Russian | English |
в следующем месяце я должен прочесть лекцию об одном известном писателе, так что сперва мне надо бы углубиться в изучение его книг | I have a talk to give next month on a famous writer, so first I must immerse myself in his books |
он поставил меня в затруднительное положение, когда отказался прочесть лекцию | he put me on the spot, when he refused to give a lecture |
он сунул мне письмо в лицо, чтобы я мог прочесть подпись | he pushed the letter at me so that I could read the signature |
я занесу тебе твою книгу, как только прочту её | I'll pop your book over as soon as I've finished reading it |
я заставил его прочесть одну книгу Ливия | I took him through a book of Livy |
я не могу прочесть это письмо, чернила расплылись и залили половину слов | I can't read this letter, the ink has run and blotted out half the words |
я не предполагал, чтобы ты прочёл письмо | I didn't mean you to read the letter |
я обычно пролистываю книгу прежде чем решить, прочесть её или нет | I usually dip into a book before deciding whether to read it |
я прочёл инструкцию несколько раз, но всё равно не мог понять, что от меня требуется | although I read the instructions over several times, I still could not follow them |
я прочёл об этом в газетах | I read about it in the newspapers |
я прочёл статью с интересом и пониманием, но она не о том, что я имею имел в виду | I have now read the article with interest and appreciation but it doesn't meet my point at all |
я рассказал ему, что прочёл об этом в газетах | I told him how I had read it in papers |
я уже прочёл эту книгу | he has already read this book |