DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing признаются недействительными | all forms | in specified order only
RussianEnglish
признавать недействительнымnullify
признавать недействительнымstrike down (The court struck down the law as unconstitutional. VLZ_58)
признавать недействительнымinvalidate (deprive (an official document or procedure) of legal efficacy because of contravention of a regulation or law: a technical flaw in her papers invalidated her nomination. NOED – АД)
признавать недействительнымinvalidate (deprive (an official document or procedure) of legal efficacy because of contravention of a regulation or law: a technical flaw in her papers invalidated her nomination. NOED Alexander Demidov)
признавать недействительным в судебном порядкеbreak
признаваться недействительнымbe deemed null and void (Johnny Bravo)
признаваться недействительнымbe struck down (признаются судом недействительными = shall be struck down by the court. A statute that fails the appropriate commerce clause test shall be struck down by the Court. Alexander Demidov)
признать брак недействительнымdeclare a marriage invalid
признать брак недействительнымannul marriage
признать выборы недействительнымиnull the election
признать выборы недействительнымиnull the elections
признать выборы недействительнымиdeclare the elections null and void
признать недействительнойhold invalid (напр., регистрацию товарного знака)
признать недействительнымupends (mazurov)
признать недействительным договорinvalidate a contract (Alexander Demidov)
признать недействительным и применить последствия ничтожностиinvalidate and reverse (Alexander Demidov)
признать недействительным частичноpartially invalidate (If conditions of revocation are only partially met, it is possible to partially invalidate ie to restrict the patent Alexander Demidov)
признать результаты выборов недействительнымиoverthrow an election (Ремедиос_П)
признать сделку недействительнойset a transaction aside (but by the time that the point is raised the relevant transaction has been set aside. Further, in cases where the principle of equitable relief or mistake has been applied, the entire transaction has been set aside. Alexander Demidov)
суд признал документ недействительнымthe court declared the deed a nullity