Subject | Russian | English |
electr.eng. | активируется при наличии ключа в замке | captive when active (тип переключателей с замком блокировки (с ключом) cubamarina) |
media. | активная среда, прибор или система, в которых усиление входного сигнала тока, напряжения, излучения или мощности осуществляется при наличии или отсутствии обратной связи | gain medium (усилители, лазеры и лавинные фотодиоды) |
aerohydr. | анализ характеристик ракеты при наличии аэродинамического сопротивления | performance analysis with drag |
el. | атака при наличии известного открытого текста | known plaintext attack |
el. | атака при наличии определённого шифрованного текста | defined ciphertext attack |
progr. | атака при наличии только шифрованного текста | ciphertext only attack (ssn) |
Makarov. | вводит вторую часть сложносочинённого предложения при наличии отрицания в первой части: да и не, также не | nor |
dipl., law | вмешательство при наличии правовых оснований | intervention by right |
avia. | Внутренние и международные полёты осуществляются при наличии | Internal and overseas flight is effected where available (tina.uchevatkina) |
med. | воздушная проводимость при наличии костной проводимости звука | air conduction in the presence of bone conduction noise |
Makarov. | возможность движения транспорта по дорогам и бездорожью при наличии снежного покрова | suitability of snow-covered terrain for cross-country movement of vehicles |
Makarov. | возмущение при наличии вырождения | degenerate perturbation |
electr.eng. | возникновение поперечного градиента температур в полупроводнике при наличии продольного градиента температур и при воздействии поперечного магнитного поля | thermal magnetic effect (MichaelBurov) |
electr.eng. | возникновение поперечного градиента температур в полупроводнике при наличии продольного градиента температур и при воздействии поперечного магнитного поля | thermo-magnetic effect (MichaelBurov) |
electr.eng. | возникновение поперечного градиента температур в полупроводнике при наличии продольного градиента температур и при воздействии поперечного магнитного поля | Righi-Leduc effect (MichaelBurov) |
electr.eng. | возникновение поперечного градиента температур в полупроводнике при наличии продольного градиента температур и при воздействии поперечного магнитного поля | thermomagnetic effect (MichaelBurov) |
mil. | война при наличии больших запасов ЯО | war of nuclear plenty (у воюющих сторон) |
mil. | выдача при наличии в запасе | issue while in stock |
EBRD | выпуск облигаций при наличии покупателей | bought issue (взявших безотзывное обязательство о покупке oVoD) |
progr. | выход из режима, обеспечивающего функционирование при наличии неисправности | recovery from fall-back (когда система работала в режиме, обеспечивающем функционирование при наличии неисправности, и неисправность устранена, систему необходимо перевести в предыдущее состояние. Это и называется выходом из режима, обеспечивающего функционирование при наличии неисправности. Процесс выхода может включать обновление информации во внешних запоминающих устройствах для создания двух копий массивов ssn) |
fire. | гибель при наличии условий для выживания | survivable death (при пожаре) |
aerohydr. | гидродинамика жидкости при наличии химической реакции | hydrodynamics of reacting fluid |
avia. | Дата возврата регулируется проверенным комплексом работ и дополнительными работами при наличии таковых | Redelivery Date is subject to revised work package and additional work if any (Your_Angel) |
aerohydr. | движение крена при наличии инерционного взаимодействия | cross-coupled rolling |
aerohydr. | движение при наличии больших возмущений | large disturbance motion |
aerohydr. | движение при наличии малых возмущений | motion limited to small disturbances |
nano | движение при наличии шести степеней свободы | six-degree-of-freedom motion |
IT | действие при наличии ошибок | action in error condition |
phys. | деформация при наличии дислокаций | dislocational deformation |
law | Директива Совета ЕС 98 / 24 по обеспечению безопасности и охране здоровья работников на рабочем месте при наличии рисков от действия химических веществ | EC Directive 98/24/EC Protection of the health and safety of workers from the risks related to chemical agents at work |
construct. | для разработки грунтов при наличии грунтовых вод необходима водопонизительная установка | when excavating water-bearing soils it's necessary to use a dewatering installation |
tech. | добротность при наличии нагрузки | loaded Q |
tax. | "Доклад о состоянии иностранных банковских и иных финансовых счетов при их наличии" | Report of Foreign Bank and Financial Accounts (FinCEN Форма 114 irs.gov dimock) |
law | жалобы на действия указанного управления будут полностью рассмотрены и приняты меры реагирования при наличии предусмотренных законом поводов и оснований, не взирая на лица | complaints against this department will be fully and fairly acted upon if necessary (New York Times Alex_Odeychuk) |
progr. | зависимости методов при наличии делегирования | method dependencies in the presence of delegation (ssn) |
progr. | зависимости методов при наличии делегирования | method dependencies in presence of delegation (ssn) |
avia. | задача синтеза грубой системы при наличии перекрёстных связей | cross-coupling robust design problem |
avia. | задача синтеза робастной системы при наличии перекрёстных связей | cross-coupling robust design problem |
math. | задача статистического вывода при наличии нескольких альтернативных гипотез | multidecision problem |
progr. | задачи оптимизации динамических систем при наличии ограничений на траекторию | optimization problems for dynamic systems with path constraints (ssn) |
el. | закон сохранения энергии при наличии магнитного поля | kelvin law |
product. | и только при наличии | and only if available (Yeldar Azanbayev) |
auto. | износ шины, обусловленный эксплуатацией, при наличии расходимости колёс | tyre toe-out wear |
dipl., law | интервенция при наличии правовых оснований | intervention by right |
gen. | использование материалов разрешается только при условии наличия активной ссылки на источник | reproduction is authorised provided the source is acknowledged (CRINKUM-CRANKUM) |
aerohydr. | исследование работы при наличии возмущений | perturbation analysis |
gen. | как при наличии оснований, так и без таковых | with or without cause (Ker-online) |
IT | Команду comspec при регистрации выполнить невозможно из-за отсутствия места в области переменных среды DOS либо наличия синтаксической ошибки | Unable to set comspec in master environment (сообщение сети NetWare) |
media. | коррекция показаний прибора из-за наличия частотной зависимости в наборе сигналов или в шумах при измерениях в электрической цепи | frequency weighting |
IT | коэффициент готовности при хранении наличие в готовом к применению виде | off-the-shelf availability |
ecol. | коэффициент снижения эродируемости почвы при наличии растительного покрова | cropping-management factor |
qual.cont. | критерий надёжности при наличии ошибок оператора | human error reliability criterion |
aerohydr. | лететь при наличии бокового ветра | fly crosswind |
law | лицо, лишившее человека жизни при наличии оправдывающих обстоятельств | justified killer |
law | лицо, лишившее человека жизни при наличии оправдывающих обстоятельств | justifiable killer |
law | лишить жизни при наличии оправдывающих обстоятельств | kill justifiably |
auto. | Максимальная разрешённая масса в составе автопоезда. Только при наличии тормозных систем на прицепе | GCWR (Аббревиатура. GCWR: Gross Combination Weight Rating glipinsky) |
media. | метод снижения визуального эффекта от возмущений, возникающих при наличии ошибок в видеоданных | video error concealment |
account. | методы учёта, применяемые при наличии контролирующей компании | controlling company accounting |
econ. | методы учёта, применяемые при наличии контролирующей материнской компании | parent accounting |
account. | методы учёта, применяемые при наличии контролирующей компании | parent accounting |
econ. | методы учёта, применяемые при наличии контролирующей материнской компании | controlling company accounting |
account. | методы учёта, применяемые при наличии материнской компании | parent accounting |
account. | методы учёта, применяемые при наличии материнской компании | controlling company accounting |
media. | микрофон, используемый на боксёрском ринге или как вспомогательный в спортивных состязаниях при наличии стационарного микрофона | ring microphone |
media. | модель системы связи при наличии препятствий | obstacle model |
law | на условиях оплаты при наличии возможности | on a "pay me when you can" basis |
math. | наблюдения при наличии шумов | noisy observations |
progr. | Наконец, вы можете найти другую работу. Независимо от экономических подъёмов и спадов хороших программистов всегда не хватает, а жизнь слишком коротка, чтобы тратить её на работу в отсталом учреждении при наличии множества лучших вариантов | Finally, you can find another job. Despite economic ups and downs, good programmers are perennially in short supply, and life is too short to work in an unenlightened programming shop when plenty of better alternatives are available (см. Code Complete / Steve McConnell.-2nd ed. 2004 ssn) |
econ. | наличие документов при аудиторской проверке | existence of papers for auditing |
econ. | наличие документов при аудиторской проверке | availability of papers for auditing |
O&G | наличие мёртвых зон между скважинами при существующей сетке размещения | well-pattern dead area |
dril. | наличие мёртвых зон между скважинами при существующей сетке размещения | well pattern dead area |
gen. | наличие потенциальных рисков при работе с | exposure on (LC exposure on the customer is critically examined taking into account his integrity, credit worthiness, financial strength, solvency and liquidity. Alexander Demidov) |
avia. | Наличие процедуры оказания помощи при порезах и ранах | Availability of procedure for provision of assistance in case of cuttings and injuries (Uchevatkina_Tina) |
el. | нападение при наличии известного открытого текста | known plaintext attack |
el. | нападение при наличии только шифрованного текста | ciphertext only attack |
trav. | незабронированный билет, который, при наличии, продаётся в последнюю минуту | standby ticket (Grebelnikov) |
media. | нестабильность протяжки ленты, вызываемая продольными колебаниями ленты из-за наличия царапин на направляющих или из-за их износа и повышенного трения ленты при контакте с направляющими | scrape flutter |
avia. | неустойчивость при наличии системы | system-on instability (напр., повышения устойчивости) |
avia. | неустойчивость при наличии системы повышения устойчивости | augmented instability |
energ.syst. | обеспеченность выработки ГЭС при наличии определённых гидроэнергоресурсов | hydro capability (MichaelBurov) |
econ., amer. | облигации, по которым проценты выплачиваются только при наличии прибыли у компании | income bonds |
gen. | облигации с выплатой процентов при наличии прибыли компании | income bonds |
EBRD | облигация, дающая доход лишь при наличии у эмитента прибыли | income bond (raf) |
EBRD | облигация, доход на которую выплачивается при наличии у компании прибыли | income bond (raf) |
econ. | облигация, проценты по которой выплачиваются только при наличии прибыли у компании | income bond |
progr. | обмен запросами и ответами при наличии прокси-сервера | request-response exchange with a proxy (ssn) |
dril. | оборудование для подъёма бурильных труб и подачи инструмента при наличии давления в скважине | snubber |
dril. | оборудование для спуска бурильных труб и подачи инструмента при наличии давления в скважине | snubber |
dril. | оборудование для спуска бурильных труб и подачи инструмента при наличии давления в скважине | snubbing equipment |
dril. | оборудование для спуска или подъёма бурильных труб и подачи инструмента при наличии давления в скважине | snubber |
shipb. | образование трещин под действием напряжения имеющего место при наличии коррозийной среды | stress-corrosion cracking |
nano | обтекание при наличии запирания | chocked flotation |
cards | объявить ренонс при наличии требуемой масти | revoke |
gen. | объявлять ренонс при наличии требуемой масти | revoke |
el. | окисление при наличии влаги | wet oxidation |
media. | оперативное запоминающее устройство, содержимое которого сохраняется при наличии питания | static RAM (random access memory) |
Makarov. | определение регулярных орбит при наличии нерегулярных траекторий | determining regular orbits in the presence of irregular trajectories |
gen. | определять наличие минералов при помощи лозы | dowse |
gen. | определять наличие подпочвенных вод или минералов при помощи ивового прута, "волшебной лозы" | dowse |
gen. | определять наличие подпочвенных вод при помощи "волшебной лозы" | dowse |
gen. | определять наличие подпочвенных вод при помощи ивового прута | dowse |
gen. | определять наличие подпочвенных вод при помощи лозы | dowse |
gen. | определять наличие подпочвенных минералов при помощи ивового прута | dowse |
IT | оптимизация при наличии ограничений | constrained optimization |
dril. | основной ствол скважины при наличии боковых стволов | original hole |
EBRD | ответственность, наступающая при наличии вины | fault-based liability (raf) |
corp.gov. | отпуск по болезни при наличии подтверждающих документов | certified sick leave |
media. | отсрочка передачи при наличии несущей | carrier deference (когда канал занят) |
med.appl. | отсутствие опасной ситуации при наличии действительного инициирующего события, произошедшего с пациентом, изделием или системой сигнализации | absence of an alarm condition when a valid triggering event has occurred in the patient, the equipment or the alarm system (о пропуске опасной ситуации (false negative alarm condition) – см. IEC 80001-2-5, ed. 1.0 (2014-12) ssn) |
med.appl. | отсутствие опасной ситуации при наличии действительного инициирующего события, произошедшего с пациентом, оборудованием или системой сигнализации | absence of an alarm condition when a valid triggering event has occurred in the patient, the equipment or the alarm system (о пропуске опасной ситуации (false negative alarm condition) – см. IEC 80001-2-5, ed. 1.0 (2014-12) ssn) |
media. | отсутствие сигнала на выходе порогового устройства при наличии его на входе | skip |
math. | оценивание при наличии ограничений | constrained estimation |
pharma. | оценка мутагенных примесей при наличии данных о практическом пороге их негативного воздействия | mutagenic impurities with evidence for a practical threshold (CRINKUM-CRANKUM) |
progr. | перевод при наличии возвратов | translation in a backtrack environment (синтаксический анализ, перевод и компиляция ssn) |
mil. | перевозка воздушным транспортом при наличии свободных мест | available travel space |
aerohydr. | перекрёстные связи при наличии угловой скорости крена | cross-coupling in roll |
progr. | Период в потоке процесса между запуском задачи и моментом, когда следующая задача может начать выполнение. Резерв времени может возникать при наличии в процессе параллельных путей с разной продолжительностью выполнения | A period of time in a process flow after a task runs and before the subsequent task can start. Free floats may result from parallel paths in a process that take varying lengths of time to complete (см. free float ssn) |
Makarov. | плавание судов по морским трассам или внутренним водным путям при наличии ледяного покрова | navigation of ships through the ice along sea routes or inland watercourses |
O&G, sakh. | план действий при наличии жертв | crisis management for incidents entailing multiple fatalities |
med. | пломба, наложенная при наличии слюны в полости зуба | submarine filling |
energ.ind. | повторное включение линии при наличии остаточного заряда | reclosing on a line with trapped charges (Henadz) |
aerohydr. | пограничный слой при наличии вдувания | boundary layer with injection |
aerohydr. | пограничный слой при наличии градиента скоростей на его границе | boundary layer with variable free-stream velocity |
aerohydr. | пограничный слой при наличии отсасывания | boundary-layer flow with suction |
aerohydr. | пограничный слой при наличии отсасывания | boundary layer with suction |
aerohydr. | пограничный слой при наличии скольжения | skewed boundary layer |
aerohydr. | пограничный слой при наличии химической реакции | boundary layer with chemical reaction |
progr. | Поиск по неточному соответствию – позволяет отыскать требуемую информацию при наличии орфографических ошибок в документе или в запросе | Fuzzy searches – allows to find the demanded information if spelling errors in the document or in query are present (ssn) |
progr. | Поиск по неточному соответствию позволяет отыскать требуемую информацию при наличии орфографических ошибок в документе или в запросе | Fuzzy searches allows to find the demanded information if spelling errors in the document or in query are present (ssn) |
nano | поле течения при наличии клинового тона | edge-tone flowfield |
aerohydr. | поле течения при наличии химической реакции | flowfield with chemical reaction |
aerohydr. | полёт при наличии аэродинамического нагрева | thermal flight |
avia. | полёт при наличии зоны обратного обтекания | edgewise flight (несущего винта) |
Makarov. | помутнение воздуха при сильных морозах до горизонтальной видимости от 1 до 10 км, вызванное наличием в воздухе большого количества ледяных игл и замёрзших капелек | suspension of numerous ice needles and frozen drops reducing visibility at the Earth's surface by 1 to 10 km and produced by strong frosts |
law.enf. | пост, который запрещено занимать при наличии иждивенцев | nondependent post (напр., служба в опасных местах, куда военнослужащим или полицейским по правилам ведомства может быть разрешено приезжать с супругами, но не с детьми, потому что слишком опасно Samura88) |
progr. | постоянное время доступа при условии наличия индекса | constant-time access given the index (одно из достоинств массивов ssn) |
gen. | предоставление постоянной рабочей визы при наличии австралийского работодателя – спонсора | PESE (Нина Чернова) |
mil., avia., conv.notation. | "предписывается при наличии использовать государственный воздушный транспорт за пределами континентальной части США" | travel via government aircraft directed outside CONUS where available |
mil. | предписывается при наличии использовать государственный воздушный транспорт за пределами континентальной части США | GOVAIRDIRVALL |
mil. | предписывается при наличии использовать государственный транспорт за пределами континентальной части США | GOVTRANSDIRVAIL |
law | предстать перед судом при наличии процессуальных гарантий правосудия | safely go to trial |
law | предубеждение при наличии повода | fair prejudice |
obst. | прерывание беременности при наличии пороков развития плода | termination of pregnancy due to fetal anomaly (показания к прерыванию беременности на поздних сроках chuu_totoro) |
law | преступление, ответственность за которое наступает при наличии вины | offence of "mental culpability" |
gen. | при возможном наличии | allowing for (A.Rezvov) |
media. | при записи и воспроизведении сигналов — общий шум в системе, не зависящий от наличия или отсутствия сигнала | random noise |
media. | при записи и воспроизведении сигналов — общий шум в системе, не зависящий от наличия или отсутствия сигнала | background noise |
gen. | при их наличии | if any exist (ABelonogov) |
construct. | при междусменном осмотре машины проверяйте наличие инструмента | when examining the machine between shifts check that there are tools |
construct. | при междусменном осмотре машины проверяйте наличие топлива | when examining the machine between shifts check that there is fuel |
gen. | при наличии | if there are (Stas-Soleil) |
gen. | при наличии | if there are existing (Stas-Soleil) |
gen. | при наличии | in the presence (of) |
gen. | при наличии | in case of (сомнений, вины и т.д. kee46) |
gen. | при наличии | having (having all above mentioned documents - при наличии всех неообходимых вышеперечисленных документов supermaximik) |
law | при наличии | to the extent in place (Ying) |
econ. | при наличии | in environments with (напр., применительно к элементам экономических моделей A.Rezvov) |
gen. | при наличии | granting |
gen. | при наличии | with... at hand |
math. | при наличии | involving |
math. | при наличии | where possible |
math. | при наличии | given (that) |
gen. | при наличии | when ... has (when it has – при наличии у него Stas-Soleil) |
gen. | при наличии | with (чего-либо A.Rezvov) |
gen. | при наличии | when there is existing (Stas-Soleil) |
busin. | при наличии | upon availability (dimock) |
busin. | при наличии | in the presence of |
busin. | при наличии | given |
gen. | при наличии | when ... in place (when such an agreement is in place – при наличии такого соглашения Stas-Soleil) |
gen. | при наличии | if applicable (spanishru) |
gen. | при наличии | when there are existing (Stas-Soleil) |
gen. | при наличии | when there is (Stas-Soleil) |
gen. | при наличии | when ... have (Stas-Soleil) |
mil. | при наличии | contingent upon availability |
tech. | при наличии | when included (Мирослав9999) |
gen. | при наличии | with the availability |
gen. | при наличии | present at (rechnik) |
context., bus.styl. | при наличии | as available (Sjoe!) |
gen. | при наличии | if any (Ремедиос_П) |
gen. | при наличии | given (Stas-Soleil) |
gen. | при наличии | if ... in place (Stas-Soleil) |
gen. | при наличии | where there are (Stas-Soleil) |
gen. | при наличии | if there is existing (Stas-Soleil) |
Gruzovik | при наличии | in the presence of |
gen. | при наличии | against presentation of (при наличии доверенности russiangirl) |
gen. | при наличии | if at all (I. Havkin) |
gen. | при наличии | in presence of (чего-либо I. Havkin) |
gen. | при наличии | subject to (The sale of the property is subject to approval by the city council. Alexander Demidov) |
gen. | при наличии | provided there is (anyname1) |
gen. | при наличии | as appropriate (такового, таковых и т. п. Vadim Rouminsky) |
Gruzovik | при наличии | subject to availability |
progr. | при наличии | where available (Yurii Karpinskyi) |
progr. | при наличии | in the case of (ssn) |
gen. | при наличии | upon the availability of (Johnny Bravo) |
gen. | при наличии | if available (ssn) |
ed. | при наличии | if applicable (Johnny Bravo) |
gen. | при наличии | if there is (Stas-Soleil) |
dipl. | при наличии | granting something (bigmaxus) |
comp., MS | при наличии | when provided with (When provided with a scroll bar, the user can scroll a data object in the window's client area to bring into view the portions of the object that extend beyond the borders of the window. Alex_Odeychuk) |
gen. | при наличии | where there is (ABelonogov) |
gen. | при наличии | subject to the existence of (ABelonogov) |
gen. | при наличии более одного | if more than one (ART Vancouver) |
gen. | при наличии большинства | with a majority of (ABelonogov) |
product. | при наличии в | in case of availability in (Yeldar Azanbayev) |
gen. | при наличии в проекте | if designed (Alexander Demidov) |
gen. | при наличии в проекте | if provided for in the design (Alexander Demidov) |
law | при наличии вины | in the presence of guilt (Ying) |
gen. | при наличии вины | in case of fault (гражданское право ABelonogov) |
gen. | при наличии вины | where at fault (The applicable Excess is payable upon each and every claimable event where at fault. Where the Applicant is not at fault and a third party can be identified and ... | learn from complaints and where at fault, take action to improve our service. Alexander Demidov) |
mil., tech. | при наличии воды | under wet conditions (напр., о земляных работах) |
gen. | при наличии возможностей для его устранения | if capable of remedy (rechnik) |
Makarov. | при наличии возможности | whenever possible |
Makarov. | при наличии возможности | where possible |
Makarov. | при наличии возможности | if possible |
gen. | при наличии возможности | subject to availability (sankozh) |
Makarov. | при наличии возможности | wherever possible |
Makarov. | при наличии возможности | when possible |
gen. | при наличии возможности | where feasible (Where feasible, encourage restoration of suitable habitats throughout the butterfly's former range, particularly within the core areas of the north coast, south east ... Alexander Demidov) |
gen. | при наличии возражений | if found unacceptable (In particular oversubscription criteria could (but are unlikely to) change in the coming months, if found unacceptable to the DfE. | If the repair is not to a satisfactory standard then reject the repair, if found unacceptable. | However, it needs very little by way of special items to be made so if found unacceptable very little waisted time will result. Alexander Demidov) |
gen. | при наличии вопросов | if you have any questions (r313) |
mil. | при наличии времени | time permitting |
math. | при наличии времени и желания | given the time and the inclination |
busin. | при наличии выбора | given the choice (vbadalov) |
progr. | при наличии вызова | in presence of a call (функции Alex_Odeychuk) |
telecom. | при наличии данного аварийного сигнала никакой трафик невозможен | no traffic is possible while this alarm is in effect (oleg.vigodsky) |
math. | при наличии двусторонней связи | the sign of the normal force at a bilateral constraint can may change |
gen. | при наличии денег | if money is available |
mil. | при наличии доброй воли | given good will |
gen. | при наличии доброй воли предложение можно было бы осуществить | given good will, the proposal could be carried into effect |
law | при наличии доказательств | with proof (The informant may change marital status with proof. wa.gov aldrignedigen) |
amer. | при наличии достаточного времени | given enough time (given enough time everything will happen Val_Ships) |
insur. | при наличии достаточного количества груза | Subject to enough merchandise |
nautic. | при наличии достаточного количества груза | STEM (Subject to Enough Merchandise Stella70) |
Makarov. | при наличии достаточного разнообразия и высокого качества экспонатов выставка, безусловно, привлечёт большое количество посетителей | given a reasonable amount of variety and quality in the exhibits, an exhibition is sure to attract large numbers |
gen. | при наличии достаточных на то оснований | for good reason (4uzhoj) |
law | при наличии достаточных оснований для сомнений | there being reasonable doubt (due to there being reasonable doubt over whether the building to be replaced had ever been used as a ... there being reasonable doubt, whether the deceased had intended to cut out the second defendant ...to have a chance of there being reasonable doubt over the individual elements of guilt... The worshippers of Michael Jackson impress about there being "reasonable doubt" that he molested children. in the event of there being reasonable doubt as to the deliverability of the strategic development. Alexander Demidov) |
law | при наличии достаточных оснований для сомнений | there being reasonable doubt (due to there being reasonable doubt over whether the building to be replaced had ever been used as a ... there being reasonable doubt, whether the deceased had intended to cut out the second defendant ...to have a chance of there being reasonable doubt over the individual elements of guilt... The worshippers of Michael Jackson impress about there being "reasonable doubt" that he molested children. in the event of there being reasonable doubt as to the deliverability of the strategic development. – АД) |
gen. | при наличии достаточных оснований полагать, что | where there are sufficient grounds to believe that (ABelonogov) |
busin. | при наличии другой возможности | with the alternative of |
busin. | при наличии заинтересованности | if of interest (MichaelBurov) |
gen. | при наличии заинтересованности | when interested (Bullfinch) |
law | при наличии законного разрешения | where permitted by law (Yeldar Azanbayev) |
law | при наличии законной возможности | if legally possible (igisheva) |
law | при наличии законных оснований | where legally permitted (sankozh) |
gen. | при наличии или отсутствии | with or without (tahana) |
Makarov. | при наличии инерционного взаимодействия | inertia-coupled |
mil. | при наличии иной квалификации | provided otherwise qualified |
corp.gov. | при наличии кворума | if a quorum is present (igisheva) |
med. | при наличии клинических показаний | if clinically indicated (Dimpassy) |
med. | при наличии клинических показаний | as clinically indicated (Andy) |
med. | при наличии клинических показаний | when clinically indicated (Dimpassy) |
gen. | при наличии клинических показаний | clinically indicated (Andy) |
progr. | при наличии компилятора | in the presence of a compiler (Alex_Odeychuk) |
gen. | при наличии контракта | subject to contract |
gen. | при наличии лицензии | under a licence (trtrtr) |
gen. | при наличии любых подчисток или изменений настоящее свидетельство становится недействительным | Any alteration or erasure voids this certificate (теряет свою действительность) |
gen. | при наличии любых подчисток или изменений настоящее свидетельство/сертификат/аттестат/диплом становится недействительным | Any alteration or erasure invalidates this certificate |
gen. | при наличии любых подчисток или изменений настоящее свидетельство/сертификат/аттестат/диплом становится недействительным | Any alteration or erasure voids this certificate |
avia. | "при наличии места" | if space available |
progr. | при наличии множества лучших вариантов | when plenty of better alternatives are available (ssn) |
busin. | при наличии на складе | if available in stock (Alexander Oshis) |
gen. | при наличии надлежащих условий | as appropriate (yashshsh) |
electr.eng. | при наличии напряжения питания | if energized (Jerk) |
electr.eng., context. | при наличии напряжения питания | if activated (OLGA P.) |
math. | при наличии некоторого опыта | with some experience |
scient. | при наличии необходимой квалификации | with the availability of the required expertise (Alex_Odeychuk) |
scient. | при наличии необходимой компетенции | with the availability of the required expertise (Alex_Odeychuk) |
gen. | при наличии необходимых условий | if applicable (felog) |
gen. | при наличии обоснованной необходимости | where reasonably required (where the individual concerned would reasonably expect us to use the information; where reasonably required, to provide legal services that we are instructed ... Alexander Demidov) |
gen. | при наличии обоснованной причины | for cause (Alexander Demidov) |
gen. | при наличии обоснованной причины | for good cause shown (Violet) |
gen. | при наличии обоснованных подозрений | with a probable cause (MichaelBurov) |
gen. | при наличии обоснованных подозрений | with probable cause (MichaelBurov) |
law | при наличии обстоятельств | in the presence of circumstances (felog) |
gen. | при наличии обстоятельств | in the circumstances (sankozh) |
gen. | при наличии обстоятельств, которые | if circumstances exist that (An arbitrator may be challenged if circumstances exist that give rise to justifiable doubts as to his independence or impartiality. DBiRF Alexander Demidov) |
law | при наличии общности между вопросами иили сторонами производства | wherever there is commonality among the issues and/or the parties in the proceedings (Leonid Dzhepko) |
gen. | при наличии объективных реальностей | due to external factors (Alexander Demidov) |
nano | при наличии ограничений | constrained |
math., Makarov. | при наличии ограничений | under constraints |
gen. | при наличии определённых оснований | under specific conditions (yuliya zadorozhny) |
math. | при наличии опыта | with experience |
law | при наличии осведомлённости | with knowledge of (о чём-либо A.Rezvov) |
law | при наличии оснований | if applicable (sankozh) |
gen. | при наличии оснований | there being cause (In the event of there being cause for complaint concerning a property, the matter shall be taken up with the Owner at once. | Every person to whom any lead, iron, copper, brass, bell-metal, or solder, shall be offered to be sold, pawned, or delivered, shall (there being cause to suspect ... Alexander Demidov) |
gen. | при наличии оснований для | where there is cause for (Stas-Soleil) |
gen. | при наличии оснований полагать | if there are reasons to believe (Stas-Soleil) |
gen. | при наличии оснований полагать | if there is evidence that (ElizavetaT) |
gen. | при наличии оснований, предусмотренных | for cause under ("You are terminated for cause under the terms of your employment agreement." Leyshon responded, "You are telling me that you are firing me ... | The Executive shall not be deemed to have been terminated for Cause under this Agreement unless and until there is delivered to the Executive a copy of a ... | Employees may be suspended or dismissed for cause under Utah Orderly School Termination Procedures Act, Utah Code -Title 53A- Chapter 8. Just cause for ... | A notice to end a tenancy is only the first step in the process to evict a tenant for cause under state law. Alexander Demidov) |
law | при наличии особо отягчающих обстоятельств | in case of particularly aggravating circumstances (Technical) |
el. | при наличии ошибки | on error (Andrey Truhachev) |
el. | при наличии ошибки | in the event of an error (Andrey Truhachev) |
el. | при наличии ошибки | in the case of an error (Andrey Truhachev) |
Makarov. | при наличии переполнения происходит прогон до | an overflow condition causes a skip to |
Makarov. | при наличии переполнения происходит прогон до | overflow condition causes a skip to |
Makarov. | при наличии переполнения происходит холостой прогон до | an overflow condition causes a skip to |
Makarov. | при наличии переполнения происходит холостой прогон до | overflow condition causes a skip to |
O&G | при наличии платёжеспособного спроса | in the presence of consumer demand (Экономика сырьевой "державы" Konstantin 1966) |
gen. | при наличии повода или без такового | with or without cause (AD Alexander Demidov) |
pharma. | "При наличии подтверждающих данных необходимо как можно более понятно представить сведения об альтернативномых способеах, улучшающемих применение или приемлемость применения лекарственного препарата" | When supportive data are available, information on alternative methods to facilitate administration or acceptability should be given as explicitly as possible (the EU guideline on Summary of Product Characteristics (2009)) |
pharma. | "При наличии подтверждающих данных необходимо как можно более понятно представить сведения об альтернативномых способеах, улучшающемих применение или приемлемость применения лекарственного препарата" | When supportive data are available, information on alternative methods to facilitate administration or acceptability should be given as explicitly as possible |
dent.impl. | при наличии показаний | when indicated (WiseSnake) |
comp., MS | при наличии полосы прокрутки | when provided with a scroll bar (A window can display a data object, such as a document or a bitmap, that is larger than the window's client area. When provided with a scroll bar, the user can scroll a data object in the client area to bring into view the portions of the object that extend beyond the borders of the window. Alex_Odeychuk) |
law | при наличии правовой возможности | if legally possible (igisheva) |
law | при наличии предусмотренных законом поводов и оснований, а также отсутствии обстоятельств, исключающих производство по делу | if necessary (Alex_Odeychuk) |
gen. | при наличии производственной необходимости | given the operational need (Alexander Demidov) |
gen. | при наличии различий | if different (Acruxia) |
law | при наличии разногласий | in the event of disagreement (Elina Semykina) |
gen. | при наличии разрешения можно | provided you have permission (Alex_Odeychuk) |
health. | при наличии риска заражения | if there is a risk of infection (Ivan Pisarev) |
gen. | при наличии сведений | in the event of information (wandervoegel) |
gen. | при наличии свободных мест | subject to the availability of space (.. students involved in representing the University's sports teams should be be able to swap to another group subject to the availability of space in other groups. | Medical treatment facilities of the Navy or Air Force subject to the availability of space and facilities and the capabilities of the professional staff. | In exceptional circumstances and subject to the availability of space, the studios can be made available to support career development activity ... | Exhibitions of a general cultural or community nature are welcome (in the broadest sense), subject to the availability of space & facilities Alexander Demidov) |
progr. | при наличии свойств, критичных по отношению к системе, принимаются во внимание структуры жизненного цикла, рекомендованные или установленные в качестве обязательных стандартами, соответствующими области критичности | in the case of properties critical to the system, take due account of the life cycle structures recommended or mandated by standards relevant to the dimension of the criticality (см. ISO/IEC 15288:2002E) |
law | при наличии серьёзных оснований для | where there is good cause (Alexander Demidov) |
Makarov. | при наличии сжимаемости | under compressibility |
med. | при наличии симптомов | in the presence of symptoms (YelenaBella) |
gen. | при наличии следующих условий | provided that the following conditions are met (ABelonogov) |
busin. | при наличии согласия | given the consent of |
gen. | при наличии согласия сторон | if given the consent of the both Parties (elena.kazan) |
gen. | при наличии сомнений | when in doubt (Alexander Demidov) |
gen. | при наличии сомнений | when there is doubt (Alexander Demidov) |
gen. | при наличии соответствующего обоснования | upon cause (expiration of the County Administrator's term of office, upon cause, cause being insubordination, neglect of duty, or inability, by reason of sickness or disability, | Any Director may be removed for office, upon cause shown, by a vote of a majority of the Directors in office at any duly convened meeting of the Board, provided ... Alexander Demidov) |
gen. | при наличии соответствующего основания | upon cause (Trustees may be removed from office upon cause by the membership at an annual meeting or at a special meeting called for that purpose. | dismiss the Director, prior to the expiration of the Director's term of office, upon cause, cause being insubordination, immoral character ... Alexander Demidov) |
law | при наличии соответствующего права | if eligible (Alexander Matytsin) |
gen. | при наличии соответствующего требования | when specified (Dude67) |
gen. | при наличии соответствующего требования | if required (Alexander Demidov) |
gen. | при наличии соответствующего указания | when specified (Dude67) |
gen. | при наличии соответствующего указания директоров | if the directors so specify (Oksana-Ivacheva) |
gen. | при наличии соответствующей возможности | wherever applicable (Alexander Demidov) |
gen. | при наличии соответствующей возможности | where feasible (To reduce, recycle and reuse waste where feasible | improve our environmental performance and integrate, where feasible, recognised environmental management best practice into our business operations | Wet rooms for disabled and those with health conditions who find use of baths difficult (where feasible). Alexander Demidov) |
law | при наличии соответствующей законной возможности | if legally possible (igisheva) |
gen. | при наличии соответствующей технической возможности | if technically feasible (Alexander Demidov) |
math. | при наличии соответствующих возможностей | given the opportunity |
math. | при наличии соответствующих возможностей | given the opportunity |
law | при наличии соответствующих оснований | subject to the required criteria being met (Alexander Demidov) |
law | при наличии соответствующих оснований | if eligible (Alexander Matytsin) |
gen. | при наличии соответствующих оснований | where justified (CRINKUM-CRANKUM) |
gen. | при наличии соответствующих ресурсов и возможностей | best effort basis (nikolkor) |
busin. | при наличии специального разрешения | under a special authorization (Johnny Bravo) |
avia. | при наличии струи | jet on |
gen. | при наличии такового | where available (Local association and board forms, as authorized to use and where available, will be available for setup at no charge. I. Havkin) |
gen. | при наличии такового | if any (таковой, таковых Stas-Soleil) |
gen. | при наличии таковых | if any (gennier) |
law | при наличии таковых / такового | if available |
gen. | при наличии такого требования | if so requested (со стороны = by. The agency, board, commission, or officer concerned may, at its option and without regard to the foregoing provisions of this subsection, and if so requested by ... Alexander Demidov) |
gen. | при наличии такой возможности | the situation permitting (The pilot should act deliberately in any emergency situation. Upon taking the decision to eject (the situation permitting) proceed as follows: – if the flight altitude ... Alexander Demidov) |
gen. | при наличии такой возможности | if possible (При наличии такой возможности в проверку включают тест функционирования модулей ПО при граничных значениях входных данных. В то же время при наличии такой возможности договор об оказании телекоммуникационных услуг должен относиться к публичным договорам. При наличии такой возможности причинение смерти задерживаемому является неправомерным и не может рассматриваться как превышение мер, ... На основании конкретных запросов получателей и при наличии такой возможности предоставляются материалы, переведенные на языки. Alexander Demidov) |
gen. | при наличии такой необходимости | if so required (Alexander Demidov) |
gen. | при наличии тех или иных условий | subject to certain criteria (Alexander Demidov) |
gen. | при наличии технической возможности | to the extent technically feasible (Maxim Prokofiev) |
law | при наличии технической возможности | if technically feasible (Alexander Demidov) |
gen. | при наличии технической возможности | to the extent technically practicable (Lavrov) |
tech. | при наличии течи масла из двигателя | if the engine leaks oil |
avia. | при наличии у Администрации Аэропорта | if available by Airport Authority (Your_Angel) |
gen. | при наличии у него | when it has (Stas-Soleil) |
gen. | при наличии уважительных причин | if there exist valid reasons (ABelonogov) |
gen. | при наличии уважительных причин | where there is good cause (ABelonogov) |
gen. | при наличии угрозы | in case of threatened (Ying) |
tech. | при наличии указаний | in the presence of respective instructions (Медведь) |
law, busin. | при наличии указанных условий | under the above-listed conditions (алешаBG) |
nano | при наличии условий | constrained |
law | при наличии условий | if meeting the criteria (Alexander Demidov) |
patents. | при наличии условий, предусмотренных в абзаце | subject to the reservations of paragraph |
Makarov. | при наличии хорошей линии факсимильной связи он мог управлять своим офисом хоть из Тимбукту | he could run our office from Timbuktu as long as there was a good fax line |
Makarov. | при наличии чего-либо | in the presence of |
law | при наличии юридической возможности | if legally possible (igisheva) |
construct. | при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на наличие ожогов и трещин, а также боя изоляторов | during routine inspections of the line and infeeds pay attention to the presence of burns and cracks as well as broken insulators |
construct. | при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на состояние противокоррозийного покрытия металлических опор, степень ржавления подножников опор и наличие трещин в железобетонных опорах | the degree of support stubs rusting and the presence of cracks in the reinforced concrete supports |
construct. | при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на состояние противокоррозийного покрытия металлических опор, степень ржавления подножников опор и наличие трещин в железобетонных опорах | during routine inspections of the line and infeeds pay attention to the condition of the anticorrosive coating on the metal supports |
construct. | при приёмке кабельной канализации проверьте глубину заложения кабельных блоков, правильность укладки железобетонных панелей и труб, устройство стыков, качество гидроизоляции, соосность труб, размеры люков колодцев, наличие крышек на люках, наличие металлических лестниц, наличие скоб для спуска в колодец | the reinforced concrete panels and pipes for proper laying, the joints, the quality of waterproofing, the pipes for proper alignment, the dimensions of hatches, the hatch covers, the steel ladders, the availability of grab handles |
construct. | при приёмке кабельной канализации проверьте глубину заложения кабельных блоков, правильность укладки железобетонных панелей и труб, устройство стыков, качество гидроизоляции, соосность труб, размеры люков колодцев, наличие крышек на люках, наличие металлических лестниц, наличие скоб для спуска в колодец | when accepting conduits check the depth of laying cable blocks |
busin. | при условии наличия | providing that there is (translator911) |
econ. | при условии наличия | subject to availability |
law | при условии наличия | subject to the availability of (Alexander Demidov) |
gen. | при условии наличия | if included (Technical) |
insur. | при условии наличия достаточного количества груза | Subject to enough merchandise being available |
econ. | при условии наличия конкурентных предложений | if there are competitive bids (контекстуальный перевод на англ. язык Alex_Odeychuk) |
econ. | при условии наличия конкурентных предложений | if there are competitive bids available (контекстуальный перевод на англ. язык Alex_Odeychuk) |
gen. | при условии наличия рекламной площади | subject to space availability (Ross Lucky) |
gen. | при условии наличия свободной рекламной площади | subject to space availability (Ross Lucky) |
construct. | при условии наличия сухого основания и обеспеченного стока отсыпайте насыпь на естественную грунтовую поверхность | you can fill the embankment on the natural bed if the base is dry and the surface run-off is provided for |
gen. | при условии наличия такой возможности | if possible (и внедрению новых технических и технологических решений межу Обществом и партнерами Программы при условии наличия такой возможности, ...The attorney of record is the person who signed the court documents to garnish and they are the only one authorized to make changes, if possible, to your ... Alexander Demidov) |
gen. | при условии постоянного наличия | subject to continuous availability (Commissioning shall require 10 days subject to continuous availability of Sewage, Power & Chemicals. | Position is funded by the City of San Fernando and the After School and Safe Neighborhoods Partnership Program, and is subject to continuous availability of funds. Alexander Demidov) |
IT | принятие решений при наличии конфликтующих целей | conflict resolution |
el. | принятие решения при наличии альтернативы | binary decision |
el. | принятие решения при наличии дихотомической альтернативы | go-no go decision |
nautic. | причал будет указан по прибытии при наличии достаточной глубины | berth as ordered on arrival if sufficient water |
dipl. | продемонстрировать наличие хороших личных отношений при встрече тет-а-тет | demonstrate good personal chemistry face-to-face (Fortune Alex_Odeychuk) |
patents. | производство по делу при наличии одной стороны | ex parte proceedings |
patents. | производство по делу при наличии одной стороны | ex parte proceeding |
tech. | пропускная способность при наличии задержек | delay throughput (в сети) |
progr. | процедура, обеспечивающая функционирование при наличии неисправности | fall-back procedure (ssn) |
progr. | процедура, обеспечивающая функционирование при наличии неисправности | fallback procedure (ssn) |
progr. | процедуры, обеспечивающие функционирование при наличии неисправности | fall-back procedures (при возникновении неисправности в оборудовании программы выполняются таким образом, чтобы уменьшить влияние этой неисправности на работу системы. В зависимости от неисправности работа может продолжаться без изменения или с ухудшением качества работы системы. Процедуры, необходимые для обеспечения работы при наличии неисправности, включают программы для перехода на резервные компьютер или внешнее запоминающее устройство, программы для изменения адресов внешних запоминающих устройств и т.д. ssn) |
el. | процесс термообработки при наличии смещения | biasing heat-treatment process |
el. | процесс термообработки при наличии смещения | BH-process |
nano | ПС при наличии вдува | boundary layer with injection |
mil., avia. | рабочая характеристика при наличии импульсного шума | impulse noise performance curve |
navig. | радиолокационное изображение при наличии помех | cluttered picture |
mil. | разрешается при наличии использовать государственный воздушный транспорт за пределами континентальной части США | GOVAIRAUTHVATL |
mil., avia., conv.notation. | "разрешается при наличии использовать государственный воздушный транспорт за пределами континентальной части США" | GOVAIRAUTHVATL |
media. | распределение напр., единичной гипотезы при наличии кодового сигнала | code-present distribution |
therm.eng. | расход пара на турбину при наличии отборов | extraction throttle flow |
media. | режим проверки микропроцессора при наличии взаимодействия между процессором и памятью | closed loop mode (с замкнутой связью) |
progr. | режим проверки МП при наличии взаимодействия между процессором и памятью | closed loop mode (с замкнутой связью ssn) |
tech. | режим работы при наличии шумов | noise environment |
qual.cont. | ремонт при наличии резервирования | redundancy maintenance |
gen. | ренонс при наличии требуемой масти | revoke |
aerohydr. | решение уравнения пограничного слоя при наличии скольжения | boundary layer slip solution |
med. | роды при наличии механического препятствия прохождению плода | obstructed labor (напр., опухоли) |
electr.eng. | ручное управление при наличии зависимого привода | dependent manual operation (управление исключительно путем прямого приложения физической энергии оператора, от которой зависит скорость и сила оперирования. См. ГОСТ Р 50345-2010 (МЭК 60898-1:2003) ssn) |
el. | ручное управление при наличии привода зависимого действия | dependent manual operation |
el. | ручное управление при наличии привода независимого действия | independent manual operation |
econ. | рынок транспортных услуг при наличии конкурирующих компаний | multiple carrier market |
el. | саморасширяемость задачи при наличии резерва времени на её выполнение | Parkinson's law |
crim.law. | санкционировать арест при наличии правовых оснований | authorize an arrest if one could be legally supported (CNN Alex_Odeychuk) |
mil. | селекция реальной цели при наличии ЛЦ | decoy/real target pickout |
gen. | Сертификат действителен при наличии в электронном виде на сайте ... и успешном прохождении инспекционных аудитов | this certificate verifies the original certificate issued and is valid as long as it is displayed as an electronic copy at ... and surveillance audits are satisfactorily completed (из сертификата регистрации Johnny Bravo) |
media. | сетевая услуга, при которой сеть завершает попытку доступа, несмотря на наличие сигнала блокировки пользователя, обеспечивает мониторинг занятости пользователя для снятия сигнала блокировки, заканчивает затребование доступа и удерживает входящий вызов до освобождения получателя вызова, также передаёт сигнал блокировки для информирования отправителя вызова о задержке доступа | call originator camp on |
media. | сигнализация, при которой передача сигналов с перемежением битов на единичном интервале осуществляется без учёта наличия или отсутствия кода или алфавита | random bit stream signaling |
IT | сигнатура при наличии неисправности | fault signature |
law | система законов, правил и процедур, предусматривающая наличие противных сторон при судебном разбирательстве | adversary system |
progr. | система при наличии возмущения | system with a disturbance (ssn) |
progr. | системы при наличии входных воздействий | systems with inputs (ssn) |
aerohydr. | скачок уплотнения при наличии срыва потока | shock wave with flow separation |
aerohydr. | скачок уплотнения при наличии столкновений | collision-dominated shock |
forex | скидка с тарифа при наличии большого количества груза | loss allowance |
slang | склонность к нерациональным поступкам в определённых ситуациях, даже при наличии способности мыслить здраво | dysrationalia (i-version) |
aerohydr. | скорость при наличии влияния сжимаемости | compressibility speed |
avia. | скорость срыва при наличии перегрузки | accelerated stall speed |
aerohydr. | след в потоке газа при наличии магнитного поля, параллельного вектору скорости | aligned-fields magnetogasdynamic wake |
avia. | слой смешения при наличии возмущений | excited mixing layer |
law | слушать дело при наличии одной стороны | hear ex parte |
avia. | состояние поверхности ВПП при наличии воды | water covered runway status |
avia. | состояние ВПП при наличии мокрого снега | snow-wet runway status |
avia. | состояние поверхности ВПП при наличии неровностей | uneven ground runway status |
avia. | состояние ВПП при наличии обледенения | ice runway status |
avia. | состояние ВПП при наличии плотного наста | snow-compacted runway status |
avia. | состояние поверхности ВПП при наличии плотного снега | snow-compacted runway status |
avia. | состояние поверхности ВПП при наличии растительности | vegetation runway status |
avia. | состояние ВПП при наличии снежного наста | snow-crusted runway status |
avia. | состояние ВПП при наличии снежной слякоти | snow-slush runway status |
avia. | состояние ВПП при наличии сухого снега | snow-dry runway status |
el. | состоятельная средняя квадратическая ошибка при наличии гетероскедастичности | White standard error |
el. | состоятельная средняя квадратическая ошибка при наличии гетероскедастичности | heteroscedasticity consistent standard error |
aerohydr. | спектр обтекания при наличии до-, около- и сверхзвуковых зон в потоке | trisonic flow pattern |
aerohydr. | спектр обтекания при наличии скачков уплотнения | shock-wave pattern |
aerohydr. | спектр обтекания при наличии скачков уплотнения | shock pattern |
auto. | способность шины обеспечивать продолжение поездки при наличии прокола | run-flat capability |
aerohydr. | спутная струя крыла при наличии срыва потока | rough air from stalled wing |
mil., avia. | статический потолок при наличии влияния земли | hovering ceiling in ground effect |
law | страхование при наличии чрезвычайного риска | hazardous insurance |
law | судопроизводство при наличии одной стороны | ex parte proceeding (а не по спору между сторонами) |
law | судопроизводство при наличии одной стороны | ex parte proceedings (а не по спору между сторонами) |
avia. | так же как и все прочие дополнительные услуги и оснастка предоставленные при наличии таковых/такового | as well as all other additional services and facilities provided if available (Your_Angel) |
oil | тарифная ставка при наличии газовых счётчиков | metered rate (на газ) |
progr. | Теперь, при наличии чёткого представления о проекте программы, можно приступать к её реализации посредством написания кода | now that you have a clear design for your program, you can begin to implement it by writing the code (C Primer Plus by Stephen Prata (2013)) |
aerohydr. | теплопроводность при наличии химической реакции | reaction conductivity |
el. | термообработка при наличии смещения | biasing heat-treatment process |
el. | термообработка при наличии смещения | biasing-heat stress |
el. | термообработка при наличии смещения | BH-stress |
el. | термообработка при наличии смещения | bias-heat stress |
el. | термообработка при наличии смещения | bias-heat treatment |
el. | термообработка при наличии смещения | bias heat-treatment process |
tech. | термотренировка при наличии электрического смещения | bias temperature aging |
tech. | термотренировка при наличии электрического смещения | bias-temperature aging |
nautic. | течение при наличии взаимного влияния элементов шероховатости на сопротивление | wake-interference flow |
Makarov. | течение при наличии впрыскивания | flow with injection |
nautic. | течение при наличии застойных зон с устойчивыми вихрями между элементами шероховатости | skimming flow |
gen. | только при наличии | strictly subject to availability (Alexander Demidov) |
telecom. | только при наличии подписки | upon subscription only (oleg.vigodsky) |
avia. | трудность управления ЛА при наличии перекрёстных связей | coupling control problem |
law | указывается при наличии | if any (Leonid Dzhepko) |
el. | управление при наличии двигательного привода зависимого действия | dependent power operation |
el. | управление при наличии ручного привода зависимого действия | dependent manual operation |
econ. | условия предпринимательской деятельности при наличии свободного рынка | free-market business environment (ART Vancouver) |
oil | условия при наличии двух зон | two zone conditions |
avia. | усталостная трещина при наличии надреза | notch fatigue crack |
avia. | усталость при наличии надреза | notched fatigue |
aerohydr. | устойчивость в полёте при наличии угловой скорости крена | stability in rolling flight |
aerohydr. | устойчивый при наличии постоянных возмущений | stable under persistent disturbances |
aerohydr. | устойчивый в полёте при наличии угловой скорости крена | stable in rolling flight |
logist. | учитывать наличие при определении общих потребностей | deduct assets on hand from requirements |
media. | финальный показ кинофильма или другой программы при наличии прав, гарантирующих показ по вещательным каналам кинофильма или программы определённое число раз | playoff |
Makarov. | фракционирование в потоке при наличии поля | FFF |
Makarov. | фракционирование в потоке при наличии поля | field-flow fractionation |
tech. | характеристика при наличии обратной связи | feedback characteristic (системы) |
tech. | характеристика системы при наличии обратной связи | system feedback characteristic |
nautic. | хрупкий при наличии надреза | notch-brittle |
automat. | хрупкость при наличии надреза | notch brittleness |
tech. | чартерный рейс при наличии регулярных полётов | on-line charter flight |
tech. | чартерный рейс при наличии регулярных полётов | on-line charter |
avia. | чартерный рейс при наличии регулярных полётов | on-line flight |
med. | шум плеска Гиппократа при наличии жидкости и газа в плевральной полости | shaking sound |
tech. | шум при наличии речевого сигнала | speech-on noise |
med. | шунтирующая активность при наличии ингибиторов к фактору VIII | Factor VIII Inhibitor Bypassing Activity (препараты с "шунтирующим" механизмом действия обеспечивают гемостаз в обход действия фактора VIII, если к данному фактору в организме вырабатываются ингибиторы (аутоантитела) morozilka) |
media. | элемент электрической цепи, обладающий способностью сопротивляться прохождению электрического тока при наличии на его концах разности потенциалов | resistor (т.е. напряжения, может использоваться для получения требуемого падения напряжения в цепи) |
progr. | этапы обмена запросами и ответами при наличии прокси-сервера | steps in request-response exchange with a proxy (ssn) |