Russian | English |
военную присягу принял в | Date of oath taking (принял военную присягу (число, месяц, год) Johnny Bravo) |
"грузополучатель отказался принять доставленный груз" | consignee refused to accept delivery |
заставить принять бой | bay |
заставляющий принять бой | driving to bay |
как приняли? | do you copy? (4uzhoj) |
"необходимо принять меры по снабжению" | supply action will be taken |
необходимо принять меры по снабжению | supply action will be taken |
необходимо принять предварительные меры | advanced arrangements required |
перечень инстанций, которым надлежит принять документ к сведению | attention line |
'понял', "принял ваше последнее сообщение" | roger |
"понял", "принял ваше последнее сообщение" | Roger |
Пост принял, сэр. Пост сдал | I relieve you, sir. I stand relieved (Taras) |
"принял ваше последнее сообщение" | roger |
принял-выполняю | wilco (Val_Ships) |
принять боевое крещение | have one's baptism of fire (Andrey Truhachev) |
принять боевое крещение | go through baptism of fire (Andrey Truhachev) |
принять боевой порядок | deploy for action |
принять боевой порядок | deploy into battle formation |
принять боевой порядок | adopt a formation |
принять боевой порядок | adopt battle formation |
принять боевой порядок | adopt battles |
принять бой | accept battle |
принять готовность | brace ("brace for shock, missile come to the port side!" Побеdа) |
принять командование | take command |
принять меры к ликвидации прорыва | deal with a breakthrough |
принять меры к обеспечению охраны | enforce custody (пленных) |
принять меры к сохранению секретности операции | screen out an operation |
принять меры маскировки | seek concealment |
принять на борт | take on (от "take on board") 4uzhoj) |
принять на вооружение | take into service |
принять на вооружение | adopt |
принять на вооружение | introduce into service (When introduced into service, they replaced the older-generation M8 75-mm howitzer motor carriage. Dominator_Salvator) |
принять на вооружение | adopt (It is interesting to note that after several Navy's, including the Royal Navy, had adopted the new-fangled submarine, Admiral Wilson was quoted as saying: ‘submarines are underhand, unfair, and damned un-English'. VLZ_58) |
принять на вооружение | make it a program of record (говоря о новой системе вооружения Alex_Odeychuk) |
принять на вооружение | pass into service |
принять на вооружение | make operational |
принять на вооружение под обозначением | type-classify as (Только в 1996 году Министерство обороны России развеяло эту тайну, объявив, что АСН прошел все войсковые испытания и официально принят на вооружение под обозначением «Автомат Никонова-94 (АН-94)», названный так в честь Геннадия Никонова, руководителя конструкторского бюро, создавшего новое оружие. bartov-e) |
принять на котловое довольствие | mess (After consultation with the commanding officer of troops arrange for the quartering and messing of the troops 4uzhoj) |
принять ответные меры | counter (Киселев) |
принять порядок | adopt a formation |
принять порядок | adopt formation |
принять пост | take over a post |
принять присягу | take the oath |
принять раненых и поражённых | receive casualties |
принять решение о разработке ядерного оружия | be set to pursue nuclear weapons (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
принять сдачу | accept the surrender |
принять стойку смирно | come to attention |
принять строевую стойку | come to attention |
принять строевую стойку | spring to attention |
принять текст договора | adopt the text of a treaty |
принять удар на себя | bear the brunt (e.g. The oldest parts of the town bore the brunt of the missile attacks PX_Ranger) |
принять удар на себя | face an attack |
принять участие в бою | join battle (Andrey Truhachev) |
принять участие в бою | join the fight (Andrey Truhachev) |
принять участие в бою | join the battle (Andrey Truhachev) |
принять форму | form |
принять форму | efform |