DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing приятно | all forms | exact matches only
RussianEnglish
было видно, что она приятно удивлёнаshe looked amused
было очень приятно идти на лыжах по свежему снегуit was lovely to ski on the fresh snow
было приятно с вами познакомитьсяit was nice to meet you (было) приятно встретиться с вами)
быть приятно удивлённымbe in a pleasant daze (However, when we rise to go, it is well after midnight, and I am in a pleasant daze. -  thesaurus.com dimock)
быть приятно удивлённым выборомbe spoilt for choice (чего-либо; контекстуально (you will be spoilt with...) sankozh)
быть тем, с кем приятно работатьbe a pleasure to work with (Johnny Bravo)
в старости нам будет очень приятно вспоминать об этой поездкеthe journey will afford a most pleasing reminiscence in later years
в старости нам будет очень приятно вспомнить об этой поездкеthe journey will afford a most pleasing reminiscence in later years
в такой день приятно гулятьit is a pleasant day for walking
вам будет приятно это видетьyou will be gratified to see it
должно быть, приятно есть все эти сладости?it'd be fun to be able to eat all desserts?
ей будет приятно это сделатьshe will be glad to do it
ей приятно это делатьshe enjoys doing it
желаю приятно провести времяhave a good time (Alex_Odeychuk)
желаю приятно провести времяenjoy your stay (у нас Skamadness)
Желаю приятно провести выходныеhave a nice weekend!
Желаю приятно провести выходныеhave a great weekend!
Желаю приятно провести выходныеhave a good weekend!
Желаю приятно провести выходныеI hope you have a nice weekend (ART Vancouver)
желаю тебе приятно провести время!have fun!
за картами можно приятно провести вечерa hand of cards passed an evening away
за картами можно приятно провести вечерa hand of cards passes an evening away
иногда приятно вспомнить то, что было тяжёло переживатьthat which is bitter to endure may be sweet to remember
как приятно, наконец, познакомиться с вамиhow nice to finally make your acquaintance (Excella_Gionne)
как приятно сойти на берег после такого долгого путешествияit was good to disembark from the ship after such a long voyage
мне было приятно выслушать эти новостиit tickled me to hear the news
мне было приятно помочь ВамI was happy to oblige you (Aenigma1988)
мне особенно приятно, что я встретил вас здесьit adds to my pleasure to see you here
мне очень приятно вас видетьit gives me great pleasure to see you
мне очень приятно познакомиться встретиться с вамиI'm very pleased to meet you
мне приятно будет вас видетьI shall be proud to see you
мне приятно думать, что я был вам чем-то полезенI'm glad to think that I have been of use to you
мне приятно слышать, чтоit pleases me to say that ...
мне приятно слышать, чтоit pleases me to know that ...
мне приятно слышать, чтоit pleases me to hear ...
мне приятно, что много удалось сделатьI'm pleased at how much I got done (Andrey Truhachev)
мы были приятно удивлёны, узнав, чтоwe were amused to learn that
мы очень приятно провели вечерwe've had a very pleasant evening
мы часто вспоминаем, как мы приятно провели отпуск вместе с вамиwe often remember the pleasant holiday we had with you
на комнату приятно посмотретьthe room is pleasant to look at
он был приятно поражён этим подаркомhe was pleasantly surprised by this gift
он был приятно и т.д. удивлёнhe was agreeably unpleasantly, etc. surprised
он был приятно и т.д. удивлёнhe was pleasantly unpleasantly, etc. surprised
он хочет приятно провести вечерhe wants to have a pleasant evening
очень приятно познакомиться.-И мне тожеpleased to meet you. – Likewise
очень приятно познакомиться!pleased to meet you!
очень приятно после всех этих лет полностью рассчитаться за домit's a good feeling to pay off the house after all these years
очень приятно слышать о его успехахit is satisfactory to hear of his success
партнёр, с которым приятно танцеватьsmooth dancer
пожалуйста, не стоит благодарности. Мне приятно помогать вамdon't mention it, please. It's my pleasure to help you
приятно будет узнать об этомwould cheer up to know (Interex)
приятно было немного поразвлечьсяit was pleasant to go on the tiles a little
приятно было немного развлечьсяit was pleasant to go on the tiles a little
Приятно было поговорить с тобойIt's been fun talking to you (mikhailbushin)
приятно было узнать, что моя машина целаit was good to know that my car was left intact
приятно быть здесьit's good to be here
приятно вас видетьgood to see you
приятно вернуться домой целым и невредимымit is something to be safe home again
приятно видеть васit's good to see you
приятно видеть, как хорошо наши с вами дети ладят между собойit's good to see your children and mine chumming up so well
приятно возбудитьtitillate
приятно возбуждатьtitillate
приятно волноватьkittle
приятно встречаться с таким понимающим человекомit is nice to be with such an aware person
приятно встречаться с таким чутким человекомit is nice to be with such an aware person
приятно выглядетьsmile (о чём-либо)
приятно знать, чтоit is satisfaction to know that
приятно знать, чтоit is a satisfaction to know that
приятно знать, что тебя любятit is sweet to know that one is loved
приятно, когда семья собирается вместе в гостинойit is pleasant for a family to commune together in their living room
приятно, конечно, видеть своё имя в печатиit's pleasant, sure, to see one's name in print
приятно наконец-то познакомиться с вами личноface to a name (контекст "я столько о вас наслышан, наконец-то имею возможность видеть вас лично" Alpatova Nadezhda)
приятно насытитьсяfeel replete (VLZ_58)
приятно осознаватьit is refreshing to know that places untouched since creation still exist (нигде такой фразы не встречал. Ни гугл, ни Людвиг ни разу не показал её в использовании носителями языка. chistochel)
приятно осознавать, чтоit's a comfort to know that (Bullfinch)
приятно осознавать, что существуют ещё на земле места, оставшиеся нетронутыми со времён сотворения мираit is refreshing to know that places untouched since creation still exist
приятно пахнутьsweet
приятно пахнущийredolent
приятно познакомитьсяnice to make your acquaintance (bookworm)
приятно рад, рада познакомитьсяhow do you do?
Приятно познакомитьсяpleased to meet you
приятно познакомиться!nice to meet you
приятно познакомитьсяmy pleasure (Sally: Bill, meet Mary, my cousin. Bill: My pleasure. helena_str)
приятно познакомитьсяnice to meet you (Charikova)
приятно, признаться, видеть своё имя в печатиit's pleasant, sure, to see one's name in print
приятно, признаться видеть своё имя в печатиit's pleasant, sure, to see one's name in print
приятно проведённое времяfun and games
приятно провести вечерpass a pleasant evening
приятно провести времяhave a lovely time
приятно провести времяhave a pleasant time
приятно и т.д. проводить времяpass away one's time pleasantly (gaily, etc.)
приятно проводить времяhot it up
приятно проводить времяwile
приятно проводить времяamuse
приятно проводить времяhave a good time (with ... – с ... Alex_Odeychuk)
приятно проводить времяwile away the time
приятно проводить время, занимаясьbeguile (чем-либо)
приятно с вами познакомитьсяpleased to meet you (Очень приятно)
приятно слышать об этомit's good to hear of it
приятно смотретьit is good to look at
приятно смотретьit is fair to look at
приятно сознавать, чтоit is a satisfaction to know that
приятно сознавать, чтоit is a satisfaction to know that
приятно удивитьsurprise to the upside (Jobs data surprise to the upside – Показатели занятости приятно удивляют Sergey.Cherednichenko)
приятно удивитьbe a welcome surprise (triumfov)
приятно удивитьblow one's socks off (Анна Ф)
приятно удивитьsurprise (Leviathan)
приятно удивлятьсяamuse
приятно удивлёнpleasantly surprised (Even if you don't think your request will be there, check anyways. You could be pleasantly surprised. nyasnaya)
приятно удивлёнfavorably impressed (Technical)
приятно удивлёнagreeably surprised (Anglophile)
приятно, чтоrefreshingly (His arguments are refreshingly clear – Приятно, что его аргументы изложены ясно. Boris Gorelik)
приятно, что было с кем поговорить, особенно потому, что мне предстояло пробыть там всю ночьit was nice to have someone to talk to, particularly since I was going to stay there all night
приятно, что было с кем поговорить, особенно потому, что мне предстояло пробыть там всю ночьit was nice to have someone to talk to, particularly because I was going to stay there all night
приятно, что было с кем поговорить, особенно потому, что мне предстояло пробыть там всю ночьit was nice to have someone to talk to, particularly as I was going to stay there all night
приятно щекочущийtitillating (eugenealper)
приятно это или нет, но это правдаpleasant or no, it is true
приятно это слышатьit is nice to hear it
произнесите эти слова хотя бы потому, что вам приятно произнести их!say it because it feels good to say it! (bigmaxus)
с вами приятно иметь делоit's a pleasure to deal with you
с вами приятно общатьсяit's a pleasure to talk to you
с вами приятно работать Some Americans (usually younger) use use the word "love" very frequently and informally, and others don't. For those that do, the word is intended to convey affection and support, similar to the use of the word love between family members, but without the same depth of emotion. The use of we is important here, because it depersonalizes the word and makes it clear that it's being used in its lesser sense. If it were I love you, it would be likely to be interpreted more strongly. Consider "we love you" in a letter or an email as enthusiastic approval of what you are doing or enjoyment of working with you. He or she is pleased and you make the job easy for him or her. This has nothing to do with actual affection or "love" in the traditional sense. It is just an expression. You shouldn't feel any need to reply in kind. Even among Americans the majority of people do still reserve the word for its original meaning. A good substitute reply (if you don't feel like saying "I love you too") would be something like: "Thanks, (I've had a great time and) I really appreciate your help." That conveys pretty much the same emotions he or she was expressingwe love you (Alex_Odeychuk)
с ним приятно иметь делоit's pleasant to deal with him
с этим человеком приятно иметь делоhe is a pleasant person to deal with
с этим человеком приятно иметь делоa man pleasant to deal with
собеседник, с которым приятно споритьsparring partner
так приятно видеть их снова в согласииwe're so pleased that they are at one again
эти пьесы и т.д. приятно читатьthese plays their letters to each other, etc. make pleasant reading
это и приятно и интересноit is both pleasant and interesting
это приятно слышатьthat's good to hear (Andrey Truhachev)
этот стул и т.д. приятно сильно проминаетсяthis chair the mattress, the bed, etc. gives comfortably (a lot)
эту трубку приятно куритьthe pipe smokes well
я был приятно удивлёнI was agreeably surprised
я был приятно удивлёнI was agreeable disappointed
я был приятно удивлёнI was agreeably disappointed