести в пух и прахleave in tatters (Баян)
idiom.разнести в пух и прахrip to shreds (Oleg Sollogub)
idiom.разнести в пух и прахblast (CNN Alex_Odeychuk)
inf.разнести в пух и прахrip apart (Marina_Onishchenko)
Игорь Мигразнести в пух и прахblow to smithereens
gen.разнести в пух и прахexcoriate (Ремедиос_П)
gen.разнести в пух и прахwipe the floor with (Nrml Kss)
Игорь Мигразнести в пух и прахtake to task
gen.разнести в пух и прахdo a hatchet job on (someone Anglophile)
gen.разнести в пух и прахrip to pieces (Anglophile)
gen.разнести в пух и прахpick to pieces
gen.разнести в пух и прах студенческую работуpull apart the student's papers (smb.'s articles, etc., и т.д.)
gen.разнести чьи-л. доводы в пух и прахtear smb.'s argument to pieces
theatre.разнести постановку в пух и прахcut a play to pieces (Andrey Truhachev)
Makarov.разнести чью-либо работу в пух и прахslash someone's work
Makarov.разнести своих противников в пух и прахflay one's opponents
Игорь Мигразносить в пух и прахgo negative on
slangразносить в пух и прахrub out (Тимоти Тимпсон докладывает по рации обстановку: "There were two Charlie's machine gun points, but we rubbed them out!" == "Здесь были два пулемётных расчёта "чарли" (вьетнамцев), но мы разбили их в пух и прах!")
Игорь Мигразносить в пух и прахtake to task
idiom.разносить в пух и прахblow sky-high (The committee blew the thesis sky-high. Юрий Гомон)
gen.разносить в пух и прахmaul (книгу, фильм)
Makarov.разносить в пух и прахblow sky-high
gen.разносить в пух и прахtear down
gen.разносить в пух и прахlambaste
Игорь Мигразносить в пух и прахsling muck at
sl., teen., idiom.разнёс всё в пух и прах своим мастерствомate and left no crumbs (Shabe)
gen.разодет в пух и прахas gaudy as a peacock
gen.разодетая в пух и в прахdecked out in all her finery
obs.разодетый в пух и в прахprankt
gen.разодетый в пух и в прахpranked
gen.разодетый в пух и прахdone up to kill
gen.разодетый в пух и прахas gaudy as a peacock
fig.of.sp.разодетый в пух и прахstyling and profiling (Deska)
gen.разодетый в пух и прахtricked out (driven)
gen.разодетый в пух и прахdressy
gen.разодетый в пух и прахdressed up to the nine
Игорь Миг, inf., disappr.разодетый в пух и прахfancy-pants
inf.разодетый в пух и прахin full dress (Andrey Truhachev)
humor.разодетый в пух и прахin the full soup and fish (ART Vancouver)
Игорь Мигразодетый в пух и прахall dolled up
Makarov.разодетый в пух и прахdressed up fit to kill
Makarov.разодетый в пух и прахas gaudy as a peacock
idiom.разодетый в пух и прахdressed up to the knocker (13.05)
gen.разодетый в пух и прахdressed up to the nines
Игорь Мигразодетый в пух и прахdolled up (Out of the limousine stepped a gorgeous model, all dolled up, a very high-maintenance and demanding woman named Nellie (Michele Berdy))
gen.разодеться в пух и в прахprank one's self up
gen.разодеться в пух и в прахprank oneself out with fine clothes
idiom.разодеться в пух и прахbe dressed up like a dog's dinner (Andrey Truhachev)
gen.разодеться в пух и прахbe dressed to kill (Anglophile)
gen.разодеться в пух и прахbe done up to the eyeballs (Anglophile)
humor.разодеться в пух и прахarray oneself in all one's finery
Makarov.разодеться в пух и прахarray oneself in all one's finery
gen.разодеться в пух и прахbe dressed to the nines (Anglophile)
gen.разодеться в пух и прахput on all one's finery (Anglophile)
Makarov.разодеться в пух и прахput on all one's finery
gen.разодеться в пух и прахprank oneself out with fine clothes
gen.разорившийся в пух и прахdead broke
textileразрыхлительно-сушильная машина для хлопкового пухаlinter opening-and-drying machine
gen.разрядиться в пух и в прахprank one's self up
Gruzovik, inf.разрядиться в пух и прахput on one's fanciest clothing
gen.разрядиться в пух и прахput on fanciest clothing
obs.разряженный в пух и в прахprankt
gen.разряженный в пух и в прахpranked
gen.разряженный в пух и прахall togged up
Makarov.раскритиковать кого-либо в пух и прахdo a demolition job on (someone)
Игорь Миграскритиковать в пух и прахtongue-lash
Игорь Миграскритиковать в пух и прахpillory
idiom.раскритиковать в пух и прахpull to pieces (Yeldar Azanbayev)
idiom.раскритиковать в пух и прахpick to pieces (Yeldar Azanbayev)
Игорь Миграскритиковать в пух и прахgive a real tongue lashing
gen.раскритиковать в пух и прах первый роман молодого писателяtake apart the young writer's first novel
gen.раскритиковать в пух и прах первый роман молодого писателяtake asunder the young writer's first novel
gen.раскритиковать книгу и т.д. в пух и прахcut up a book (a speech, a play, etc.)
gen.раскритиковать чьё-л. предложение в пух и прахpull smb.'s proposal smb.'s theory, smb.'s plan, etc. to pieces (и т.д.)
gen.раскритиковывать в пух и прахbomb
agric.растительный пухkapok fibres
tech.растительный пухvegetable down
gen.рогозовый пухcattail fluff (fddhhdot)
polit.рыльце в пухуhave feathers on the snout (bigmaxus)
proverbрыльце в пухуhave a finger in the pie (дословно: Иметь палец в пироге. (т.е. быть в чём-либо замешанным))
obs.рядиться в пух и в прахsurculate
obs.рядиться в пух и в прахproin
gen.рядиться в пух и в прахprune
Makarov.самого высокого качества одеяла и подушки делают из пухаthe highest quality duvets, quilts and pillows are made of down
textileсдувание пухаair blowing
textileсемена хлопчатника с остающимся на них после волокноотделения пухомwhite seeds
textileсемена хлопчатника с остающимся на них пухом после волокноотделенияfuzzy seeds
textileсемена хлопчатника с пухом после волокноотделенияwhite seeds
textileсемена хлопчатника с пухом после волокноотделенияfuzzy seeds
bot.семена чертополоха, расторопши, цветочный пухthistledown (Konstantin Mikhailoff)
avia.сигнализатор стружки с системой сжигания пухаfuzz-burning chip detector (fuzz в данном случае – мет. стружка нормального износа т.е. очень мелкая поэтому и называется "пух". Отличие данного узла от просто детектора стружки (стружки крупной, являющейся результатом нештатной работы аргегатов) в том, что он запитан током для "сжигания" "пуха". st_yan)
avia.Система сжигания пухаfuzz-burner (This type of chip detector is similar to type 3 listed above, but utilizes the alternate circuit to carry current. This circuit is then used to burn off the "fuzz", or light metal dust particles, which may be generated by normal wear, therefore not generating a nuisance warning. st_yan)
forestr.смесь пера и пуха разных видов водоплавающей птицыfeather mixture (для изготовления набивки мягкой мебели)
obs.страусовый пухestridge
textileстригальный пухcutting flocks
gen.стёганая куртка на гусином пухуdown jacket
cloth.стёганый жилет на пуху или синтепонеpuffer vest (A sweater vest is just going to look weird with a short-sleeved shirt. If you really want to wear a vest, you can wear a waistcoat or a puffer vest instead. Yuri Ginsburg)
textileткацкий пухshed fibre
textileткацкий пухloom flyings
textileткацкий пухloom fly
Makarov.тонкая шерсть в примесью козьего пухаgoat's-wool
gen.тонкая шерсть с примесью козьего пухаgoat's wool
gen.тонкая шерсть с примесью козьего пухаgoat's-wool
Makarov.тонкий пухfine down
textileтополевый пухpoplar wool
gen.тополиный пухpoplar down (Technical)
gen.тополиный пухcottonwood fluff (inplus)
gen.тополиный пухpoplar fuzz (разг. denghu)
gen.тополиный пухpoplar seed tufts (bookworm)
gen.тополиный пухpoplar fluff (брит. denghu)
gen.тополиный пухpoplar wool
Makarov.тополиный пух покрыл всё вокруг словно ватойthe fluff of the cottonwood fleeced the landscape
Makarov.тополиный пух покрыл всё вокруг словно овечьей шерстьюthe fluff of the cottonwood fleeced the landscape
textileтрепальный орешек и пухopener and picking motes (угар)
textileтрепальный орешек и пухopening-and-picking motes (угар)
gen.ты весь в пуху. На тебя пух налип.you are all linty
idiom.у него рыльце в пухуhe has obviously been at the cookie jar (VLZ_58)
idiom.у него рыльце в пухуit's clear he is a party to it (VLZ_58)
idiom.у него рыльце в пухуhe has his dirty fingers in it (VLZ_58)
idiom.у него рыльце в пухуhe has his dirty fingers in the pie (VLZ_58)
Makarov.у него рыльце в пухуhe has been at the jam pot
idiom.у него рыльце в пухуhe doesn't keep his nose clean (VLZ_58)
idiom.у него рыльце в пухуhis nose is not clean in that matter (VLZ_58)
gen.у него рыльце в пухуhe has been at the jam-pot
textileудаление пуха с хлопковых семянdelinting
trav.упругость пухаfill power (показатель качества птичьего пуха, применяемого для заполнения внешнего слоя одежды и пр. для теплоизоляции Павел Дмитриев)
tech.устройство для удаления пухаlint removal system (с трикотажной машины)
gen.утиный пухduck down (incredibledm)
house.фильтр-уловитель пухаlint filter (Харламов)
tech.хлопковый пухlinters
polym.хлопковый пухlint cotton
polym.хлопковый пухlinter cellulose
tech.хлопковый пухlint
textileхлопковый пухcotton linter
textileхлопковый пухcotton linters
textileхлопковый пухflow of cotton
textileхлопковый пухgin waste
textileхлопковый пухscarto (египетское название)
gen.хлопковый пухlinter
textileхлопковый пух второго съёмаsecond cut
textileхлопковый пух первого съёмаfirst cut
med.appl.целлюлозный пухcellulose fluff (buraks)
forestr.чистый пухdown clusters (для мягкой мебели)
zoot.чёска пухаcombing of down
cloth.шерсть, шерстяная ткань высокого качества из пуха горных козpashmina (то же, что кашемир Aly19)
textileшерстяной пухfur fibre
textileшерстяной пухdowny fibre
agric.шёрстный пухfur fiber
agric.шёрстный пухfly-wool (появляющийся после стрижки овец)
Makarov.шёрстный пухfly-wool (появляющийся после стрижка овец)
Makarov.эмбриональный пухneossoptile
Makarov.эмбриональный пухneoptile