Subject | Russian | English |
mining. | to не прибегая к помощи | without recourse |
Makarov. | не прибегая к помощи | without recourse to |
Игорь Миг | не прибегая ни к чьей помощи | single-handedly |
gen. | прибегать за помощью к | look up to (кому-л.) |
gen. | прибегать к кому-л. за помощью | look to smb. for help (for advice, for guidance, for comfort, for a loan of money, etc., и т.д.) |
gen. | прибегать к помощи | enlist the help of (Ремедиос_П) |
gen. | прибегать к чьей-л. помощи | call on smb.'s help (on smb.'s services, etc., и т.д.) |
gen. | прибегать к помощи | utilize the assistance of (Ремедиос_П) |
Makarov. | прибегать к чьей-либо помощи | call on someone's aid |
Makarov. | прибегать к помощи | resort to the help (of) |
law | прибегать к помощи | go |
mining. | прибегать к помощи | take recourse to |
econ. | прибегать к помощи | resort to help |
Makarov. | прибегать к чьей-либо помощи | draw on someone's help |
Makarov. | прибегать к чьей-либо помощи | fall back upon someone's help |
gen. | прибегать к помощи | rely on (Stas-Soleil) |
gen. | прибегать к помощи | go to |
gen. | прибегать к помощи | have recourse to |
gen. | прибегать к помощи друзей | fall back on one's friends (on someone else, on one's family, etc., и т.д.) |
chess.term. | прибегать к помощи компьютера | consult a computer |
gen. | прибегать к помощи машинистки | use a typist (one's friends, one's sister, the in-laws, etc., и т.д.) |
Makarov. | прибегать к помощи оружия | resort to arms |
patents. | прибегать к чьей-либо помощи | recourse |
gen. | склонность решать свои проблемы, прибегая к помощи других | succordance |