Subject | Russian | English |
Makarov. | в конце концов мы нашли его – он заблудился в лесу, пробирался через сугробы | we found him at last, lost in the forest, floundering about in deep snow |
Makarov. | он пробирался через толпу | he passed among the crowd |
Makarov. | он с трудом пробирался через обломки камней | he dug his way through the rubble |
gen. | пробираться зигзагами через толпу | twist one's way through the crowd |
gen. | пробираться наверх через постель | sleep one's way to the top (Taras) |
Makarov. | пробираться сквозь, через | scrape in (что-либо) |
Makarov. | пробираться сквозь, через | scrape through (что-либо) |
gen. | пробираться сквозь, через | scrape (что-либо) |
Makarov. | пробираться куда-либо через | work through (что-либо) |
transp. | пробираться через ... | break through |
Makarov. | пробираться через | get through something (что-либо) |
Makarov. | пробираться куда-либо через | work to (что-либо) |
Makarov. | пробираться куда-либо через | work way to (что-либо) |
Makarov. | пробираться куда-либо через | work way through (что-либо) |
gen. | пробираться через | make one's way through (made his way through the crowd – пробирался через / сквозь толпу ART Vancouver) |
gen. | пробираться через лес | work through the forest |
gen. | пробираться через толпу, "расталкивая локтями" | elbow one's way through the crowd (Рина Грант) |
gen. | пробираться через толпу, "расталкивая локтями" | plough through (Angry Plumber) |
gen. | пробираться через трясину | flounder through a morass |
Makarov. | ручей, через который мы были вынуждены пробираться по колено в воде | a rill of water, through which we were compelled to wade as high as the knee |