Subject | Russian | English |
Makarov. | автор ничего собой не представляет – ни как математик, ни как писатель | the author has no qualifications whatever, either as a mathematician or as a writer |
Makarov. | амальгаматоры обычно представляют из себя чугунные котлы | the amalgamators are usually cast-iron pans |
Makarov. | амальгаматоры обычно представляют собой чугунные котлы | the amalgamators are usually cast-iron pans |
Makarov. | аргинин представляет собой очень сильное основание с изоэлектрическое точкой, равной 10, 8 | arginine is the strongest base having an Isoelectric point of 10.8 |
Makarov. | арка представляет собой изогнутое полукруглое сооружение из твёрдых материалов | an arch is a curved shell of firm materials |
IT | Архитектура динамического выполнения представляет собой комбинацию техники предсказания множественного ветвления алгоритма, спекулятивного выполнения и анализа потока данных | Dynamic Execution |
progr. | Ассоциативная связь представляет собой экземпляр ассоциации | an association link is an instance of the association (см. Maciaszek, L.A.: Requirements Analysis and System Design, 3rd ed. 2007 ssn) |
PSP | Атрибут SecondSinceEpoch представляет собой интервал в секундах, отсчитываемых непрерывно с начала отсчёта | SecondSinceEpoch (Shmelev Alex) |
progr. | атрибуты, которые представляют собой | attributes, those being (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | берег представлял собой цепь отвесных скал | the coast exhibited an unbroken line of cliffs |
Makarov. | берег представлял собой цепь отвесных скал | coast exhibited an unbroken line of cliffs |
Makarov. | блюдо представляло собой смесь мяса и овощей | stew was a conglomeration of meat and vegetables |
Makarov. | блюдо представляло собой смесь мяса и овощей | the stew was a conglomeration of meat and vegetables |
gen. | блюдо представляло собой смесь мяса и овощей | the stew was a glomeration of meat and vegetables |
Makarov. | большие пространства северной Африки представляют собой пустыни | much territory in northern Africa is desert |
gen. | борьба с агрессором представляла собой подлинный акт героизма с их стороны | it was heroic of them to oppose the aggressor |
media. | в круглом оптическом волокне — профиль показателя преломления, при котором показатель преломления сердечника представляет собой квадратичную функцию расстояния от оптической оси волокна | parabolic refractive index profile |
Makarov. | в норманнский период Лондон представлял собой скопление небольших коммун, поместий, приходов, церковных округов и гильдий | during the Norman period London appears to have been a collection of small communities, manors, parishes, church-sokens, and guilds |
gen. | в организационном плане имущество представляло собой смешанную форму | the organization arrangement was a hybrid |
progr. | в свою очередь представлять собой | be themselves (ssn) |
gen. | в этом месте гора представляет собой неприступную отвесную скалу | the mountain here presents an inaccessible wall of rock |
media. | видеопроектор, содержащий 0,5-2,5 млн. переключаемых зеркал размером 16 х 16 микрон, каждое из них представляет собой элемент изображения | digital micromirror device |
media. | видеопроектор, содержащий 0,5-2,5 млн. переключаемых зеркал размером 16 х 16 микрон, каждое из них представляет собой элемент изображения | digital mirror device |
media. | видеопроектор, содержащий 0,5-2,5 млн. переключаемых микрозеркал размером 16 х 16 микрон, каждое из них представляет собой элемент изображения | digital micromirror device |
media. | видеопроектор, содержащий 0,5-2,5 млн. переключаемых микрозеркал размером 16 х 16 микрон, каждое из них представляет собой элемент изображения | digital mirror device |
gen. | видеть, что кто-либо представляет собой на самом деле | see someone for what they are (4uzhoj) |
gen. | видеть, что что-либо представляет собой на самом деле | see something for what it is (to realize that something is not as good or nice as it seems: There are a few very observant folks who have the eyes to see it for what it is. • The Russian and Venezuelan people should see this for what it is: two corrupt governments squandering public funds, and squelching liberty and freedom while their people suffer. 4uzhoj) |
gen. | внешне он ничего собой не представляет | the man is not much to look at |
progr. | Внутренняя операционная система представляет собой операционную систему, которая находится на вычислительном устройстве | the internal operating system is an operating system that resides on the computing device |
Makarov. | внутренняя часть нашей страны всё ещё представляет собой довольно пустынную территорию | our inland is still very empty country |
Makarov. | возьми этот круглый шар, он представляет собой мир в миниатюре | take this round orb, it miniatures the world |
progr. | Временной автомат представляет собой конечный автомат, снабжённый конечным набором часов, принимающих действительные значения | A timed automaton is a finite automaton augmented with a finite set of real-valued clocks (см. Model Checking / Edmund M. Clarke, Jr., Orna Grumberg, and Doron A. Peled 1999 ssn) |
quot.aph. | всё нижеизложенное представляет собой | in what follows is (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | гибкие печатные схемы при электронном монтаже в корпусе представляют собой многослойные конструкции полимер-металл и применяются в компьютерных дисковых драйверах, принтерах и медицинских устройствах | flexible printed circuits in electronic packaging are the multi-layer polymer/metal constructions, with applications in computer disc drive, printer and medical devices |
Makarov. | гибкие печатные схемы при электронном монтаже в корпусе представляют собой многослойные конструкции полимер-металл и применяются в компьютерных дисковых драйверах, принтерах и медицинских устройствах | the flexible printed circuits in electronic packaging are the multi-layer polymer/metal constructions, with applications in computer disc drive, printer and medical devices |
Makarov. | город представляет собой беспорядочное скопление домов с узкими улочками между ними | the town is a splatter of houses with lanes among them |
Makarov. | график зависимости y = fx представляет собой прямую линию | plot of y as a function of x yields a straight line |
tech. | график зависимости y = fx представляет собой прямую линию | a plot of y as a function of x yields a straight line |
Makarov. | график зависимости y = fx представляет собой прямую линию | a plot of y as a function of x yields a straight line |
gen. | да что она собой представляла до замужества? | was she anyone before her marriage? |
gen. | да что она собой представляла до замужества? | was she anybody before her marriage? |
media. | датчик на оптическом волокне, в котором количество света, поступающего от оптического волокна-источника, установленного на одной платформе, к волокну-фотодетектору на другой платформе, представляет собой функцию величины расхождения двух волокон в продольном направлении | fiber optic end-to-end separation sensor (т.е. при увеличении расхождения количество проходящего (связанного) света уменьшается от максимума до нуля) |
media. | датчик на оптическом волокне, где оптическая мощность, поступающая в оптическое волокно, представляет собой функцию угла, под которым свет входит в конец волокна | critical angle sensor |
media. | датчик на оптическом волокне, где оптическая мощность, поступающая в оптическое волокно, представляет собой функцию угла, под которым свет входит в конец волокна | angle sensor |
progr. | Действий при входе и выходе невозможно избежать, даже при выбрасывании исключений. Эти действия представляют собой механизм инкапсуляции, служащий для спецификации поведения конечного автомата, и гарантируют выполнение неких обязательных действий при любых условиях | Entry and exit actions may not be evaded by any means, including the occurrence of exceptions. They provide an encapsulation mechanism for the specification of state machine behavior, with a guarantee that necessary actions will be performed under all circumstances (см. "The UML Reference Manual" by J.Rumbaugh, Ivar Jacobson, Grady Booch 1999 ssn) |
Makarov. | дорога представляла собой едва заметную тропинку в траве | the road was only a slight track upon the grass |
Makarov. | дорога представляла собой едва заметную тропинку в траве | road was only a slight track upon the grass |
comp., net. | Дочерняя группа группы одного уровня peer group представляет собой любую группу, содержащую дочерний узел логической группы в данной группе одного уровня | Child Peer Group |
media. | драйвер цифрового магнитного диска, обеспечивающего замену классического метода озвучивания 35-мм кинофильма с магнитной звуковой дорожкой на киноленте, представляет собой 8-канальный рекордер и 16-канальный плейер на базе сменных магнитных дисков ёмкостью 1 Гбайт с возможностью записи и хранения свыше 45 мин аудиосигналов по восьми каналам с разрешением в 20 бит | Dolby drive |
gen. | думать, что луна представляет собой шар | judge the moon to be a globe (the distance to be about four miles, etc., и т.д.) |
Makarov., progr. | его книга представляет собой набор шаблонов, описывающих объектноориентированные микроархитектуры | his book is a collection of patterns describing object-oriented microarchitectures |
Makarov. | его новое здание представляет собой незначительную эстетическую ценность | his new building has little aesthetic value |
proverb | если хочешь узнать, что представляет собой человек, дай ему власть | if you wish to know what a man is, place him in authority |
Makarov. | её обручальное кольцо представляло собой бриллиант в простой золотой оправе | her engagement ring consisted of a single diamond in a plain gold setting |
Makarov. | её последний роман представляет собой живой портрет аристократии 20-х годов XX века | her latest novel gives a very vivid portrait of the aristocracy in the 1920s |
Makarov. | жёлоб в подшипнике представляет собой твёрдую и точно обработанную поверхность | the raceway in a bearing supplies a smooth, hard and accurate surface |
Makarov. | жёлоб в подшипнике представляет собой твёрдую и точно обработанную поверхность | the race in a bearing supplies a smooth, hard and accurate surface |
Makarov. | жёлоб в подшипнике представляет собой твёрдую и точно обработанную поверхность | raceway in a bearing supplies a smooth, hard and accurate surface |
Makarov. | жёлоб в подшипнике представляет собой твёрдую и точно обработанную поверхность | race in a bearing supplies a smooth, hard and accurate surface |
archit. | здание представляет собой первую очередь строительства | the building is the first phase of (yevsey) |
Makarov. | Земля представляет собой сфероид | the Earth is a spheroid |
Makarov. | знать, что каждый из себя представляет | know who is who |
gen. | знать, что каждый собой представляет | know who is who |
Игорь Миг | что-либо из себя представлять в роли мужа | make much of a husband |
media. | изолированное периодическое решение т.е. такое решение, которому принадлежит некоторая окрестность, не содержащая другие периодические решения для автономной динамической системы, представляет собой самоподдерживающееся колебание и не может возникать в линейных системах | limit cycle |
media. | интерфейс, включённый между центральным компьютером host и сетью, может представлять собой буферный процессор | host computer interface (front end processor) |
media. | интерфейс, включённый между центральным компьютером host и сетью, может представлять собой буферный процессор | host interface (front end processor) |
media. | API-интерфейс сервлетов, разработанный корпорацией Sun Microsystems, представляет собой альтернативу традиционным сценариям CGI common gateway interface — общий шлюзовой интерфейс и библиотекам API для Web-серверов | servlet |
busin. | Информация, содержащаяся в настоящем документе, может быть изменена и не представляет собой изложение каких-либо обязательств фирмы | Information in this document is subject to change and does not represent a commitment by (Adrax) |
gen. | их загородный дом не представляет собой ничего особенного | their house in the country is nothing to rave over |
Makarov. | их скетч представляет собой сатиру на светских дам, занимающихся благотворительностью | in their sketch they send up fashionable women who work for charitable causes |
Makarov. | кабельная канализация представляет собой совокупность трубопроводов и смотровых устройств | cable duct line consists of one or more conduits and terminates in vaults called manholes |
gen. | как врач он ничего собою не представляет | as a doctor he is a dud |
Makarov. | Канада представляет собой самоуправляющееся государство с парламентской системой | Canada is a self-governing country, with a parliamentarian system |
comp., net. | H-каналы представляют собой однонаправленный сервис ISDN, имеющий предопределённую скорость, начинающийся и заканчивающийся на PRI и непрерывно передаваемый от одного PRI-сайта к другому через сеть | H-Channel |
mech.eng., obs. | клещи, зев которых представляет собой небольшой штамп | pinching tongs (т.е. матрицу и пуансон) |
media. | количество света, излучаемого с единичной площади источника света или отражаемого с единичной площади поверхности, диапазон изменений этого количества представляет собой контраст | luminous radiation efficiency |
media. | количество света, излучаемого с единичной площади источника света или отражаемого с единичной площади поверхности, диапазон изменений этого количества представляет собой контраст | luminosity |
media. | количество света, излучаемого с единичной площади источника света или отражаемого с единичной площади поверхности, диапазон изменений этого количества представляет собой контраст | apparent brightness |
Makarov. | команда сейчас представляет собой прекрасное соединение опыта и молодости | the team is now a good mixture of experience and youth |
Makarov. | комнаты милые, но ничего особенного собой не представляют | the rooms are nice but nothing to speak of |
media. | компандирование, при котором передаваемый сигнал представляет собой логарифмическую функцию амплитуды входного сигнала | logarithmic companding |
progr. | Композитное состояние представляет собой либо совокупность несовместимых т.е. последовательно активных подсостояний или же множество параллельных т.е. одновременно активных подсостояний | A composite state is either a network of disjoint substates that is, substates that are sequentially active or a set of concurrent substates that is, substates that are all active concurrently (см. "The UML Reference Manual" by J.Rumbaugh, Ivar Jacobson, Grady Booch 1999 ssn) |
progr. | Компьютерная безопасность представляет собой серьёзное беспокойство в сегодняшней технологически обусловленной культуре | Computer security is a serious concern in today's technology-driven culture (ssn) |
Makarov. | костюмы выглядят неплохо, но ничего особенного собой не представляют | the costumes are well done but nothing to die for |
gen. | которые и представляют собой | which are the very (The reasoning of mathematicians will be found to turn chiefly upon the use of likenesses, which are the very hinges of the gates of their science. Charles Sanders Peirce (1894) Alexander Demidov) |
forestr. | кресло, верхняя часть спинки которого представляет собой сплошной щиток | tablet-top (Англия, XVIII – XIX в.в.) |
gen. | кто вы такой?, что вы из себя представляете? | who may you be? |
Makarov. | курс представляет собой краткий обзор музыки XX века | the course gave a brief out-line of twentieth-century music |
Makarov. | леса, которые сейчас представляют собой огромные пространства плодородной земли, непроходимы | the forests which now make continents of fruitful land are pathless |
oil | ловильный колокол для снаряда, верхний конец которого представляет собой резьбовую часть ниппеля | female rod coupling tap |
progr. | Массив представляет собой основную структуру данных смежного типа | the array is the fundamental contiguously-allocated data structure |
Makarov. | местность, где мы разбили лагерь, представляла собой песок, покрытый кустарником | the area where we set up camp was just scrub and sand |
Makarov. | место аварии представляло собой страшную картину | the place of the accident was an awful scene |
Makarov. | место епископа представляло собой деревянное кресло, обитое малиновым бархатом | the faldstool was a chair of wood covered with crimson velvet |
progr. | Многие согласятся с тем, что такая конфигурация аппаратных средств представляет собой основу распределённой системы | Few would object to this hardware configuration as the basis for a distributed system (ssn) |
Makarov. | мы получили некий намёк на то, что представлял из себя план | we got wind of the plan |
gen. | мысленно представлять себе | depicture |
formal | на вид представлять собой | look to be (The sighting was approximately 7NM to the NE of Manchester Airport (around Ashton) and looked to be a large drone probably weighing at least 10kg. It narrowly missed the nose/windscreen of the aircraft. org.uk ART Vancouver) |
media. | наложение источников света, при которой результирующий свет представляет собой сумму энергий с различными длинами волн | additive color mixing |
media. | наложение источников света, при которой результирующий свет представляет собой сумму энергий с различными длинами волн | additive color mix |
busin. | напористо представлять себя с лучшей стороны | engage in aggressive self-presentation (Alex_Odeychuk) |
law | настоящий Договор, включая его Приложения, являющиеся его составной частью, представляет собой полный объём договорённостей между Сторонами в отношении изложенных в нём положений и заменяет собой любые предшествующие и совпадающие по времени соглашения, договорённости и сообщения, как письменные, так и устные | this Agreement and its incorporated Exhibits constitute the entire agreement between the Parties regarding the subject hereof and supersedes all prior or contemporaneous agreements, understandings, and communication, whether written or oral |
progr. | Нашей целью при декомпозиции программы является создание модулей, которые в свою очередь представляют собой небольшие программы, взаимодействующие друг с другом по хорошо определённым и простым правилам | our goal in decomposing a program is to create modules that are themselves small programs that interact with one another in simple, well-defined ways (см. "Abstraction and Specification in Program Development" by Barbara Liskov & John Guttag 1986) |
philos. | не представлять собой единое целое | be not a discrete whole (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | не представлять собой никакой ценности | be worth nothing |
gen. | не представлять собой никакой ценности | be worth nothing |
gen. | не представлять собой ничего особенного | be no great shakes |
quot.aph. | нижеизложенное представляет собой | in what follows is (Alex_Odeychuk) |
gen. | ничего из себя не представлять | be a real nothing (KristinaAn) |
gen. | ничего из себя не представлять | be no great shakes (KristinaAn) |
inf. | ничего особенного собой не представлять | be nothing to die for (The costumes are well done but nothing to die for. VLZ_58) |
gen. | ничего особенного собой не представлять | nothing to write home about (ART Vancouver) |
gen. | ничего собой не представляет | nothing very much |
gen. | но что они из себя представляют? | but what are they? |
progr. | область изменения переменных представляет собой замкнутое ограниченное выпуклое множество R | the domain of variation is restricted to a closed bounded convex set R (ssn) |
gen. | объяснить, что собой представляет / представляют | outline the nature |
gen. | огромный корабль представлял собой величественное зрелище | the big ship was a proud sight |
media. | один из двух режимов авторской программы, позволяющий пользователю взаимодействовать с мультимедийным приложением без его модификации, другой режим представляет собой авторский уровень, используемый разработчиком при создании приложения | reader level |
gen. | озеро представляло собой прекрасное зрелище | the lake was a vision |
Makarov. | он знает, что она собой представляет | he knows what she is like |
gen. | он ничего из себя не представляет | he doesn't amount to much |
inf. | он ничего из себя не представляет | he doesn't amount to much |
Makarov. | он ничего особенного собой не представляет | there is not much in him |
gen. | он ничего собой не представляет | he is a real nothing |
gen. | он ничего особенного собой не представляет | there is not much in him |
gen. | он ничего собой не представлял в этой области | he cut no figure in this field |
Makarov. | он представляет собой странную смесь внешней убеждённости и внутреннего сомнения | he is an odd mixture of outward confidence and inner doubt |
Makarov. | он представлял собой жалкую фигуру | he cut a poor figure |
gen. | она представляла собой жалкое зрелище | she was a sad spectacle |
Makarov. | остров представляет собой узкую полосу дюн | the island is a narrow slip of sand-hills |
media. | пакет программ для телеконференций, также представляет собой сложную систему управления проектами и организации взаимодействия, которая обеспечивает истинную среду Web для документооборота | Same Page (фирма Web Flow Corp.) |
media. | передача на независимой боковой полосе, при которой несущая повторно вводится на малой мощности после её нормального подавления для возможности приёма обычным AM-приёмником, обычно представляет собой эквивалент однополосной амплитудной модуляции, когда излучается несущая плюс верхняя боковая полоса | compatible sideband transmission |
media. | передача на независимой боковой полосе, при которой несущая повторно вводится на малой мощности после её нормального подавления для возможности приёма обычным AM-приёмником, обычно представляет собой эквивалент однополосной амплитудной модуляции, когда излучается несущая плюс верхняя боковая полоса | amplitude modulation equivalent |
media. | передача, при которой передаваемые основные цвета представляют собой базовую яркость и две базовые цветности | constant luminance color transmission |
media. | передача, при которой передаваемые основные цвета представляют собой базовую яркость и две базовые цветности | constant luminance transmission |
media. | передающая ТВ-трубка типа видикона, у которой мишень представляет собой слой оксида свинца, нанесённого на прозрачную плёнку диоксида олова | lead monoxide tube |
law, copyr. | персонаж представляет собой основу повествования | the character constitutes the story being told (Leonid Dzhepko) |
goldmin. | площадка представляет собой конечную морену | site is made up of frontal moraine sediments (Leonid Dzhepko) |
gen. | полагать, что луна представляет собой шар | judge the moon to be a globe (the distance to be about four miles, etc., и т.д.) |
polit. | политическая стратегия, когда себя представляют носителями истины, а противную сторону-прибегающей ко лжи | othering strategy (Beforeyouaccuseme) |
math. | помимо того, что ... является ... , он ещё и представляет собой | as well as being ... it is also an |
gen. | понять, что собой представляет | get a fix on (кто-то или что-то КГА) |
comp., net. | Поскольку каждый концентратор может представлять собой отдельную ЛВС сегмент, соединение таких сетей можно рассматривать как межповторительный каскадный сегмент, обеспечивающий повторение всех пакетов из одного концентратора в другой | Linking hubs (Хфчрфс) |
law | право представлять себя от собственного имени | right to pro se representation (в суде Alex_Odeychuk) |
patents. | предмет изобретения представляет собой только новую область применения известного способа | the subject matter consists only in a new field of application of a known method |
math. | представляет собой | it represents |
math. | представляет собой | it is represented |
patents. | представляет собой, в частности | comprise (вариант для патентного перевода, сужающий аналог переводу "включать", то есть когда более широкое понятие comprise более узкое понятие turnanog) |
insur. | представляет собой гибрид классического накопительного страхования жизни с инвестиционной составляющей в виде активов инвестиционных инструментов | unit-linked (Педивикия alexdvinyatin) |
gen. | 64 представляет собой два в шестой степени | 64 is the 6th power of two |
gen. | представляет собой единый документ | shall constitute one and the same instrument (Johnny Bravo) |
geol. | представляет собой зону сочленения | form a junction (This zone forms a tectonic junction between the Songwe and the Chambo Gneisses. ArcticFox) |
IT | представляет собой оболочку, позволяющую запускать нортоновские утилиты из полноэкранного меню. Программа выводит справочные кадры для каждой из утилит, а также включает развитую систему диагностики и помощи пользователю | Norton |
gen. | представляет собой отказ от права требовать направления такого уведомления | shall constitute waiver of notice (proz.com Oksana-Ivacheva) |
energ.ind. | представляет собой пассивную систему использования солнечной энергии | solar architecture |
law | представляет собой полный объём договорённостей | constitute the entire agreement (This License Agreement shall constitute the entire agreement between the parties hereto. twinkie) |
law | представляет собой полный объём договорённостей | contains the entire agreement (triumfov) |
archit. | представляет собой проблему | is a concern (yevsey) |
comp., net. | API connection представляет собой связь между конечной точкой API endpoint и другим устройством ATM | Native ATM Application Program Interface Connection (характеристики: 1. Обмен данными может происходить между API endpoint и другим устройством ATM, включённым в API connection 2. Каждое соединение API connection может происходить только однажды) |
gen. | представлять из себя | be all about (в значении "быть, являться кем- или чем-нибудь" Abysslooker) |
gen. | представлять из себя | play (что-л.) |
psychiat. | представлять опасность для самого себя | be a danger to myself (The Cosmopolitan Magazine Alex_Odeychuk) |
psychiat. | представлять опасность для самой себя | be a danger to myself (The Cosmopolitan Magazine Alex_Odeychuk) |
psychiat. | представлять опасность для себя или окружающих | be a danger to themselves or others (Huffington Post Alex_Odeychuk) |
law | представлять самого себя | go pro per (в суде BrinyMarlin) |
gen. | представлять себе | image |
gen. | представлять себе | conceit |
gen. | представлять себе | vision |
gen. | представлять себе | ideate |
gen. | представлять себе | envision |
busin. | представлять себе | represent |
gen. | представлять себе | figure |
gen. | представлять себе | imagine |
gen. | представлять себе | realize |
gen. | представлять себе | conceive |
gen. | представлять себе звук | auralize (чего-либо) |
gen. | представлять себе, что он может рисковать собой | fancy him risking his skin (our Ann teaching English, the boy giving the toy away, etc., и т.д.) |
math. | представлять себя | introduce |
cliche. | представлять себя | make-believe one is (someone – кем-либо igisheva) |
math. | представлять себя | represent |
fig. | представлять себя в выгодном свете | package oneself (to present or publicize in a certain way aspss) |
PR | представлять себя в роли жертвы | be painting himself as a victim (CNN Alex_Odeychuk) |
busin. | представлять себя с лучшей стороны | present a positive self-image (Alex_Odeychuk) |
law | представлять себя самостоятельно | represent himself (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
law | представлять собой | constitute |
math. | представлять собой | emerge |
gen. | представлять собой | add up |
media. | представлять собой | configure |
gen. | представлять собой | correspond |
gen. | представлять собой | represent |
gen. | представлять собой | be made as (pelipejchenko) |
gen. | представлять собой | be all about (They know what people like you are all about. Abysslooker) |
gen. | представлять собой | make for (While its population has been in decline since 1980, its sleepy streets lined with 18th- and 19th-century houses have been well preserved and make for excellent viewing as part of a picturesque walking tour. TMT Alexander Demidov) |
context. | представлять собой | create (The position of the leaves creates perfect harmony FeaWylja) |
Makarov., inf. | представлять собой | add up to (что-либо) |
Makarov. | представлять собой | represent something (что-либо) |
gen. | представлять собой | be by nature of (Much of the Group's work is by nature of a service, relating to chaplaincy, education policy or parliamentary legislation, but it is important that there are ... Alexander Demidov) |
gen. | представлять собой | pose |
gen. | представлять собой | feature (VPK) |
Игорь Миг | представлять собой | epitomize |
gen. | представлять собой | be like (Nadia U.) |
law | представлять собой | comprise (Мирослав9999) |
math. | представлять собой | be revealed |
math. | представлять собой | appear |
math. | представлять собой | offer |
math. | представлять собой | be represented |
math. | представлять собой | involve |
gen. | представлять собой | amount to (Nailya) |
gen. | представлять собой | present |
gen. | представлять собой | posturize |
gen. | представлять собой | have the form of (The following text has the form of a short step-by-step tutorial. I. Havkin) |
gen. | представлять собой | form (Stas-Soleil) |
gen. | представлять собой | be |
law | представлять собой бесспорное доказательство | constitute full proof of (чего-либо Alex_Odeychuk) |
law | представлять собой бесспорное доказательство согласия с условиями, составляющими содержание договора | constitute full proof of the agreement it contains (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | представлять собой большую проблему | be trouble (Little Russian words are trouble. All those two-, three- and sometimes four-letter words like вот, на, ух, ах, ну, ага, угу, etc. have dozens of different meanings depending on the context, speaker, tone of voice and their combination with other little words. -–MBerdy.17) |
Игорь Миг | представлять собой большую проблему для | be of no small concern to |
Makarov. | представлять собой большую ценность для | be a great asset to |
gen. | представлять собой большую ценность для | be a great asset to (My experience will be a great asset to the company. ART Vancouver) |
progr. | представлять собой в большей мере | be more (ssn) |
gen. | представлять собой великолепную фигуру | cut a brilliant figure |
gen. | представлять собой великолепную жалкую фигуру | make a brilliant figure |
idiom. | представлять собой верхушку айсберга | represent the tip of the iceberg (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | представлять собой вершину бытовой автоматики | represent the ultimate in domestic automation |
fig.of.sp. | представлять собой взрывоопасную смесь | constitute a combustible realm (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | представлять собой всю полноту договорённости | constitute the entire agreement (Alexander Demidov) |
busin. | представлять собой всю полноту соглашения между | constitute the entire agreement between (igisheva) |
gen. | представлять собой выступление по порядку ведения заседания | constitute a point of order |
dipl. | представлять собой грубое нарушение протокола | represent a remarkable breach of protocol (New York Times Alex_Odeychuk) |
fig.of.sp. | представлять собой довольно взрывоопасную смесь | constitute a particularly combustible realm (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | представлять собой доказательство | constitute evidence (Alex_Odeychuk) |
gen. | представлять собой единый фронт | present a united front (о действиях ряда партий) |
Makarov. | представлять собой жалкое зрелище | be a sorry sight |
Makarov. | представлять собой жалкое зрелище | be a poor show |
Makarov. | представлять собой жалкое зрелище | make a poor show |
Makarov. | представлять собой жалкое зрелище | present a sorry spectacle |
Makarov. | представлять собой жалкое зрелище | present look a sorry spectacle |
Makarov. | представлять собой жалкое зрелище | look a sorry spectacle |
idiom. | представлять собой жалкую картину | look like a picture of misery (Andrey Truhachev) |
dipl. | представлять собой жест доброй воли | represent a gesture of good will (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
sport. | представлять собой идеальную команду | make a perfect team (Andrey Truhachev) |
gen. | представлять собой имидж | project an image |
fin. | представлять собой инвестиционный, финансовый, налоговый или правовой совет | constitute investment, financial, tax or legal advice (банка Wachovia Alex_Odeychuk) |
el. | представлять собой интерфейс | interface |
scient. | представлять собой исчерпывающий обзор основных теоретических концепций и моделей | present a comprehensive overview of the main theoretical concepts and models (контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
progr. | представлять собой коллекцию | be a collection (ssn) |
Makarov. | представлять собой компромисс | represent compromise |
progr. | представлять собой конечный автомат | to be a finite automaton (ssn) |
progr. | представлять собой конечный автомат, снабжённый конечным набором часов, принимающих действительные значения | to be a finite automaton augmented with a finite set of real-valued clocks (ssn) |
gen. | представлять собой контраст | look a fly in milk (с чем-либо) |
gen. | представлять собой контраст | be a fly in milk (с чем-либо) |
gen. | представлять собой контраст | be look a fly in milk (с чем-либо) |
progr. | представлять собой набор | be a collection (ssn) |
sec.sys. | представлять собой наибольшую угрозу | pose the greatest threat (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
gen. | представлять собой нарушение | constitute a violation of (ART Vancouver) |
for.pol. | представлять собой нарушение норм международного права | be a breach of international law (BBC News Alex_Odeychuk) |
Makarov. | представлять собой нарушение общественного порядка | constitute a nuisance (о шуме дыме отходах производства) |
Makarov. | представлять собой нарушение общественного порядка | constitute a nuisance (о шуме, дыме, отходах производства) |
Makarov. | представлять собой нарушение общественного порядка | constitute a nuisance |
gen. | представлять собой нарушение общественного порядка | constitute a nuisance (о шуме, дыме, отходах производства; покоя граждан) |
Makarov. | представлять собой нарушение покоя граждан | constitute a nuisance (о шуме, дыме, отходах производства) |
Makarov. | представлять собой нарушение покоя граждан | constitute a nuisance (о шуме дыме отходах произ-ва) |
gen. | представлять собой нарушение покоя граждан | constitute a nuisance (о шуме, дыме, отходах произ-ва) |
progr. | представлять собой некоторую последовательность | be a sequence (напр., вычислений ssn) |
gen. | представлять собой неотъемлемую часть | represent an integral part (Johnny Bravo) |
sec.sys. | представлять собой непосредственную угрозу | pose an imminent threat (to ... – для ...; CNN Alex_Odeychuk) |
Makarov. | представлять собой несомненную опасность | constitute a real danger |
gen. | представлять собой нечто большее, чем | do more than (A.Rezvov) |
philos. | представлять собой ни на чём не основанное заблуждение | be an unfounded fallacy (Alex_Odeychuk) |
gen. | представлять собой образец | represent the pinnacle (Baaghi) |
gen. | представлять собой образец | sample |
mil. | представлять собой образец военачальника | represent the pinnacle of military leadership (Alex_Odeychuk) |
gen. | представлять собой образчик | sample |
crim.law. | представлять собой общественную опасность | represent a menace to the community (Alex_Odeychuk) |
law | представлять собой один и тот же документ | constitute one and the same instrument (All counterparts together will constitute one and the same instrument. – Все экземпляры в совокупности представляют собой один и тот же юридический документ. ART Vancouver) |
gen. | представлять собой опасность | warp |
Makarov. | представлять собой опасность | threaten |
gen. | представлять собой опасность | be a hazard (The proposed 100 wind turbines will be a hazard to migratory birds crossing the straight. ART Vancouver) |
gen. | представлять собой описание | stand as a description (as a type of British humour, etc., и т.д.) |
tax. | представлять собой основание для беспокойства | be a cause for concern (BBC News Alex_Odeychuk) |
for.pol. | представлять собой основной элемент израильско-палестинского конфликта | go to the heart of the Israeli-Palestinian conflict (BBC News Alex_Odeychuk) |
for.pol. | представлять собой основной элемент конфликта | go to the heart of the conflict (BBC News Alex_Odeychuk) |
el. | представлять собой основу | evidence |
Игорь Миг | представлять собой основу | be the mainstay of |
sport. | представлять собой отличную команду | make a perfect team (Andrey Truhachev) |
philos. | представлять собой отношения | represent relations (Alex_Odeychuk) |
progr. | представлять собой очень небольшие фрагменты кода | be very small fragments of code (ssn) |
el. | представлять собой ошибку | mistake |
sec.sys. | представлять собой подрыв безопасности на море | represent a disruption to the maritime security domain (безопасности маршрутов торгового судоходства Alex_Odeychuk) |
lit. | представлять собой полностью законченное произведение | be fully self-contained (Alex_Odeychuk) |
law | представлять собой полноту договорённостей | represent the whole agreement (This Agreement represents the whole agreement between – Настоящий Договор представляет собой полноту договоренностей между... twinkie) |
busin. | представлять собой полноту соглашения между | constitute the entire agreement between (igisheva) |
law | представлять собой полную договорённость между | contain the entire understanding of (This Agreement contains the entire understanding of the Parties ... ART Vancouver) |
busin. | представлять собой полную договорённость между | embody the entire understanding between (YNell) |
media. | представлять собой полную картину процесса | present a complete picture of the process (Alex_Odeychuk) |
intell. | представлять собой полный и ценный информационный материал | form a full and valuable piece of information (defense.gov Alex_Odeychuk) |
busin. | представлять собой полный объём соглашения между | constitute the entire agreement between (igisheva) |
el. | представлять собой помеху | interfere |
mil. | представлять собой помеху | constitute an obstacle |
Makarov., sociol., stat. | представлять собой поперечный разрез | cross-section (общества, общественного мнения и т. п.) |
stat., sociol. | представлять собой поперечный разрез | cross-section (общества, общественного мнения) |
Makarov., sociol., stat. | представлять собой поперечный разрез | cross-section (общества общественного мнения и т. п.) |
gen. | представлять собой поперечный разрез | cross section |
Makarov. | представлять собой попытку | constitute efforts |
gen. | представлять собой постоянную / реальную угрозу | represent an existential threat (чему-либо/кому-либо; [...] crime and security challenge, but also represents an existential threat to our present way of life and current efforts being [...] => [...] только преступной деятельностью и вызовом в области безопасности, но и представляют собой постоянную угрозу самому нашему [...] Перевод:АрхивООН) |
sec.sys. | представлять собой постоянную угрозу | constitute a permanent threat (to ... – для ...; CNN Alex_Odeychuk) |
law | представлять собой потенциальную опасность для окружающих | be potentially dangerous to other people in the community (Alex_Odeychuk) |
idiom. | представлять собой потрясающее зрелище | be a sight to behold (sankozh) |
gen. | представлять собой преграду | pose an obstacle |
econ. | представлять собой препятствие | present an obstacle |
mil. | представлять собой препятствие | constitute an obstacle |
gen. | представлять собой препятствие | pose an obstacle |
polit. | представлять собой прерогативу государства | be state-centred (agrabo) |
polit. | представлять собой прерогативу государства | be state-centered (agrabo) |
busin. | представлять собой привлекательное коммерческое предложение | present a strong business case (for ... – для ... Alex_Odeychuk) |
TV | представлять собой признак | feature |
polit. | представлять собой притесняемое меньшинство | be an aggrieved minority (New York Times Alex_Odeychuk) |
polit. | представлять собой притесняемое меньшинство | form an aggrieved majority (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | представлять собой проблему | pose a problem (Our esteemed colleague Dr. Gallegos is posing a problem.) |
rhetor. | представлять собой проблему | be a challenge (Washington Post Alex_Odeychuk) |
gen. | представлять собой проблему | be an issue (maystay) |
gen. | представлять собой простейший тип лодки | represent a very simple kind of boat (the best traditions of one's country, the modern businessman, etc., и т.д.) |
gen. | представлять собой реальную идеологическую угрозу | pose a real ideological threat (Atlantic Alex_Odeychuk) |
gen. | представлять собой реальную / непосредственную / прямую угрозу существованию / выживанию | represent an existential threat |
Makarov. | представлять собой реальную опасность | constitute a real danger |
sec.sys. | представлять собой реальную угрозу для страны | be a real threat to the country (Fox News Alex_Odeychuk) |
polit. | представлять собой редкое признание ошибок | constitute a rare admission (from ... – со стороны ... / кем-либо Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | представлять собой резкий контраст с | be in stark contrast to |
dipl. | представлять собой результат сложного компромисса | represent a difficult compromise (financial-engineer) |
busin. | представлять собой риск | pose a threat (Alexander Matytsin) |
relig. | представлять собой саму суть ислама | be the very essence of Islam (Alex_Odeychuk) |
gen. | представлять собой серьёзную опасность для здоровья | pose a serious health risk (These materials may pose serious health risks to homeowners. ART Vancouver) |
gen. | представлять собой серьёзную проблему | challenge (MichaelBurov) |
dipl. | представлять собой серьёзную проблему | represent a great challenge |
gen. | представлять собой серьёзную проблему | represent a challenge (MichaelBurov) |
sec.sys. | представлять собой серьёзную угрозу | pose a grave threat (to ... – ... кому/чему-либо ; Associated Press Alex_Odeychuk) |
sec.sys. | представлять собой серьёзную угрозу | pose a serious threat (Alex_Odeychuk) |
fig. | представлять собой синтез | bridge the gap (VLZ_58) |
dipl. | представлять собой сложную задачу | be challenging (Alex_Odeychuk) |
formal | представлять собой сложную задачу | be a challenge (Building an industrial facility of this type is a challenge, and we have consulted with neighbouring residents and businesses for years regarding the project. – представляет собой сложную задачу ART Vancouver) |
gen. | представлять собой сложную задачу | constitute a difficult task (VLZ_58) |
dipl. | представлять собой сложную проблему | be challenging (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | представлять собой существо | be the essence of |
philos. | представлять собой сущность | be at the heart of (чего-либо Alex_Odeychuk) |
law | представлять собой твёрдое обязательство | constitute a firm obligation (Сторон Ying) |
progr. | представлять собой тело цикла | represent the body of the loop (IBM Alex_Odeychuk) |
gen. | представлять собой тождество | be identical |
Gruzovik | представлять собой тождество | be identical |
idiom. | представлять собой только верхушку айсберга | represent only a sliver of the full scope (of ... Alex_Odeychuk) |
gen. | представлять собой трудную задачу | constitute a difficult task (VLZ_58) |
gen. | представлять собой уголовно-наказуемое преступление | constitute a criminal offence (Johnny Bravo) |
gen. | представлять собой уголовно-наказуемое преступление | constitute a criminal contravention (Johnny Bravo) |
gen. | представлять собой уголовно-наказуемое преступление | constitute an offence (Johnny Bravo) |
gen. | представлять собой уголовно-наказуемое преступление | constitute a crime (Johnny Bravo) |
dipl. | представлять собой угрозу | present a threat |
dipl. | представлять собой угрозу | pose a threat |
sec.sys. | представлять собой угрозу безопасности | pose a security threat (англ. цитата заимствована из репортажа CBS News Alex_Odeychuk) |
sec.sys. | представлять собой угрозу гражданским правам и свободам | pose a threat to the rights of the citizens (Washington Post Alex_Odeychuk) |
math. | представлять собой угрозу для | bring the threat to |
Игорь Миг | представлять собой угрозу для | pose risk to |
Игорь Миг | представлять собой угрозу для | be of a match for |
gen. | представлять собой угрозу для общества | pose a threat to public safety (ART Vancouver) |
mil. | представлять собой угрозу интересам национальной безопасности | pose a threat to the national security interests (of the United States of America – Соединённых Штатов Америки; англ. цитата – из статьи в National Interest Alex_Odeychuk) |
sec.sys. | представлять собой угрозу мировой экономике | threaten the global economy (CNN Alex_Odeychuk) |
sec.sys. | представлять собой угрозу мировой экономике | pose a threat to the global economy (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
mil. | представлять собой угрозу национальной безопасности | represent a threat to the national security (англ. цитата – из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk) |
gen. | представлять собой угрозу общественной безопасности | pose a threat to public safety (ART Vancouver) |
sec.sys. | представлять собой угрозу общественному порядку и общественной безопасности | pose a threat to public order and public security (Washington Post Alex_Odeychuk) |
mil. | представлять собой угрозу существованию | pose an existential threat (to ... – кому-либо / чему-либо Alex_Odeychuk) |
sec.sys. | представлять собой угрозу существованию государства и общества | represent an existential threat (CNN Alex_Odeychuk) |
rhetor. | представлять собой умеренный, прагматичный шаг в правильном направлении | be a modest and pragmatic step in the right direction (Daily Telegraph Alex_Odeychuk) |
Makarov. | представлять собой умеренный прагматичный шаг в правильном направлении | be a modest and pragmatic step in the right direction |
gen. | представлять собой устойчивую тенденцию | represent an enduring trend (Alex_Odeychuk) |
sec.sys. | представлять собой уязвимость в отношении отмывания денег и финансирования терроризма в международной финансовой системе | constitute a money laundering and terrorist financing vulnerability in the international financial system (англ. цитата – из документа FATF Alex_Odeychuk) |
relig. | представлять собой форму идолопоклонства | constitute a form of idolatry (Alex_Odeychuk) |
polit. | представлять собой функцию государства | be state-centred (agrabo) |
polit. | представлять собой функцию государства | be state-centered (agrabo) |
gen. | представлять собой часть | form part (Stas-Soleil) |
gen. | представлять собой что-нибудь | be anybody |
sec.sys. | представлять собой экзистенциальную угрозу | pose an existential threat (New York Times Alex_Odeychuk) |
sec.sys. | представлять собой экзистенциальную угрозу нашему способу жизни | present an existential threat to our way of life (Alex_Odeychuk) |
gen. | представлять собой эффектное зрелище | be a spectacular show |
Makarov. | представлять собой эффектное зрелище | make a spectacular show |
gen. | представлять собой эффектное зрелище | be a spectacular show |
mil. | представлять собой явную и непосредственную угрозу | represent a clear and present danger (to ... – для ... mirror.co.uk Alex_Odeychuk) |
gen. | представлять собою | correspond |
Makarov. | представлять собою | correspond to |
gen. | представлять собою | present |
gen. | прерии представляют собой обширные равнинные пространства | the prairies are vast stretches of nearly level land |
Makarov. | при каменной кладке береговые устои моста представляют собой стены, прикрепляющиеся к земле | in masonry, the abutments of a bridge mean the walls adjoining to the land |
econ. | при условии, что такое непредоставление услуг не представляет собой нарушение положений настоящего Соглашения | whereby such refraining from providing the services does not constitute a breach of the provisions of this Agreement (Your_Angel) |
Makarov. | приведённый ниже материал представляет собой квинтэссенцию его работы | the material below is a distillation of his work |
media. | протокол из набора TCP/IP, предназначенный для передачи IP-пакетов по коммутируемым и выделенным телефонным каналам, представляет собой основное средство установления соединений в TCP/IP и IP-сетях, также может работать с протоколом IPX и имеет встроенные механизмы защиты, обеспечивает соединения «хост-сеть» и «маршрутизатор-маршрутизатор» по синхронным и асинхронным каналам | point-to-point protocol |
media. | профиль показателя преломления в круглом оптическом волокне, при котором показатель преломления сердечника представляет собой экспоненциальную функцию расстояния от оси волокна | power law refractive index profile |
media. | профиль показателя преломления в круглом оптическом волокне, при котором показатель преломления сердечника представляет собой экспоненциальную функцию расстояния от оси волокна | alpha profile |
media. | рабочий прямоугольник, определяющий размеры, положение и форму графического изображения или видеоклипа, в графических приложениях представляет собой обычный инструмент, позволяющий отселектировать область изображения для работы с ним | bounding rectangle (эта область может быть растянута движением «мыши») |
media. | рабочий прямоугольник, определяющий размеры, положение и форму графического изображения или видеоклипа, в графических приложениях представляет собой обычный инструмент, позволяющий отселектировать область изображения для работы с ним | bounding box (эта область может быть растянута движением «мыши») |
progr. | Разработка операционных систем представляет собой в большей мере инженерный проект, нежели точную науку | Operating system design is more of an engineering project than an exact science (ssn) |
gen. | ребойлер представляет собой нагреватель прямого типа | reboiler is direct fired type (eternalduck) |
gen. | рекламировать себя, представлять себя, позиционировать себя, описывать себя, заявлять о себе | bill oneself (Internships.com bills itself as the world's largest internship marketplace =Internships.com описывает себя как самый большой в мире рынок стажировочной практики pivoine) |
Makarov. | речи этих социалистов представляют собой то, что газетчики называют "интересным материалом для статьи" | those Socialist speeches which make what the newspapers call "good copy" |
gen. | с одного взгляда понять, что собой представляет клиент | size a customer at a glance |
gen. | с одного взгляда понять, что собой представляет клиент | size up a customer at a glance |
progr. | с точки зрения системного моделирования агрегация представляет собой особый случай ассоциации, обладающей дополнительной семантикой | from the system modeling perspective, the aggregation is a special kind of association with additional semantics (см. Maciaszek, L.A.: Requirements Analysis and System Design, 3rd ed. 2007) |
Makarov. | самые старые якоря представляли собой большие камни с дыркой посередине | the most ancient anchors were only large stones bored through the middle |
slang | саркастическое выражение по отношению к человеку, делающему вид, что он собой представляет важную персону | big deal |
progr. | Сервис представляет собой логическую связь между возможностями и компонентами сервиса | A service represents a logical association between capabilities and service components (ssn) |
media. | сигнал, который представляет собой подобие оригинального сигнала и прибывает позже, чем оригинальный сигнал вследствие отражения | single echo |
antenn. | симметричный вибратор, одно плечо которого представляет собою "вывернутую" оболочку коаксиального фидера питания | skirted antenna |
antenn. | симметричный вибратор, одно плечо которого представляет собою "вывернутую" оболочку коаксиального фидера питания | skirt antenna |
media. | синхронизация, при которой взаимосвязь между фактической фазовой ошибкой тактовых импульсов и блоком сигнала ошибки представляет собой непрерывную функцию в заданном диапазоне | analog synchronization |
media. | синхронизация, при которой взаимосвязь между фактической фазовой ошибкой тактовых импульсов и блоком сигнала ошибки представляет собой непрерывную функцию в заданном диапазоне | analog control |
avia. | Система обеспечения полётов воздушных судов ГА представляет собой регламентированный производственно-технологический комплекс | Flight operations system of CA aircrafts is regimented, engineering and manufacturing complex (tina.uchevatkina) |
media. | система с восстановлением предшествующего состояния файлов от «сына» к «отцу» и «деду», когда «сын» представляет собой текущий рабочий файл | ancestral file |
media. | система усиления басов в магнитоле, представляет собой сочетание усовершенствованной системы megabass и специальных наушников Groove, создаёт оптимальную звуковую среду | groove |
gen. | скорее представлять собой | tend to be (Е. Тамарченко, 24.05.2017 Евгений Тамарченко) |
Makarov. | словарь представляет собой систематизированное научно-справочное издание, содержащее размещённый в алфавитном порядке свод терминов и устоявшихся словосочетаний, применяемых в современной научной и учебной литературе в различных разделах науки о природной окружающей среде, общей экологии и экологическом образовании | the following dictionary is a specialized scientific and reference publication which lists in alphabetic order terms and word combinations used in environmental science and environmental education |
comp., MS | Служба Xbox LIVE представляет собой игровую службу в интернете, позволяющую пользователям со всего мира играть в игры и общаться друг с другом. | Xbox LIVE is an online gaming service that allows people from around the world to play games and interact with each other online. (Xbox 360, Xbox Dash) |
Makarov. | смычок скрипки или другого струнного инструмента представляет собой длинную тонкую деревянную часть, вдоль которой натягивается конский волос, при игре смычок перемещается поперёк струн инструмента | the bow of a violin or other stringed instrument is a long thin piece of wood with horse hair, stretched along it, which you move across the strings of the instrument to play it |
clin.trial. | данные должны сопровождаться информацией о происхождении, легко читаться, своевременно регистрироваться, представлять собой подлинник и быть точными | ALCOA (Wakeful dormouse) |
clin.trial. | данные должны сопровождаться информацией о происхождении, легко читаться, своевременно регистрироваться, представлять собой подлинник и быть точными | attributable, legible, contemporaneous, original and accurate (Wakeful dormouse) |
progr. | специальная константа, которая представляет собой несуществующий адрес | NULL (как правило, значением константы является нуль) |
law | Справедливая стоимость представляет собой сумму, на которую может быть обменен актив или урегулировано обязательство при совершении сделки между хорошо осведомлёнными, желающими совершить такую сделку и независимыми друг от друга сторонами | Fair value means the amount for which an asset could be exchanged, or a liability settled, between knowledgeable, willing parties in an arm's length transaction (Из документа ЦБ РФ ОксанаС.) |
media. | средство доступа в сеть Internet по телефонной линии компания CNet, представляет собой комбинированное устройство со встроенным восьмипортовым концентратором, обеспечивает одновременный доступ в Internet 253 пользователям | CN904B |
Makarov. | страна представляет собой скопление различных этнических и религиозных групп | the country is an agglomeration of different ethnic and religious groupings |
tech. | стрелочный инклинатор представляет собой магнитную стрелку с горизонтальной осью вращения | a dip-needle is essentially a magnetic needle poised to swing on a horizontal pivot |
forestr. | стул, верхняя часть спинки которого представляет собой сплошной щиток | tablet-top (Англия, XVIII – XIX в.в.) |
media. | суперпозиция источников света, при которой результирующий свет представляет собой сумму энергий с различными длинами волн | additive color mixing |
media. | суперпозиция источников света, при которой результирующий свет представляет собой сумму энергий с различными длинами волн | additive color mix |
gen. | считать, что луна представляет собой шар | judge the moon to be a globe (the distance to be about four miles, etc., и т.д.) |
gen. | такая позиция представляет собой угрозу делу мира | this stand posturizes a threat to peace |
gen. | такая позиция представляет собой угрозу делу мира | this stand poses a threat to peace |
progr. | Такие привязки, которые называются обработчиками событий, представляют собой очень небольшие фрагменты кода, вставленные в среду выполнения так, чтобы они могли выполняться при наступлении конкретного события | these hooks, called event handlers, are very small fragments of code inserted into the runtime environment so they will execute whenever particular events occur |
Makarov. | текст представляет собой своего рода набор отдельных фрагментов | the text is a kind of patchwork of snippets |
Makarov. | текст представляет собой своего рода смесь отдельных фрагментов | the text is a kind of patchwork of snippets |
Makarov. | теперь улицы представляли собой сплошную стену бушующего огня | the streets were now in one fierce sheet of flame |
Makarov. | термостат представляет собой набор гармонических осцилляторов вплоть до 20 | the bath is a set of up to 20 harmonic oscillators |
Makarov. | термостат представляет собой набор гармонических осцилляторов вплоть до 20 | bath is a set of up to 20 harmonic oscillators |
gen. | то, что не представляет собой тайны | open book |
gen. | трудно определить, что он из себя представляет | he is a difficult man to place |
Makarov. | ты не представляешь, как я себя неловко чувствую | you have no idea how embarrassed I feel |
product. | угроза, которая представляет собой наркотики | drug menace (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | этот меч был удивительно хорошо уравновешен и представлял собой очень серьёзное оружие | this sword was an extraordinarily well-balanced arm, and highly effective |
gen. | узнавать, что собой представляет | check up on (кто-либо) |
progr. | Управляющее приложение представляется в виде сети связанных между собой функциональных блоков, которые могут разместиться и выполняться на различных ресурсах и устройствах | A control application is represented in the form of network of function blocks which can be allocated and run on different resources and devices (системы ssn) |
progr. | Условная переменная представляет собой семафор, используемый для сигнализации о событии, которое произошло | A condition variable is a semaphore used to signal an event has occurred (см. "Parallel and Distributed Programming Using C++" by Cameron Hughes, Tracey Hughes 2003 ssn) |
law, court | участник судебного процесса, который представляет сам себя | pro se litigant (Moonranger) |
law, court | участник судебного процесса, который представляет сам себя | self-represented litigant (без адвоката Moonranger) |
law, court | участник судебного процесса, который представляет сам себя | pro per litigant (Moonranger) |
Makarov. | фильм представляет собой искусную и остроумную имитацию "Челюстей" | the film is a skilful, witty pastiche of "Jaws" |
libr. | фокус, который представляет собой деление определённого фасета в таблице классификации и дальнейшая детализация которого производится с помощью другого его деления, также имеющегося в таблице | auto-biased focus (Ранганатан) |
media. | формат видеосигнала, определённый в Рекомендации Н.261 ITU-T, кадр представляет собой матрицу сигналов яркости размером 176 х 144 и матрицу цветоразностных компонент размером 88x72, используется в видеотелефонии | quarter common intermediate format |
media. | формат видеосигнала, определённый в Рекомендации Н.261 ITU-T, кадр представляет собой матрицу сигналов яркости размером 176 х 144 и матрицу цветоразностных компонент размером 88x72, используется в видеотелефонии | QCIF |
progr. | SwSE формирует основу для всей разработки программного обеспечения в проекте и, как и SwE, представляет собой одновременно и технический и управленческий процесс | SwSE establishes the baseline for all project software development. Like SwE, it is both a technical and a management process (ssn) |
gen. | цениться больше за свой кошелёк, а не за то, что ты представляешь собой как человек | be valued more for paycheck than for themselves as people (bigmaxus) |
media. | цифровой сервис сигнал нулевого по счёту уровня со скоростью 64 кбит/с, общий как для американской, так и для европейской цифровых иерархий известен как base rate digital signal — основной цифровой сигнал, уровень DS-0 иногда называют дробным соединением Т1 см. fractional Т1, поскольку он представляет собой своеобразный мост между автоматической телефонной службой direct dial service — DDS, обеспечивающей скорость передачи данных 56 кбит/с, и полнофункциональным соединением Т1 | digital service signal of level 0 (при уплотнении может содержать 20 каналов по 2,4 кбит/с, 10 каналов по 4,8 кбит/с, 5 каналов по 9,67 кбит/с или один канал 56 (64) кбит/с) |
media. | цифровой сервис сигнал нулевого по счёту уровня со скоростью 64 кбит/с, общий как для американской, так и для европейской цифровых иерархий известен как base rate digital signal — основной цифровой сигнал, уровень DS-0 иногда называют дробным соединением Т1 см. fractional Т1, поскольку он представляет собой своеобразный мост между автоматической телефонной службой direct dial service — DDS, обеспечивающей скорость передачи данных 56 кбит/с, и полнофункциональным соединением Т1 | DS0 (при уплотнении может содержать 20 каналов по 2,4 кбит/с, 10 каналов по 4,8 кбит/с, 5 каналов по 9,67 кбит/с или один канал 56 (64) кбит/с) |
jarg. | чего он из себя представляет? | what is he like? (MichaelBurov) |
jarg. | чего он собой представляет? | what is he like? (MichaelBurov) |
jarg. | чего представляет собой? | what-like? (уст. MichaelBurov) |
jarg. | чего собой представляет ? | what-like? (уст. MichaelBurov) |
Makarov. | человек представляет собой смесь духовного и физического, смесь души и тела | man is a mixed being, made up of a spiritual soul and of a fleshly body |
dipl. | что он представляет собой как дипломат? | what is his diplomatic background? |
gen. | что он собой представляет | what is his background |
gen. | что он собой представляет? | what kind of man is he? |
gen. | что он собой представляет? | what kind of person is he? |
gen. | что он собой представляет? | what sort of person is he? |
gen. | что он собой представляет внешне? | what sort of a man is he to look at? |
gen. | что они из себя представляют? | what would those be like? (Nadia U.) |
gen. | что, по-вашему, вы из себя представляете? | who do you think you are? |
gen. | что, по-вашему, вы из себя представляете? что вы о себе думаете? | who do you think you are? |
obs., dial. | что представляет собой? | what-like |
adv. | что собой представляет | who is (такая-то компания Роман Охотников) |
Makarov. | что собой представляют нефть и природный газ? | what are oil and natural gas? |
amer. | что ты из себя представляешь | what you are really like (Let's see what you are really like. Val_Ships) |
Makarov. | шоу представляло собой изумительное сочетание танца, музыки и драмы | the show was a wonderful amalgam of dance, music and drama |
gen. | штриховые линии представляют собой остаточные валентности, приписываемые радикалам | the broken lines represent residual valences assignable to the radicals |
progr. | Экзоядро представляет собой операционную систему, построенную в соответствии со сквозным аргументом | the exokernel is an operating system built according to the end-to-end argument (см. Modern Operating Systems Third ed. by Tanenbaum A.S. 2009) |
Makarov. | эта группа представляет собой квинтет, объединяющий фортепиано, саксофон, трубу, банджо и барабан | the combination is a five-piece one, comprising piano, saxophone, trumpet, banjo and drums |
gen. | эта картина ничего особенного собой не представляет | this picture is nothing to speak of |
progr. | эта книга представляет собой набор шаблонов, описывающих объектно-ориентированные микроархитектуры | this book is a collection of patterns describing object-oriented micro-architectures |
progr. | эта книга представляет собой набор шаблонов, описывающих объектноориентированные микроархитектуры | his book is a collection of patterns describing object-oriented microarchitectures |
gen. | эта книга представляет собой сборник избранных очерков Д. Г. Лоренса | the book is a collection of selected essays by D. H. Lawrence |
gen. | эта музыка представляла собой странную смесь джаза и классических скрипок | the music was a quirky mixture of jazz and classical violins |
Makarov. | эта семья представляет собой любопытную смесь | the family is an odd mixture (разных характеров) |
Makarov. | эта семья представляет собой любопытную смесь | family is an odd mixture (разных характеров) |
Makarov. | эти холмы – это не выступающие края пласта, они скорее представляют собой поднявшееся плоскогорье | these hills are not the extrusive edges of strata, but rather elevated table land |
gen. | это издание в мягком переплёте представляет собой сборник писем, периодических изданий и докладов | this paperback is a sampler of letters, periodicals, and reports |
patents. | это представляет собой имитацию | it constitutes an imitation |
patents. | это представляет собой подражание | it constitutes an imitation |
gen. | это сразу показывает, что он из себя представляет | that stamps him |
construct. | этот грунт представляет собой естественную карьерную смесь | this soil is a natural quarry mix |
progr. | этот дополнительный программный модуль представляет собой интерфейс для CANopen сети и выполняет функции загрузки и выгрузки данных конфигурирования и программ, сканирование сети, верификацию конфигураций устройства, управление сетью и программой, а также сервисы настройки уровней | this plug-in builds the interface to a CANopen network and provides functions for down- and uploading of configuration and program data, scanning of a network, verification of device configurations, network and program control as well as layer setting services |
gen. | этот меч был удивительно хорошо уравновешен и представлял собой очень серьёзное оружие | this sword was an extraordinarily well-balanced arm, and highly effective |
progr. | этот объект таймера представляет собой небольшое целое число, которое является номером таймера в таблице таймеров ядра | this timer object is just a small integer that acts as an index into the kernel's timer tables (см. "Getting Started with QNX Neutrino. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 2009) |
lit. | Я играю роль второго злодея. Он представляет из себя нечто среднее между Долговязым Джоном Сильвером и капитаном Крюком — носит шпагу и золочёную повязку на глазу. | I play the assistant villain. He's a cross between Long John Silver and Captain Hook, with a sword and a gold eyepatch. (Times, 1981) |
gen. | я с первого взгляда понял, что он собой представляет | I added him up to at a glance |
gen. | я с первого взгляда понял, что он собой представляет | I added him up at a glance |
gen. | ясно представлять себе | realize |