Russian | English |
в добрый путь! | a happy journey! a happy landing! |
в науке нет проторённых путей | there is no royal road to learning |
все пути ведут в Рим | all roads lead to Rome |
где есть желание, там есть и путь | where there's a will, there's a way |
доброе начало – половина пути | a good outset is half the way |
доброе начало – половина пути | a good outset is half the voyage |
идти своим путём | paddle one's own canoe |
идти своим путём | go one's own way (not used with neg.) |
кратчайший путь – знакомый путь | the longest way round is the nearest way home |
кратчайший путь – знакомый путь | the farthest way about is the nearest way home |
кто сам себя хвалит, в том пути не бывает | he that is full of himself is very empty |
лучше спросить, как пройти, чем сбиться с пути | better to ask the way than go astray |
на любом пути есть препятствия | every path has a puddle |
окольный путь часто короче прямого | salt the cow to catch the calf |
пойти своим путём | go one's own way |
ползи улиткой, стрелой лети, смерть остановит тебя в пути | and come he slow, or come he fast, it is but Death who comes at last (W. Scott; В. Скотт) |
путь в ад устлан благими намерениями | the road to hell is paved with good intentions (Andrey Truhachev) |
путь в ад устлан благими намерениями | hell is paved with good intentions (Andrey Truhachev) |
путь истинной любви никогда не бывал гладким | the course of true love never did run smooth |
путь к сердцу мужчины лежит через его желудок | the way to an englishman's heart lies through his stomach |
путь к сердцу мужчины лежит через его желудок | the way to an englishman's heart is through his stomach |
путь к сердцу мужчины лежит через его желудок | a hungry man is an angry man |
путь к сердцу мужчины лежит через его желудок | the way to a man's heart is through his stomach |
путь к сердцу мужчины лежит через желудок | there is no ill in life that is no worse without bread |
путь к сердцу мужчины лежит через желудок | the way to a man's heart is through his stomach (Can officially confirm that the way to a man's heart these days is not through beauty, food, sex, or alluringness of character, but merely the ability to seem not very interested in him. // Helen Fielding. Bridget Jones's Diary (1996)) |
путь к сердцу мужчины лежит через желудок | the way to a man's heart is through his stomach the way to an englishman's heart lies through his stomach |
путь к сердцу мужчины лежит через желудок | the way to an englishman's heart is through his stomach |
путь к сердцу мужчины лежит через желудок | a hungry man is an angry man |
с добрыми дружками и путь короче | good company on the road is the shortest out |
самая длинная окольная дорога – ближайший путь домой | the furthest way about is the nearest way home |
счастливого пути | a happy landing! |
счастливого пути | a happy journey! |
там, где нет прямого пути, любовь ползком проберётся | love will creep where it may not go (смысл: для любви нет преград) |