DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing предусмотренных настоящим Договором | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
lawв значении, предусмотренном в настоящем договореwithin the meaning hereof (Technical)
lawв порядке и сроки, предусмотренные настоящим договоромin the manner and within the time limits stipulated by this Agreement (mairev)
lawв случаях, не предусмотренных настоящим Договоромunless otherwise provided for in this Contract (Elina Semykina)
lawво всем остальном, что не предусмотрено настоящим договоромin all other respects not specified by this Agreement
busin.во всем остальном, что не предусмотрено настоящим договоромin all other respects not specified by this Contract
busin.во всем остальном, что не предусмотрено настоящим Договором, Стороны руководствуются действующим законодательством Российской ФедерацииAll other matters not covered by this Agreement shall be governed by the applicable laws of the Russian Federation (как вариант)
notar.если в настоящем договоре контракте, соглашении и т.д. прямо не предусмотрено иноеunless otherwise expressly stated provided herein (maqig)
lawесли в настоящем договоре прямо не предусмотрено иноеnot otherwise specifically provided for herein (levanya)
lawесли иное не предусмотрено в настоящем договореexcept as otherwise provided herein (Alex_Odeychuk)
lawесли иное не предусмотрено настоящим договоромexcept as otherwise provided herein (Alex_Odeychuk)
busin.если иное не предусмотрено настоящим договоромunless otherwise stipulated herein (Johnny Bravo)
gen.если иное не предусмотрено условиями настоящего договораsubject to the terms of this agreement
lawесли настоящим Договором прямо не предусмотрено иноеother than as expressly set forth in this Agreement (ya)
math.за исключением случаев, когда в настоящем Договоре прямо предусмотрено иноеexcept as otherwise expressly provided for herein (AD Alexander Demidov)
gen.за исключением случаев, когда в настоящем Договоре прямо предусмотрено иноеexcept as is otherwise expressly provided (feyana)
gen.за исключением случаев, когда в настоящем Договоре чётко предусмотрено иноеexcept as otherwise stated herein (feyana)
lawза исключением случаев, когда настоящим договором прямо предусмотрено иноеexcept where this agreement expressly provides to the contrary (Leonid Dzhepko)
lawза исключением случаев, когда положениями настоящего договора предусмотрено иноеsubject to the terms hereof (4uzhoj)
lawза исключением случаев, предусмотренных настоящим Договоромexcept as provided in this Agreement (Konstantin 1966)
product.иное не предусмотрено в настоящем договореexcept as otherwise provided herein (Yeldar Azanbayev)
gen.на условиях, предусмотренных настоящим договоромsubject to the terms and conditions hereof (4uzhoj)
product.настоящим договором предусмотреноthis contract specifies (Yeldar Azanbayev)
busin.платёж, предусмотренный настоящим договоромpayment due hereunder (masizonenko)
ed.предусмотренное в настоящем договореstated therein (Johnny Bravo)
gen.предусмотренное в настоящем договореstated herein (Bauirjan)
int. law.предусмотренные настоящим Договором средства правовой защиты являются взаимодополняющими и дополняют средства защиты по общему праву или по праву справедливостиthe remedies specified in this Agreement are cumulative and in addition to any remedies available at law or in equity (AQueen)
offic.предусмотренный настоящим договоромcontained herein (igisheva)
busin.предусмотренный настоящим договоромstipulated by the present contract (dimock)
notar.предусмотренных настоящим Договоромcontemplated herein (Yeldar Azanbayev)
lawпри отсутствии оплаты в сроки, предусмотренные настоящим договоромin the absence of payment in terms stipulated by this Contract (Konstantin 1966)
lawтребования не выходящие за пределы обязательств предусмотренных настоящим договоромclaims not extending beyond the bounds of the obligations stipulated herein (буквальный юридический перевод для целей строгости передачи смысла Leonid Dzhepko)