Subject | Russian | English |
Makarov. | две части доказательства, каждая из которых противоречит закону и несовместима с его принципами | two stages of proof, both of them contrary to the law, and both abhorrent from its principles |
gen. | если не противоречит закону | unless prohibited by law (.. and audit all transactions and data (including e-mail messages) for any purpose sent over this network and your use of this Site unless prohibited by law. Alexander Demidov) |
gen. | если это не противоречит закону | unless prohibited by law (Information will be used to improve the content of our Web page, used by us to contact consumers for marketing purposes (unless prohibited by law), disclosed ... Alexander Demidov) |
gen. | не противоречит ли этот новый закон конституции? | is this new law constitutional? |
law | противоречить духу закона | defy the spirit of the law (Alex_Odeychuk) |
busin., law | противоречить закону | contravene the law (алешаBG) |
patents. | противоречить закону | be contrary to law |
labor.org. | прямо противоречить закону | be downright illegal (akimboesenko) |
gen. | случается, что законы противоречат один другому | the laws may in some cases conflict with each other |
law | федеральные законы не могут противоречить федеральным конституционным законам | federal laws may not contravene federal constitutional laws (Конституция РФ, статья 76 пункт 3 ksuh) |
law | это будет противозаконным или противоречить данному применимому закону, норме, нормативному требованию или постановлению | it would be lawless or contravene to this applicable law, norm, normative requirement or bylaws (Konstantin 1966) |
gen. | это суждение не противоречит закону | the opinion is consonant to law |
tech. | этот процесс не противоречит закону сохранения энергии | this process does not violate energy conservation |
law | является недействительным там, где противоречит закону | void where prohibited by law (Kajakas) |