Russian | English |
баллотироваться на пост президента | run for president |
брать на себя обязанности президента компании | carry out the duties of president of the firm |
брать на себя обязанности президента компании | undertake the duties of president of the firm |
брать на себя обязанности президента компании | take over the duties of president of the firm |
брать на себя обязанности президента компании | assume the duties of president of the firm |
брать на себя обязанности президента фирмы | undertake the duties of president of the firm |
брать на себя обязанности президента фирмы | take over the duties of president of the firm |
брать на себя обязанности президента фирмы | carry out the duties of president of the firm |
брать на себя обязанности президента фирмы | assume the duties of president of the firm |
бросить вызов президенту | challenge incumbent |
бывший президент | ci-devant president |
бывший президент Кеннеди | the late president Kennedy |
быть безвластным президентом | be emasculated in presidency |
быть бессильным президентом | be emasculated in presidency |
быть в ссоре с президентом | be at odds with the president |
быть непригодным для избрания на пост президента | be ineligible to be the president |
быть преемником президента | succeed the president |
быть преемником президента | be in line for the presidency (в случае его смерти или инвалидности) |
быть президентом | be the president |
быть самой подходящей кандидатурой на пост президента | be best qualified to be the president |
быть следующим на должность президента | be next in line to presidency |
бюджетный законопроект был принят по требованию президента | the budget proposal was adopted at the president's behest |
в первый раз он выставил свою кандидатуру в президенты от крайне левой партии | he first ran for president on a far-left ticket |
в этой фирме вице-президент был важной фигурой | the vice-president really figured in the company |
ведение внешней политики – это в основном прерогатива президента | the conduct of foreign policy is largely the preserve of the president |
весь народ поддержал решение президента | the whole country backed the president in his decision |
визит президента наполнен символическим значением | the President's visit is loaded with symbolic significance |
вице-президент должен теперь принять верховную власть | the vice-president must now take on the mantle of supreme power |
влияние президента на конгресс, вероятно, ослабнет | the President's clout on Capitol Hill tends to sag |
вновь избирать президента | to re-elect the president |
вопросы, внесённые в сенат президентом | executive business |
восстановить в должности президента | resurrect the president |
восстать против президента | rebel against the president |
временно исполняющий обязанности президента | acting president |
всеобщее внимание переключилось на президента | the spotlight moved to the president |
встретиться с президентом | meet the president |
встречать президента | meet the president |
вступление в должность президента | accession to presidency |
вступление на пост президента | assumption of the presidency |
вчера его желание свершилось – его избрали президентом | he was home and dry yesterday as the next president |
вчера его желание свершилось – он стал президентом | he was home and dry yesterday as the next president |
выбирать президента | select the president |
выбирать президента | pick the president |
выбирать президента | elect the president |
выбирать президента | choose the president |
вывести из себя президента | rattle the president |
выдвигать президента вперёд | put the president ahead |
выдвигать свою кандидатуру на пост президента | run for the president |
вынудить нынешнего президента уйти | oust incumbent |
вынудить президента уйти | oust incumbent |
вынудить президента уйти в отставку | force the president to resign |
выполнение обязанностей президента занимает у него ежедневно двенадцать часов | the performance of his Presidential duties takes him twelve hours a day |
выступать против президента | run against the president |
голосовать за президента | vote for the president |
Дж. Ф. Кеннеди, президент, который мог попросить луну с неба – и получить её | ... JFK, a president who could ask for the moon-and get it |
для работы с президентом необходимо иметь допуск | one needs clearance before one can work with the president (к секретной работе) |
до сих пор пост президента был в значительной степени формальным | up to now the post of president has been largely ceremonial |
догонять действующего президента | overtake the president (на выборах) |
догонять президента | overtake the president (на выборах) |
долгое время она была самым непримиримым противником президента | she has long been the president's most implacable enemy |
должность президента | place of President |
его интервью с президентом будет передаваться завтра утром | his interview with the President will air tomorrow morning |
её показали по телевидению вместе с президентом | she appeared on television with the President |
заваливать президента | force-feed the president |
заваливать президента статьями | force-feed the president with articles |
завершать пребывание на посту президента | wind up presidency |
завершать срок пребывания на посту президента | cap presidency |
заменить президента | replace the president |
занять место президента | assume the presidency |
заставить президента быть начеку | put the president on guard |
заставить президента уйти с поста | force the president from office |
иметь хорошие шансы стать президентом | be in line for the presidency |
иметь хорошие шансы стать президентом | be in line for the presidency |
исполнительный и старший вице-президенты | executive and senior vice-presidents |
испугать президента | rattle the president |
каково мнение президента? | what's the President's reaction? |
когда президентом был Эйзенхауэр | during the Eisenhower Administration |
команда президента | the President's team |
комиссия дала ряд рекомендаций, но окончательное решение остается за президентом | the committee has made certain recommendations, but the final decision rests with the President |
компетенция президента | executive discretion |
круг вопросов, решаемых президентом | executive discretion |
лицо, исполняющее обязанности президента | acting President |
лишать должности президента | unseat the president |
любовные грешки президента были широко известны | the president's sexual peccadillos were widely known about |
23 Мая 1964 президент Л. Джонсон выступил с речью, в которой провозгласил политику ""наведения мостов"" – нормализации отношений со странами коммунистического блока | in a May 23, 1964, speech, Johnson publicly launched the bridge-building policy that was designed to improve relations with the Communist Bloc states. |
моё мнение, что Кеннеди обладал всеми потенциальными качествами президента | my contention that Kennedy was potential Presidential timber |
наделять властью президента | empower the president |
надеюсь, что президент Буш знает, как использовать свой политический капитал, чтобы остановить падение рейтинга | hopefully Bush can halt the decline, and use his political capital to good effect |
назначать президента | name the president |
назначение президента | appointment of president |
называть президента | name the president |
нанести поражение президенту | defeat the president |
народ доверил президенту слишком много власти | the nation rests too much power in the President |
народ избрал президента на новый срок | the people continued the President in office for another term |
народ избрал президента на новый срок | people continued the President in office for another term |
народ наделяет президента слишком большими полномочиями | the nation reposes too much power in the President |
неоправданно резкий тон замечаний президента | the unnecessarily strident tone of the President's remarks |
новоизбранный президент | the incoming president |
новоизбранный президент был сегодня приведен к присяге | the newly elected President was sworn in today |
новый руководитель ЦРУ, назначенный президентом | the president's choice as the new head of the CIA |
нынешний президент | the now president |
нынешний президент | the actual President |
обойти президента при голосовании | outpoll the president |
образ Джорджа вашингтона, первого президента Соединённых Штатов, как идеального лидера и "отца страны" живёт в американском сознании уже в течение двухсот с лишним лет | the image of George Washington, first president of the United States, as the ideal leader and beloved "father of his country" has maintained its hold on the American imagination for over two centuries |
обращение президента будет посвящено проблемам школы | the president will deliver a speech about schools |
объявить кого-либо непригодным быть президентом | declare unfit to be the president |
одержать победу над президентом | defeat incumbent |
оказывать помощь президенту | help one's presidency |
он был назначен старшим советником президента | he was appointed senior adviser to the president |
он выдвинут кандидатом в президенты | he has been slated for the Presidency |
он используется президентом в качестве политического заложника | he is being used as a political pawn by the President |
он нём говорят как о человеке, имеющем шансы стать президентом | he is being talked up as presidential timber |
он совещался наедине с президентом | he was closeted with the President |
она была избрана президентом в 1990 году | she was elected President in 1990 |
опросы общественного мнения показали явное преимущество президента в предвыборной кампании | the polls gave the President an evident lead in the election campaign |
опротестовать постановление Президента | appeal against the ruling of the President |
оставаться верным президенту | stick with the president |
отвергать президента | repudiate the president |
отдавать дань уважения президенту | pay tribute to the president |
отдалиться от президента | distance oneself from the president |
откачнуться от президента | sway away from the president |
отклики на послание президента | responses to the president's message (газетные) |
относиться прохладно к президенту | feel cool about the president |
относиться холодно к президенту | feel cool about the president |
официально вводить в должность президента | install the president |
оценивать президента | size up the president |
оценивать президента | rate the president |
первоначальный период гладких отношений между конгрессом и президентом закончился | the honeymoon between Congress and the President |
первоначальный период гладких отношений между конгрессом и президентом закончился | honeymoon between Congress and the President |
первый срок президента на своём посту | the President's first period of office |
переворот, в результате которого был свергнут президент | the coup which ousted the President |
перед президентом стоит задача восстановления порядка в стране | the President faces the task of restoring order in the country |
передать власть президенту | hand over power to the president |
планы фирмы были известны только президенту и директорам | the firm's plans were confided only to the chairman and the directors |
поддерживать президента | buoy the president |
поддерживать президента | support the president |
поддерживать президента | boost the president |
поддерживать президента | be supportive of the president |
подобрать кандидата на пост вице-президента | draft a vice-presidential candidate |
подрывать позиции президента | undermine the president |
подчиняться новому президенту | be obedient to the new president |
подчиняться президенту | knuckle under the president |
подчиняться президенту | knuckle to the president |
покойный президент | the late president (бывший) |
покойный президент Кеннеди | the late president Kennedy |
политика президента совершенно понятна | the President's policy is perfectly coherent |
полномочия президента ограничены конституцией | the President's powers are circumscribed by the Constitution |
помогать нынешнему президенту | help incumbent |
помогать президенту | help incumbent |
попытки президента провести закон через парламент были блокированы оппозицией | president's attempts to pass the law through the Parliament were stymied by the opposition |
послание президента конгрессу | the President's message to Congress |
последние заявления президента по поводу защиты меньшинств | the President's latest pronouncements about the protection of minorities |
посол, назначенный президентом, но ещё не утверждённый сенатом | Ambassador Designated (США) |
пост президента США | chief magistracy |
правление президента Маркоса | the rule of President Marcos |
правомерность отрешения президента от должности | the propriety of impeaching the President |
президент будет совещаться с главами других государств | the president will be consulting with other heads of state |
президент будет хранить в памяти этот визит в Огайо | the president will cherish the memory of this visit to Ohio |
президент был окружен кольцом полицейских | the president was ringed round by a party of policemen |
президент был окружен кольцом полицейских | the president was ringed around by a party of policemen |
президент был проинформирован о возникшей ситуации | the President has been apprised of the situation |
президент в плену проблем | President is beleaguered by problems |
президент в плену проблем | the President is beleaguered by problems |
президент ввёл чрезвычайное положение в стране в связи с наводнением | the President introduced the state of emergency in the country in connection with the flood |
президент взял верх над "ястребами" в партии, которые требовали применения силы | the President overruled the hardliners in the party who wanted to use force |
президент всегда находится под охраной агентов секретной службы | the president is always guarded by secret service men |
президент всегда находится под охраной агентов секретной службы | president is always guarded by secret service men |
президент встретился с государственным секретарём США | the President met the Secretary of State of the USA |
президент вступил в должность | the President was inaugurated |
президент выражает самые глубокие соболезнования | the President vents the most bitter complaints |
президент выступит по радио сегодня вечером | President will be on air tonight |
президент выступит по радио сегодня вечером | the President will be on the air tonight |
президент выступит по телевидению сегодня вечером | President will be on air tonight |
президент выступит по телевидению сегодня вечером | the President will be on the air tonight |
президент даровал ему помилование | he was granted a presidential pardon |
президент должен заняться проблемами фермеров | the President needs to address the concerns of the farmers |
президент должен прибыть в 9.30 | the president is to arrive at 9.30 |
президент ещё раз сделал акцент на неизменность границ своей страны | the president stressed once more the immutability of his country's borders |
президент занимает более жёсткую позицию | the President takes a much harder line |
Президент заявил, что его страна также хотела бы привлекать инвестиции частных компаний | the President said his country would also like to attract investment from private companies |
президент заявил, что положение улучшится | the president declared that the situation would improve |
президент имеет полномочия предпринимать те действия, которые он считает нужными | the president has authority to take actions he deems appropriate |
президент имеет право распустить парламент | the president has the power to dissolve parliament |
президент компании избирается на эту должность на год | the President of the company holds office for one year |
президент Мвиньи заявил, что его страна также хотела бы привлекать инвестиции частных компаний | president Mwinyi said his country would also like to attract investment from private companies |
президент наградил этого писателя орденом | the President conferred an order on the writer |
президент не исключал возможности своего участия в конференции | the President did not rule out his own participation in the conference |
президент не исключал возможности собственного участия в конференции | President did not rule out his own participation in the conference |
президент Никсон сообщил через пресс-секретаря, что он не намеревается посетить Средний Восток | president Nixon relayed word through a spokesman that he has no plans to visit the Middle East |
президент обрушился на прессу за дезинформацию | the president attacked the press for misleading the public |
президент объявил борьбу с преступностью своей самой главной задачей | the President declared the fight against crime as his most important task |
президент остаётся глухим к общественному мнению | the President remains impervious to public opinion |
президент остаётся непреклонным по вопросу снижения налогов | the President remains obdurate on the question of cutting taxes |
президент подписал закон | president enacted the bill |
президент подписал закон | the president enacted the bill |
президент подтвердил, что конференция состоится | the President confirmed that a conference would take place |
президент подчеркнул, что переговоров с террористами не будет | the president was emphatic that there would be no negotiating with the terrorists |
президент получил секретное сообщение от министра иностранных дел | the President received a secret communication from the Foreign minister |
президент поручил министру иностранных дел открыть переговоры | the president has charged his foreign minister with trying to open talks |
президент появился перед аудиторией в пьяном виде | the president appeared plastered before the audience |
президент предложил, чтобы российские дипломаты были аккредитованы в штаб-квартире НАТО | the President proposed that Russian diplomats could be accredited to NATO headquarters |
президент прилетает из Вашингтона сегодня вечером | the President is jetting in from Washington tonight |
президент, проводящий активную политику | activist president |
президент просмотрел список министров | the president went through a list of government ministers |
президент пытался скрыть, что его советник солгал | the President tried to hush up the fact that his advisers had lied |
президент пытался скрыть, что его советники солгали | the president tried to hush up the fact that his advisers had lied |
президент сказал, что он полностью не исключает возможность военного решения | the president said he had not entirely foreclosed the possibility of a military solution |
президент утвердил закон | president enacted the bill |
президент утвердил закон | the president enacted the bill |
президент ушёл в отставку после 30 лет автократического правления | the President resigned after 30 years of autocratic rule |
Президент Франции наградил орденом Почётного легиона семерых ветеранов войны | the President of France conferred the Legion of Honour on seven war veterans |
президент холодно отверг возможность капитуляции | the President icily dismissed the possibility of surrender |
президент, чей срок на посту истекает | the outgoing president |
президента встречали салютом из 21 орудия | the president was given a 21-gun salute |
президента встречали салютом из 21 ствола | the president was given a 21-gun salute |
президенту доложили о развитии событий | the President had been told of the developments |
президенту пришлось вызвать Национальную гвардию | the president has had to call out the National Guard |
президенты не должны скрывать правду | presidents should not palter with the truth |
прерогатива президента | executive privilege (особ. конфиденциальность его переписки и бесед) |
призывать президента уйти с поста | call on the president to step down |
принимать президента | play host to the president |
принимать присягу в качестве президента | be sworn in as the president |
принимать решение в палате представителей о возбуждении в сенате дела о снятии президента с его поста | impeach a president |
принимать решение в палате представителей о возбуждении в сенате дела о снятии президента с его поста, осуществлять процесс импичмента | impeach a president |
принять должность президента | assume presidency |
приписывать успех президенту | attribute success to the President |
присяга президента страны при вступлении в должность | the President's oath of office |
присяга президента страны при при инагурации | the President's oath of office |
прощальная речь президента | the President's farewell speech |
публичные опровержения президентом слухов о повышении налогов никого не убедили | the President's public disclaimers about tax increases have not convinced anyone |
работать в интересах президента | work in the president president's favour |
работать на президента | work for the president |
разговор зашёл о выступлении президента по радио | the conversation turned to the President's broadcast |
разговор зашёл о выступлении президента по радио | the conversation turned on the President's broadcast |
ребёнок может быстро перечислить имена всех президентов, но знает ли он на самом деле историю своей страны? | the child can spiel off the names of all the Presidents, but does he really understand his country's history? |
резиденция президента Франции | Elysee |
резко критиковать президента | assail the president |
рекламировать президента | boost the president |
речь Президента будет передаваться по всем каналам | the President's speech will be broadcast on all channels |
речь президента воодушевила людей | the president's speech inspired vigour in the men |
речь президента переводили довольно неточно | the president's speech was interpreted rather inaccurately |
речь с выражением согласия баллотироваться в президенты | acceptance speech |
рискованная игра, которую затеял президент, назначив референдум | the president's risky gamble in calling a referendum |
роковой день убийства президента Кеннеди | the fateful day of President Kennedy's assassination |
роль президента является в основном церемониальной | the President's role is largely ceremonial |
с тех пор, как президент Буш пообещал "высечь терроризм", нам приходилось брать свои слова обратно в пугающе большом числе случаев | since President Bush vowed to "whip terrorism," we have been forced to backpedal verbally on an alarming number of occasions |
свергать президента | overthrow the president |
свергать президента | depose the president |
сегодня новоизбранный президент был приведён к присяге | the newly elected President was sworn in today |
слева от него сидел президент | at his left hand sat the President |
служить президенту | serve the president |
служить связующим звеном между президентом и конгрессом | serve as a President's liaison with Congress |
сместить президента | dump the president |
смещать президента | bring down the president |
смещать президента | oust the president |
смещать президента | depose the president |
смутить президента | rattle the president |
советоваться с президентом | confer with the president |
совпадающие сроки пребывания на посту президента и его главного советника | conterminous terms of office of the President and his chief adviser |
соглашаться с условиями президента | agree to president's terms |
содействовать президенту | help one's presidency |
содействовать президенту | help incumbent |
социалисты объединились в поддержку своего возможного кандидата в президенты | the socialists united behind their probable presidential candidate |
социалисты объединились в поддержку своего кандидата в президенты | the socialists united behind their probable presidential candidate |
социалисты объединились в поддержку своего кандидата в президенты, Майкла Рокарда | the Socialists united behind their probable presidential candidate, Michel Rocard |
социалисты объединились в поддержку своего предполагаемого кандидата в президенты | the Socialists united behind their probable presidential candidate |
способствовать президенту | help one's presidency |
справа от него сидел президент | at his right hand sat the President |
средства массовой информации старались внушить народу, что президент-реформатор | the mass media projected the President as a reformer |
становиться президентом | ascend to the presidency |
стать президентом | take presidency |
стать президентом | assume presidency |
стать президентом | become the president |
статья конституции США, предусматривающая порядок замещения президента в случае болезни | inability clause |
статья конституции США, предусматривающая порядок замещения президента в случае недееспособности | inability clause |
стремление стать президентом США | the presidential fever |
студенты вошли в кабинет президента и провели там всю ночь, устроив сидячую забастовку | the students entered the president's office and sat in all night |
сурово критиковать президента | lambaste the president |
толпа приветствовала президента бурной овацией | the President was welcomed enthusiastically by a cheering crowd |
требовать смещения президента | demand the president's ouster |
у него был перевес в тысячу голосов, в результате чего он был избран на пост президента | he had a thousand plurality and was elected President |
у президента есть полномочия для роспуска парламента | the president has the power to dissolve parliament |
убивать президента | assassinate the president |
убитый президент | assassinated president |
уйти в отставку с поста президента | resign as the president |
уйти в отставку с поста президента компании | retire as president of the company |
уйти с поста президента | step aside as the president |
уладить дела с президентом | straighten out the president |
уничтожить нынешнего президента | destroy incumbent |
уничтожить президента | destroy incumbent |
управляться президентом | be governed by the president |
упрекать президента | chide the president |
упрямый конгресс поставил президента в безвыходное положение | the President was stymied by a reluctant Congress |
уступать президенту | knuckle under the president |
уступать президенту | knuckle to the president |
уход президента в отставку явился признанием того, что он потерял всякую надежду сохранить целостность государства | the President's resignation appears to be an acknowledgement that he has lost all hope of keeping the country together |
царь, как называем его мы, а на самом деле президент Ассоциации кинопроизводителей | the Czar-as we say-or President of the Motion Picture Producers' Association |
что по этому поводу говорит президент? | what's the President's reaction? |
экс-президент | ci-devant president |
эта книга по истории охватывает период, когда у власти находился президент Эйзенхауэр | the history book covers the years of Eisenhower's presidency |
это соглашение оставляет власти и президента практически беззащитными | the deal leaves the authorities and the President virtually naked |