DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing простуд | all forms
SubjectRussianEnglish
gen.безрецептурное средство против простудыover-the-counter cold remedy (bigmaxus)
gen.беречься от простудыkeep away colds
gen.бороться с простудойfight off a cold
gen.бороться с простудой при помощи аспиринаfight off a cold with aspirin
gen.быть подверженным простудамliable to catch cold
gen.быть подверженным простудамbe liable to catch cold
gen.быть подверженным простудеtake cold easily
gen.быть подверженным простудеbe subject to colds
Makarov.быть предрасположенным к простудамhave a natural disposition to catch cold
gen.быть склонным к простудамliable to catch cold
gen.быть склонным к простудамbe liable to catch cold
gen.в такую погоду, как эта, от простуды нелегко избавитьсяcolds are not easily thrown off in weather such as this
gen.весенняя простудаspring catarrh
gen.воспалению лёгких может предшествовать сильная простудаa severe cold may be the precursor of pneumonia
Makarov.все используют её средство от простудыeveryone swears by her remedy for a cold
gen.вылечивать простудуcure a cold (an illness, a headache, a disorder, etc., и т.д.)
gen.вылечивать простуду горчичникамиcure a cold by applying mustard plasters (the boy by making him take the medicine, etc., и т.д.)
Makarov.вылечиться от простудыlose one's cold
gen.даже небольшая простуда может отбить аппетитeven a mild cold may depress the appetite
Gruzovik, inf.докупать до простудыbathe until one catches cold
gen.Ешь как следует при простуде и голодай, если жарFeed a cold and starve a fever (bumali)
gen.закаляться против простудыtemper oneself against colds (VLZ_58)
gen.закаляться против простудыfortify oneself against colds
idiom.затянувшаяся простудаdragging cold (CopperKettle)
Makarov.защищать детей от простудыprotect children from catching cold
med.избавиться от простудыshake off a cold (kowka)
gen.избавиться от простудыget rid of a cold
gen.избавиться от простуды при помощи аспиринаfight off a cold with aspirin
Makarov.избавиться от простуды с помощью аспиринаfight off cold with aspirin
gen.избавляться от простудыget rid of a cold
Makarov.из-за простуды она шмыгала носомshe sniveled from the cold
gen.из-за простуды я не могу выйти из домуmy cold prevents me from going out
Makarov.из-за тяжёлой простуды мне пришлось неделю сидеть домаi've been housed up for a week with a bad cold
gen.излечивать простуду горчичникамиcure a cold by applying mustard plasters (the boy by making him take the medicine, etc., и т.д.)
busin.испытывать недомогание из-за сильной простудыsuffer from a bad cold
pharma.капсулы от простудыcold relief capsules (Игорь_2006)
idiom.крем от простудыvapour rub (Yeldar Azanbayev)
gen.крем от простудыvapor rub
Makarov.лежать в постели с сильной простудойlay up with a bad cold
Makarov.лежать в постели с сильной простудойbe down with a bad cold
pharm.лекарство от простудыcold medicine (Игорь_2006)
gen.лекарство от простудыcold remedy
gen.летняя простудаsummer cold (Taras)
gen.лечиться от простудыnurse a cold (a bad cold, etc., и т.д.)
gen.лечиться от простудыnurse a cold (Anglophile)
gen.лечиться от простуды постельным режимомnurse a bad cold by going to bed
gen.лёгкая простудаsmall cold
gen.лёгкая простудаslight cold (Franka_LV)
gen.лёгкая простудаa slight cold
idiom.мазь от простудыvapour rub (Yeldar Azanbayev)
gen.мазь от простудыvapor rub
gen.медикаменты, применяемые при простудеcold medicine
austral., slangмикроб, вызывающий простудуwog
Makarov.надеюсь, ваш отец уже вполне оправился от простудыI hope your father is quite recovered of his cold
gen.надеюсь, ваш отец уже оправился от простудыI hope your father is quite recovered of his cold
amer.народное средство от простудыpopular remedy for flue (Yeldar Azanbayev)
gen.не бояться простудыbe armed against cold (against heat, against bad weather, etc., и т.д.)
Makarov.не запускайте свою простудуdon't neglect taking care of that cold
gen.небольшая простудаsmall cold
folk.Невзирая на дождь, непогоду ... || Несмотря на понос и простуду ... || Все равно приползу на работу ... || Приползу, но работать не буду!in contempt of the rain and bad weather ... || in despite of the squirt and the cold ... || Come what may, I will creep to my workplace ... || I will creep but I will not be working!
Makarov.никак не могу вылечиться от этой простудыI don't seem to be able to chuck off this cold
gen.никак не могу отделаться от простудыI can't shake off my cold
gen.ничто меня так не выбивает из колеи, как обыкновенная простудаnothing gets me down so much as a common cold
pharm.ночное лекарство от простудыnighttime cold medicine (Muslimah)
med.обычно простуда проходит через несколько днейmost colds clear up after a few days (kowka)
Makarov.он быстро оправился от простудыhe got over his cold quickly
gen.он долго не мог избавиться от простудыhis cold did not leave him for weeks
Makarov.он надеется, что до отпуска ему удастся избавиться от простудыhe hopes he manages to shrug off this cold before he goes on holidays
Makarov.он не может прийти, он лечится от простудыhe cannot come, he is nursing a cold
gen.он не может прийти, он сидит дома и лечится от простудыhe cannot come, he is nursing a cold
Makarov.он не может прийти, он сидит дома и лечится от простудыhe cannot come, he is nursing a cold
Makarov.он оглох в результате сильной простудыa great cold had struck him deaf
Makarov.он очень ослаб из-за последней простудыhis recent cold has pulled him down
Makarov.он подвержен простудеhe is susceptible to colds
gen.он принёс своей команде двадцать пять очков, несмотря на сильную простудуhe scored 25 points even though debilitated by a bad cold
gen.он расположен к простудеhe is inclined to colds
gen.он расположен к простудеhe is inclined to get colds
gen.он склонен к простудеhe is inclined to get colds
Makarov.он совершенно оправился от простудыhe is quite recovered from my cold
Makarov.он старался пропотеть, чтобы избавиться от простудыhe was trying to sweat out a cold
gen.он схватил простудуhe's got the bug
gen.он часто болеет простудамиhe suffers from colds
Makarov.она подхватила простуду от своего братаshe caught a cold from her brother
Makarov.она слегла с серьёзной простудойshe has come down with a bad cold
gen.она хрипела после простудыshe is throaty after a cold
gen.опасающийся простудыchary of catching cold
gen.опасная простудаa nasty cold
gen.остерегаться простудkeep away colds
Makarov.от простуды у меня сёл голосmy voice has gone because of my cold
Makarov.от простуды я потеряла голосmy voice has gone because of my cold
gen.от сильной простуды у него звенело в ушахa bad cold made his ears sing
gen.от сильной простуды у него шумело в ушахa bad cold made his ears sing
gen.подверженный простудамliable to catch cold
gen.подверженный простудеliable to catch cold
old.fash.подхватить простудуcatch cold (В.И.Макаров)
gen.подхватить простудуcatch a cold (В.И.Макаров)
gen.подхватить простудуcatch
Makarov.предохранять детей от простудыprotect children from catching cold
med.препараты для устранения симптомов простуды и кашляcough and cold drugs (Jasmine_Hopeford)
Makarov.принять лекарство от простудыtake a medicine for cold
Makarov.приостановить дальнейшее развитие простудыabort a cold
gen.приостановить дальнейшее развитие простудыabort a cold
Makarov.причиной его болезни явилась простудаthe cause of his illness was a chill
gen.причиной этого бывает часто простудаit is often occasioned by cold
gen.пропотеть, чтобы избавиться от простудыsweat out a cold
Makarov.просидеть дома целую неделю, стараясь избавиться от простудыstay in all weak trying to shake off that cold
gen.простуда, герпесcold sore (m_rakova)
slangПростуда или другая болезнь, которой человек заразился от другогоlurgee (fragilistic)
gen.растирание от простудыvapour rub
gen.растирание от простудыvapor rub
gen.сезон простудcold season (la_tramontana)
gen.сидеть дома с простудойnurse a cold (Anglophile)
gen.сильная простудаbad cold
gen.сильная простудаsevere cold
gen.сильная простудаheavy cold
gen.сильная простуда заставила меня сидеть домаa bad cold kept me prisoner in my room
med.симптом простудыcold symptom (Andy)
gen.склонность к простудамliability to colds
gen.склонный к простудамliable to catch cold
gen.склонный к простудеliable to catch cold
media.слечь с простудойcome down with a cold (англ. оборот взят из статьи в Boston Globe Alex_Odeychuk)
Makarov.слечь с простудойcome down with a cold
Makarov.средства от простудыremedies to help a cold
health.средство от простудыremedy for colds (Andrey Truhachev)
pharma.средство от простудыcold remedy (Andrey Truhachev)
gen.средство от простудыcold buster (kopeika)
gen.средство против простуды продаваемое без рецептаover-the-counter cold remedy (bigmaxus)
Makarov.схватить простудуtake a cold
gen.схватить простудуcatch a cold (В.И.Макаров)
old.fash.схватить простудуcatch cold
idiom.схватить простудуcatch a chill (Bobrovska)
gen.схватить простудуtake cold
med.схватить сильную простудуhave a bad cold (Andrey Truhachev)
med.таблетка от простудыcold pill (обиходное название любого "универсального" ЛС от ОРВИ schyzomaniac)
med.тяжёлая простудаa bad cold (Andrey Truhachev)
Makarov.тяжёлая простуда, которая за семь дней свела его в могилуa serious cold, which in seven days carried him off
gen.у вас настоящая простудаyou've got a thorough chill
gen.у Джейн серьёзная простудаJane has come down with a bad cold
gen.у меня простудаI have a cold (TranslationHelp)
gen.у меня сильная простуда, и мне надо отлежаться дня дваI have a bad cold and must lie up for a day or two
gen.у меня сильная простуда, и мне надо отлежаться дня день-другойI have a bad cold and must lie up for a day or two
gen.у меня сильная простуда, и мне надо полежать дня дваI have a bad cold and must lie up for a day or two
gen.у меня сильная простуда, и мне надо полежать дня день-другойI have a bad cold and must lie up for a day or two
gen.у него лёгкая простудаhe has a slight cold
Makarov.у него начинается простудаhe has a cold coming on
Makarov.у неё небольшая простудаshe has a slight cold
gen.у неё страшная простудаshe has a terrible cold
Makarov.у неё то ли простуда, то ли ещё что-тоshe has a cold or something
idiom.ужасная простудаstinking cold (IlonaSun)
Makarov.умереть от простудыcatch the death of cold
gen.умереть от простудыcatch death of cold
Makarov.учёные работают уже много лет над вакциной от обычной простуды, но так пока и не сумели её создатьscientists have not yet discovered a trustworthy method of immunizing people against the common cold, although they have been working on it for many years
gen.хорошее лекарство от простудыa good medicine for colds
Makarov.хорошее средство от простудыgood remedy for a cold
Makarov.хорошее средство от простудыgood remedy for cold
Makarov.хорошее средство от простудыa good remedy for a cold
mining.частые простудыrecurrent colds (при силикозе)
gen.что у вас есть от простуды?what have you got that will help a cold?
gen.чтобы избавиться от простуды, вам надо хорошенько пропотетьa good sweat will cure your cold
gen.это лекарство полезно при простудахthis medicine is effective for colds
gen.это лекарство полезно при простудахthis medicine is effective against colds
gen.это лекарство хорошо действует при простудахthis medicine is effective for colds
gen.это лекарство хорошо действует при простудахthis medicine is effective against colds
gen.это лекарство хорошо помогает при простудеthis medicine is very good for a cold
gen.это лекарство эффективно при простудахthis medicine is effective for colds
gen.это лекарство эффективно при простудахthis medicine is effective against colds
gen.это прекрасное средство от простудыthis medicine is death on colds
Makarov.эту простуду тяжёло лечить, иногда случаются рецидивы, когда ты уже думал, что выздоровелthis kind of feverish cold is slow to cure, it often kicks back just when you think you're better
gen.я быстро оправился от простудыI got over my cold quickly
Makarov.я думаю, с такой простудой тебе лучше сидеть домаI don't think you should out with that bad cold
Makarov.я очень ослаб из-за последней простудыmy recent cold has pulled me down
gen.я просидел дома целую неделю, стараясь избавиться от простудыI stayed in all week trying to shake off that cold
Makarov.я совершенно оправился от простудыI am quite recovered from my cold