Russian | English |
из уровня техники известен способ, которому присущи признаки, идентичные всем признакам, содержащимся в формуле изобретения | the prior art discloses a means with features identical to all the features contained in claims. |
признак формулы изобретения | element of the claims (In the present case, the Office Action has not established that each element of the claims is disclosed in [REFERENCE]. | The court went on to explain that this modest flexibility in the rule that "anticipation" requires that every element of the claims appear in a ... Alexander Demidov) |
признак формулы изобретения | element of the claims (In the present case, the Office Action has not established that each element of the claims is disclosed in [REFERENCE]. | The court went on to explain that "this modest flexibility in the rule that 'anticipation' requires that every element of the claims appear in a ... Alexander Demidov) |
признак формулы изобретения | item of a claim |
признаки устройства в формуле изобретения на способ | mechanical limitation in process |
содержать признаки, подлежащие включению в формулу изобретения, отсутствовавшие в первоначальных материалах заявки | contain the features which are subject to inclusion at the claims of the invention, demands absent in the original materials of the application (Крепыш) |
ссылка на признаки, ранее не введённые в пункт формулы изобретения | impositive inclusion of elements |
формула изобретения, в которой выделены признаки, входящие в известный уровень техники | claim having a prior art |
формула изобретения Маркуша, в которой указывается группа веществ, обладающих определёнными признаками, в которую входит вещество в качестве представителя такой группы | Markush claim (только химические заявки) |