Subject | Russian | English |
gen. | актуальный предмет обсуждения | the present topic |
gen. | амулет, оберег, магический предмет или процедура для защиты от зла | Apotrope (afilei) |
gen. | анализ на предмет соответствия | audit for compliance with (Alexander Demidov) |
gen. | бросание палки и т. п. в предмет или мишень | cockshy (какой л.; на ярмарке) |
gen. | вид на предмет сверху | planform |
gen. | вопрос, составляющий предмет спора | issue |
gen. | восьмой предмет в группе | octave |
gen. | всегда модный предмет одежды | timeless classic (платье, шляпа) |
gen. | выбрать предмет для использования в качестве молотка | choose an object to use as a hammer |
gen. | вызывающий отвращение предмет или человек | detestation |
gen. | выхватить какой-либо предмет из чьих-либо рук | snatch an object from hand |
gen. | добровольное тестирование на предмет употребления наркотиков | voluntary drug testing (VDT Vladimir71) |
gen. | единственный предмет, который принимается во внимание | the only onion in the stew (Taras) |
gen. | золотой орёл – предмет особых вожделений охотников за птичьими яйцами | the golden eagle is the target of egg collectors |
gen. | иск для установления прав третьих лиц на предмет спора | interpleader (A claim by a third party to ownership of goods levied upon under a warrant of execution which is disputed by a creditor. The Court then issues an interpleader summons for the parties to attend Court to adjudicate on rightful ownership. LT Alexander Demidov) |
gen. | исследовать предмет во всех направлениях | follow a subject in all its bents and turns |
gen. | каждый предмет полезен по-своему | multiply useful objects |
gen. | каждый предмет, полезный по-своему | multiply useful objects |
gen. | как предмет для разговора эта тема скоро исчерпала себя | the subject was soon worked out as a topic of conversation |
gen. | какой ваш любимый предмет в школе? | what's your favourite subject in school? |
gen. | какой ваш любимый предмет в школе? | what's your favorite subject in school? |
gen. | какой-то тёмный предмет около берега | some dark object close in with the land |
gen. | класть один предмет на другой | superimpose |
gen. | контракт – предмет торгов при фьючерсных сделках | contract |
gen. | контролировать на предмет целостности информации | monitor for integrity (Technical) |
gen. | красивый предмет мебели | a nice bit of furniture |
gen. | любой знакомый предмет, создающий чувство уверенности | security blanket |
gen. | любой предмет в поле зрения | any observable object |
gen. | любой предмет, плавающий на поверхности воды | floater |
gen. | медицинское обследование на предмет годности к осуществлению трудовых обязанностей | job fitness medical (Alexander Demidov) |
gen. | медицинское обследование на предмет годности к осуществлению трудовых обязанностей | occupational fitness medical examination (Alexander Demidov) |
gen. | на предмет наличия | for (тж. на предмет наличия в нем, ней, них. Each telephone bill you receive, it is good practice to review it for errors. In doing so, you can use the itemised list of calls to analyse how your ... Alexander Demidov) |
gen. | на предмет наличия нарушения | into allegations of a breach of (The Council's Standards committee has produced a report on the outcome of its investigation into allegations of a breach of the members' code ... Alexander Demidov) |
gen. | на предмет соответствия | against (assess the proposal against the criteria – ... на предмет соответствия критериям Stas-Soleil) |
gen. | называть каждый предмет его именем | call a spade |
gen. | нахождение предмета в определённом месте и в определённое время вне зависимости от того, находится там воспринимающий этот предмет или нет | perspective |
gen. | невидимый предмет или человек | invisible |
gen. | неистощимый предмет для шуток | standing jest |
gen. | ни один предмет в отдельности | no one |
gen. | ни один предмет, взятый отдельно | no one object |
gen. | Ник знает этот предмет как свои пять пальцев | Nick has the whole subject at his fingertips |
gen. | номенклатурный предмет снабжения | stock item |
gen. | обратить взыскание на предмет залога | enforce the pledge (Earl deGalantha) |
gen. | обратить взыскание на предмет залога | enforce a pledge (Earl deGalantha) |
gen. | обратить взыскание на предмет залога | enforce a/the pledge (выбор артикля определяется контекстом Earl de Galantha) |
gen. | обратить взыскание на предмет ипотеки | foreclose on a mortgage (the bank was threatening to foreclose on his mortgage. NOED Alexander Demidov) |
gen. | обращать взыскание на предмет залога | enforce the pledge (Earl deGalantha) |
gen. | обращать взыскание на предмет залога | enforce a pledge (Earl deGalantha) |
gen. | обращение взыскания на предмет залога | enforcement of the collateral (emirates42) |
gen. | обязательный аксессуар или предмет одежды нового сезона | must have (Анна Ф) |
gen. | он засорил свой предмет исследований математикой | he has filthified his subject with mathematics |
gen. | он знает предмет назубок | he knows the subject inside out |
gen. | он знает этот предмет как свои пять пальцев | he has the subject at his finger-tips |
gen. | он знал этот предмет на зубок | he knew the subject up and down |
gen. | он попытался аккуратно положить предмет на пол, но тот был слишком тяжёл и упал с громким звуком | he tried to lower the object gently to the floor, but it was too heavy and dropped with a clonk |
gen. | он рассмотрел предмет полно и всесторонне | he treated the subject thoroughly |
gen. | оригинальный предмет мебели | conversation piece |
gen. | оригинальный предмет мебели, неизменно привлекающий внимание гостей и служащий темой для обсуждения | conversation piece |
gen. | основной предмет спора | core of the dispute |
gen. | основной предмет торговли | staple |
gen. | относящийся к сознанию, как предмет опыта | subjective |
gen. | относящийся к уму, как предмет опыта | subjective |
gen. | оформленный и рассматриваемый как предмет искусства | ready-made (велосипедное колесо на подставке и т.п.) |
gen. | оценка на предмет безопасности | evaluation for safety (Stas-Soleil) |
gen. | поверхностно знающий предмет человек | smatterer |
gen. | показывать на какой-то предмет в небе | point out an object in the sky (lines for further investigation, etc., и т.д.) |
gen. | постоянный предмет шуток | an inexhaustible subject of pleasantry |
gen. | правовой принцип определения того, попадает ли предмет судебного разбирательства под юрисдикции данного суда | Real and substantial connection (Канада Millie) |
Игорь Миг | превратить в предмет всеобщего осмеяния | turn into a laughingstock |
Игорь Миг | превратить в предмет зависти | make worthy of envy |
Игорь Миг | превратиться в предмет насмешек | become a joke |
Игорь Миг | превратиться в предмет посмеяния | become a joke |
Игорь Миг | превращать в предмет издевательств и глумления | deride (конт.) |
Игорь Миг | превращать в предмет поругания и осмеяния | deride |
gen. | предмет анализа | subject of reflection (Ivan Pisarev) |
gen. | предмет анализа | subject matter of analysis (goroshko) |
gen. | предмет антиквариата | antique |
gen. | предмет антипатии | aversion |
gen. | предмет арбитража | object of arbitration (ROGER YOUNG) |
gen. | предмет аукциона | contract tendered (в тендерах Alexander Demidov) |
gen. | предмет аукциона | auction piece (Sayapina) |
gen. | предмет багажа | bag (sankozh) |
gen. | предмет быта | household item (Liv Bliss) |
gen. | предмет, в который бросают палку | cockshy |
gen. | предмет в необделанном виде | rough |
gen. | предмет в сыром виде | rough |
gen. | предмет в форме конуса | cone |
gen. | предмет в форме полумесяца | lune |
gen. | предмет ведения | subject (In comparative federalism and comparative constitutionalism reserved powers or residual powers are those powers which are not "enumerated" (written down, assigned). In various federal and decentralized political systems, certain subjects are assigned to either the central (or federal) government or the regional (or state or provincial) government; however it is not possible to list all possible subjects that might be legislated on for all time. Therefore, the framers of major constitutional documents tend to assign all other subjects that may arise after the document is enacted to one of the two orders of government. This is considered a major power in its own right. In Canada, for example, the reserved powers lie with the federal government; in the United States, the reserved powers lie with the constituent states. WK Alexander Demidov) |
gen. | предмет ведения | purview (the area of responsibility or influence that a person or organization has: Raising the funds is outside the purview of this committee. MED Alexander Demidov) |
gen. | предмет ведения | jurisdiction (the territory or sphere of activity over which the legal authority of a court or other institution extends. NOED Alexander Demidov) |
gen. | предмет ведения | competence (mascot) |
gen. | предмет верования | belief |
gen. | предмет воздыхания | object of someone's affections (Franka_LV) |
gen. | предмет, возложенный на попечение | charge |
gen. | предмет, вокруг которого вертится разговор | the hinge of the conversation |
gen. | предмет восхищения | tulip |
gen. | предмет восхищения | object of fascination (kozelski) |
gen. | предмет восхищения | object of admiration |
gen. | предмет восхищения | admiration |
gen. | предмет вроде физики | a subject like physics |
gen. | предмет выбора | option |
gen. | предмет, выдаваемый напрокат | rental (kee46) |
gen. | предмет выполнения | subject of performance (WiseSnake) |
gen. | предмет высмеивания | the butt of the joke (be the butt of sb's jokes: Harron and her co-writer, Guinevere Turner, knew that in order to translate Ellis's stomach-turning prose into something that audiences could watch without being sick into their popcorn, they had to emphasise that American Psycho was a comedy, and that Bateman himself was the butt of the joke vogeler) |
gen. | предмет высшего качества | specialty |
gen. | предмет высшего качества или большого размера | imperial (в торговле) |
gen. | предмет высшего класса | A |
gen. | предмет высшего сорта | A |
gen. | предмет гардероба | number (т.е. одежды, обуви... Aiduza) |
gen. | предмет гнева богов | abandoned to the wrath of the gods |
gen. | предмет гордости | a feather in one's cap in (one's) bonnet (редк.) |
gen. | предмет гордости | pride |
gen. | предмет гордости | a feather in one's bonnet |
gen. | предмет гордости | glory |
gen. | предмет гордости | source of pride (twinkie) |
gen. | предмет гордости | feather in the cap (КГА) |
gen. | предмет гордости | proud boast (It was her proud boast that she had never missed a day's work because of illness. Bullfinch) |
gen. | предмет гордости | a feather in one's cap |
gen. | предмет гордости | plume |
gen. | предмет гордости | mark of pride (ek23) |
gen. | предмет гордости | claim to fame (Дмитрий_Р) |
gen. | предмет гордости | bragging right (heffalump) |
gen. | предмет гордости | crown jewel (Glinnet.org) |
gen. | предмет гордости | feather in one's cap (Franka_LV) |
gen. | предмет гордости | boast |
gen. | предмет гражданского оборота | article of commerce (A disheartening series of rebuffs slowly forced the truth in upon Sanders's mind that the business world refused to accept the telephone as an article of commerce. The History of the Telephone by Casson, Herbert N. These labourers, who must sell themselves piece-meal, are a commodity, like every other article of commerce, and are consequently exposed to all the vicissitudes of competition, to all the fluctuations of the market. The Communist Manifesto by Marx, Karl & Engles, Frederick. TFD Alexander Demidov) |
gen. | предмет декоративно-прикладного искусства | art and craft item (Alexander Demidov) |
gen. | предмет деятельности | scope of operations (Alexander Demidov) |
gen. | предмет деятельности | object of activity (anyname1) |
gen. | предмет деятельности | business profile (компании и т.п.: you are looking for a way in which you might diversify the company's business profile. The most attractive option is to move into the consumer market as margins ... | ... outlets and wholesalers around the country with branded drinks offered us an excellent opportunity to expand the company's business profile ... | Kumho operates its business under three reportable segments, namely, Construction, Leisure, and Express. The company's business profile includes architectural construction, civil engineering, housing construction and plant engineering. Reuters UK Alexander Demidov) |
gen. | предмет дискуссии | subject of discussion (Andrey Truhachev) |
gen. | предмет длиной в полтора фута | sesquipedalian |
gen. | предмет длиной в столько-то футов | footer |
Игорь Миг | предмет для беспокойства | bane |
Игорь Миг | предмет для беспокойства | bugbear |
Игорь Миг | предмет для беспокойства | bogeyman |
gen. | предмет для мытья посуды | dishwashing item (WiseSnake) |
Игорь Миг | предмет для насмешек | a figure of fun |
gen. | предмет для обсуждения | subject for discussion |
gen. | предмет для обсуждения | conversation piece (Vadim Rouminsky) |
gen. | предмет для обсуждения | a subject for discussion |
Игорь Миг | предмет для подражания | showpiece |
gen. | предмет для разговора | conversation piece |
gen. | предмет для рекламы | promotional item (Alexander Demidov) |
gen. | предмет для спекуляций | subject of speculation (Ivan Pisarev) |
gen. | предмет договора | object of a contract (Предметом договора является: The object of the contract is for the private company to build out the network meeting the coverage requirements and use the income derived by ... This is when the object of the contract is for the provision of materials or equipment but there is a labour ... Alexander Demidov) |
gen. | предмет договора | description of the contract (Alexander Demidov) |
gen. | Предмет договора | subject matter of the agreement (ROGER YOUNG) |
gen. | предмет договора | description/object of the contract (Alexander Demidov) |
gen. | предмет договора | object of the contract (Alexander Demidov) |
gen. | предмет договора | name of a contract (Alexander Demidov) |
gen. | предмет договора | contracted item (Alexander Demidov) |
gen. | предмет, достойный изучения | study |
gen. | предмет, достойный приобретения | keeper (Taras) |
gen. | предмет желаний | one's heart's desire (Anglophile) |
gen. | предмет желаний | ambition (it is his ambition to become a writer – его мечта – стать писателем) |
gen. | предмет желания | wish |
gen. | предмет желания | desire |
gen. | предмет желания | heart's desire (greatest wish, want, deep desire. BED. to (one's) heart's desire = вдоволь: As much as or to the point that one wants; to the point of contentment, satiety, or surfeit. I've made plenty of food for everyone, so please eat to your heart's desire. thefreedictionary.com Alexander Demidov) |
gen. | предмет желания | ambition |
gen. | предмет, за который провозглашают тост | toast |
gen. | предмет забот | study |
gen. | предмет зависти | Joseph's coat |
gen. | предмет зависти | object of envy (Franka_LV) |
gen. | предмет зависти | envy |
gen. | предмет займа | loaned property (Farrukh2012) |
gen. | предмет, заключающийся в другом | obverse |
gen. | предмет закупки | contract tendered (Contract tendered to replace cables on New York rail lift bridge ... | Vehicle maintenance contract tendered | [Euro]457 million Crossrail contract tendered | Contract tendered for white water legacy scheme | Two-year north London urology contract tendered Alexander Demidov) |
gen. | предмет закупки | contract being tendered (The contract being tendered currently accounts for approximately 60-65% of this work. The value of the works being tendered is in the range г3m – г6m in total ... award criteria should be relevant to the contract being tendered... The contract being tendered for is for the supply of investment management services to manage part of the West Sussex Pension Fund. Alexander Demidov) |
gen. | предмет закупок | scope of procurement (Alexander Demidov) |
gen. | предмет залога | security interest (AD Alexander Demidov) |
gen. | предмет залога | object of a pledge (ABelonogov) |
gen. | предмет залога | mortgaged property (property that has been mortgaged, property that has been given as security for a loan. BED Alexander Demidov) |
gen. | предмет залога | pledge (AD Alexander Demidov) |
gen. | предмет залога | subject of the pledge (ABelonogov) |
gen. | предмет залога | pledged item (Alexander Demidov) |
gen. | предмет застольной беседы | table talk |
gen. | предмет застольной беседы | table-talk |
gen. | предмет и основание иска | subject matter and cause of action (Alexander Demidov) |
gen. | предмет и основание иска | statements of case (Alexander Demidov) |
gen. | предмет из коллекции | collector's item |
gen. | предмет из сервиза | a piece of plate |
gen. | предмет изображения | theme of painting (WiseSnake) |
gen. | предмет изображения | representation object, object of representation (GeorgeK) |
gen. | предмет изображения | painting theme (WiseSnake) |
gen. | предмет изобразительного декоративно-прикладного искусства | art and craft item (Alexander Demidov) |
gen. | предмет, изучаемый в группе для успевающих | honors course (An honors course is a class in which the most advanced students are placed. Most students placed in honors courses are highly motivated and dedicated to their educational experience. 4uzhoj) |
gen. | предмет изучения | study |
gen. | предмет изучения | subject matter |
gen. | предмет или рисунок в форме полумесяца | lune |
gen. | предмет или человек, занимающий второе место | second best |
gen. | Предмет имеющий малую цену | cheap (Машуня Соколова) |
gen. | предмет, имеющий форму буквы Y | wye |
gen. | предмет, имеющий форму груши | bulb |
gen. | предмет интереса | object of interest (ssn) |
gen. | предмет, интересный для коллекционеров | collectible |
gen. | предмет, интересный для коллекционеров | collector's piece |
gen. | предмет, интересный для коллекционеров | collector's item |
gen. | предмет, интересный для коллекционеров | collectable |
gen. | предмет ипотеки | object of the mortgage (ABelonogov) |
gen. | предмет ипотеки | subject of the mortgage (ABelonogov) |
gen. | предмет иска | subject of the action (Oksana-Ivacheva) |
gen. | предмет иска | subject matter of an action (Subject matter of the action refers to the action or instance of soliciting. It is the physical facts, the things real or personal, the money, lands, and chattels in relation to which a suit is prosecuted. Subject matter of action is not the delict or wrong committed by the defendant. For example in a defamation action, the subject matter of the action is the allegedly slanderous statements made at the meeting. It is a fatal objection to the jurisdiction of the court when it has not cognizance of the subject-matter of the action. uslegal.com Alexander Demidov) |
gen. | предмет исключительного ведения | exclusive jurisdiction (In relation to matters which fall within the exclusive jurisdiction of the Russian Federation and the joint jurisdiction of the Federation and its constituent entities, ... Alexander Demidov) |
gen. | предмет искусства | piece of art (DimmiRus) |
gen. | предмет искусства | object d'art (статуэтка и т.п.) |
gen. | предмет искусства | found object |
gen. | предмет искусства | spoil (приобретённый с трудом) |
gen. | предмет исследования | subject of research (ABelonogov) |
gen. | предмет исследования | topic/subject being analyzed/examined (Tanya Gesse) |
gen. | предмет исследования | topic/subject at hand (Tanya Gesse) |
gen. | предмет коллекционера | collector's item |
gen. | предмет коллекционирования | collector's piece |
gen. | предмет коллекционирования | collectable |
gen. | предмет коллекционирования | collectible (тж. см. collectable) |
gen. | предмет комментариев в печати | a subject of press comment |
gen. | предмет конкурса | contract tendered (Alexander Demidov) |
gen. | предмет конкурса | object of a competitive tender (ABelonogov) |
gen. | предмет, которому нельзя обучить | an unteachable subject |
gen. | предмет, который всегда является стильным вне зависимости от перемены моды | style staple (andreon) |
gen. | предмет, который нервный человек вертит в руках | gigi |
gen. | предмет, который нервный человек вертит в руках | gi gi |
gen. | предмет критики | target of for criticism |
gen. | предмет культа | sacred objects (mascot) |
gen. | предмет любви | flame |
gen. | предмет любви | all-in-all |
Игорь Миг | предмет любви | heartthrob |
Игорь Миг | предмет любви | paramour |
gen. | предмет любви | object of adoration |
gen. | предмет любви | love |
gen. | предмет материала | story angle (xmoffx) |
gen. | предмет материального мира | material object (Булавина) |
gen. | предмет материальной культуры | artifact |
gen. | предмет мечтаний | the object of dreams ("It is the object of dreams and daring of countless men and women who have made it the last, great frontier of human endeavor." (James Michener) Zukrynka) |
gen. | предмет мечтаний | NEVER!! the subject of dreams, which though can be used in the context: to talk on the subject of dreams (Zukrynka) |
gen. | предмет моего особого отвращения | my especial aversion |
gen. | предмет, на котором вертится | hinge (разговор) |
gen. | предмет, напоминающий органную трубу | organ pipe |
gen. | предмет, напоминающий по форме лебединую шею | swanneck |
gen. | предмет, насаженный на что-нибудь острое: пуговка, шишечка | pointel |
gen. | предмет насмешек | butt of jokes (rechnik) |
gen. | предмет насмешек | Aunt Sally |
gen. | предмет насмешек | object of ridicule (rechnik) |
gen. | предмет насмешек | laughingstock (Franka_LV) |
gen. | предмет насмешек | butt |
gen. | предмет насмешек | laughing stock (тж. см. laughing-stock Taras) |
gen. | предмет насмешек | butt for jokes (Wakeful dormouse) |
Игорь Миг | предмет насмешек | punching bag |
Игорь Миг | предмет насмешек | an object of derision |
gen. | предмет насмешек | taunt |
gen. | предмет насмешек | punchball |
gen. | предмет насмешек | figure of fun |
gen. | предмет насмешек и глумления | scoff |
gen. | предмет насмешек на голосовании | scoff at the poll |
gen. | предмет насмешки | a laughing stock |
gen. | предмет нательного белья | undergarment |
gen. | предмет науки | subject matter |
gen. | предмет область, какой-либо науки | the range of a science |
gen. | предмет, находящийся наверху | up |
gen. | предмет, недоступный непосвящённым | a recondite subject |
gen. | предмет нематериальной ценности | sentimental value (Marina Lee) |
Игорь Миг | предмет ненависти | bogeyman |
Игорь Миг | предмет ненависти | bane |
Игорь Миг | предмет ненависти | bugbear |
gen. | предмет ненависти | bete noire (bigmaxus) |
gen. | предмет ненависти | hate |
gen. | предмет ненависти | one's pet aversion (bigmaxus) |
gen. | предмет ненависти | detestation |
gen. | предмет неопределённого вида | nondescript |
Игорь Миг | предмет неприязни | bugbear |
Игорь Миг | предмет неприязни | bogeyman |
gen. | предмет нижнего белья | under-garment |
gen. | предмет нижнего белья | undergarment |
gen. | предмет, о котором ничего не известно | a subject on which information is lacking |
gen. | предмет, о котором я не имею представления | a subject unfamiliar to me |
gen. | предмет обжалования | subject of the appeal (ABelonogov) |
gen. | предмет обожания | object of someone's admiration (Franka_LV) |
gen. | предмет обожания | all-in-all |
gen. | предмет обожания | object of adoration |
gen. | предмет обожания | heartthrob |
gen. | предмет обстановки | piece of furniture |
gen. | предмет обстановки | fitment (a piece of furniture or equipment, especially one that is made for and fixed in a particular place • kitchen fitments • a shower fitment. OALD Alexander Demidov) |
gen. | предмет обстановки | a piece of furniture |
gen. | предмет обсуждения | matter in hand (the job/matter in hand > the job or subject that is important at the present time: "He is a consummate professional, very focused on the job in hand. CBED Alexander Demidov) |
gen. | предмет обсуждения | subject of reflection (Ivan Pisarev) |
gen. | предмет обсуждения | subject of discussion (Andrey Truhachev) |
gen. | предмет обсуждения | the point of issue |
gen. | предмет обсуждения | bit |
gen. | предмет обсуждения | talk |
gen. | предмет обсуждения | point at issue |
gen. | предмет обсуждения | topic |
gen. | предмет обсуждения | a topic of conversation (among bookworm) |
gen. | предмет обсуждения | discussion point (dragonfly_89) |
gen. | предмет обсуждения | discussion thread (ssn) |
gen. | предмет обсуждения | the point at issue |
gen. | предмет обсуждения | matter of discussion (Alex Lilo) |
gen. | предмет общего внимания | gazing stock |
gen. | предмет общего внимания | gazing-stock |
gen. | предмет общего любопытства | gazing stock |
gen. | предмет общего презрения | gazing stock |
gen. | предмет общего увлечения | rage |
gen. | предмет объективной действительности | real thing (Ivan Pisarev) |
gen. | предмет объективной действительности | real fact (Ivan Pisarev) |
gen. | предмет объективной действительности | objective reality (Ivan Pisarev) |
gen. | предмет объективной действительности | existing reality (Ivan Pisarev) |
gen. | предмет объективной действительности | part of reality (Ivan Pisarev) |
gen. | предмет объективной действительности | matter of fact (Ivan Pisarev) |
gen. | предмет объективной действительности | case in the world (Ivan Pisarev) |
gen. | предмет овальной формы | oval |
gen. | предмет овальной формы | ellipse |
gen. | предмет одноразового использования | disposable (банка, бутылка) |
gen. | предмет одноразового пользования | throwaway |
gen. | предмет оживлённых дискуссий | matter of considerable debate (Yeldar Azanbayev) |
gen. | предмет оскорблений | butt-stock |
gen. | предмет оскорблений | Aunt Sally |
Игорь Миг | предмет осмеяния | an object of derision |
Игорь Миг | предмет осмеяния | laughingstock |
Игорь Миг | предмет осмеяния | a figure of fun |
Игорь Миг | предмет осмеяния | butt of a joke |
gen. | предмет осмысления | subject of reflection (Ivan Pisarev) |
gen. | предмет, от которого пахнет | smeller (дурно) |
gen. | предмет отвращения | execration |
gen. | предмет отвращения | detestation |
gen. | предмет отвращения | aversion |
gen. | предмет отличного качества | showpiece |
gen. | предмет охоты | venery |
gen. | предмет первой необходимости | necessity |
gen. | предмет первой необходимости | everyday objects (Andrey Truhachev) |
gen. | предмет первой необходимости | article of daily necessity |
gen. | предмет по выбору | the elective (NeoBadri) |
gen. | предмет повышенного внимания | field of increased focus (Thus, powering of power consuming device arranged out of reach from a known supply of power supplied from the top of the well has become a field of increased focus in the area of oil field operations. I. Havkin) |
gen. | предмет политической игры | a political football (политических махинаций) |
gen. | предмет, помогающий сохранить за собой место / сиденье в общественном помещении или транспорте на время своей отлучки | seat saver (Отменен всем известный закон электрички: с сиденья встал – место потерял, рассказывает. Нью-йоркский производитель макетов продуктов питания Jeremy's Place предложил способ предотвращения посягательств на занятые другие кресла и скамьи в общественном транспорте и заведениях. Набор предметов под названием Seat Savers стоит всего $2. Seat Savers представляют собой мастерскую имитацию отвратительной недоеденной еды. В ассортименте – стаканчики с разлитым кофе, растекшееся мороженое, раздавленные пакетики с кетчупом и горчицей, перемазанные в йогурте ложки. Все это выглядит так, словно испачкали стул, который вы хотите защитить от чужаков во время своей отлучки.) |
gen. | предмет поставки | deliverable (gennier) |
gen. | предмет, постоянно упоминавшийся в разговоре | the subject kept coming up in conversation |
gen. | предмет постоянного интереса | a subject of unfailing interest |
gen. | предмет постоянного обсуждения | a subject of unfailing interest |
gen. | предмет постоянных насмешек | a standing jest |
gen. | предмет постоянных насмешек | standing jest |
gen. | предмет постоянных насмешек | something obvious to ridicule |
gen. | предмет постоянных споров | perennial subject of argument |
gen. | предмет, похожий на гребень | crest |
gen. | предмет, похожий на гусиную шею | goose-neck |
gen. | предмет, предназначенный для продажи | vendibles |
gen. | предмет, представляющий собой огромную редкость | an object of great rarity |
gen. | предмет преступления | subject matter of the crime (tina_tina) |
gen. | предмет пристального внимания | closely monitored (Ivan Pisarev) |
gen. | предмет пристального внимания | under the close supervision (Ivan Pisarev) |
gen. | предмет пристального внимания | monitored closely (Ivan Pisarev) |
gen. | предмет пристального внимания | under close monitoring (Ivan Pisarev) |
gen. | предмет пристального внимания | under strict control (Ivan Pisarev) |
gen. | предмет пристального внимания | closely supervised (Ivan Pisarev) |
gen. | предмет пристального внимания | under intense scrutiny (Ivan Pisarev) |
gen. | предмет пристального внимания | under close attention (Ivan Pisarev) |
gen. | предмет пристального внимания | under close scrutiny (Ivan Pisarev) |
gen. | предмет пристального внимания | under increasing scrutiny (Ivan Pisarev) |
gen. | предмет пристального внимания | under the constant scrutiny (Ivan Pisarev) |
gen. | предмет пристального внимания | under greater scrutiny (Ivan Pisarev) |
gen. | предмет пристального внимания | under increased scrutiny (Ivan Pisarev) |
gen. | предмет пристального внимания | under the close scrutiny (Ivan Pisarev) |
gen. | предмет пристального внимания | under the close attention (Ivan Pisarev) |
gen. | предмет пристального внимания | under the close control (Ivan Pisarev) |
gen. | предмет пристального внимания | under close supervision (Ivan Pisarev) |
gen. | предмет пристального внимания | under close control (Ivan Pisarev) |
gen. | предмет пристального внимания | under scrutiny (Ivan Pisarev) |
gen. | предмет продвижения | product under promotion (Alexander Demidov) |
gen. | предмет просьбы | prayer |
gen. | предмет разбирательства | focus of litigation (Alexander Demidov) |
gen. | предмет размышлений | subject of reflection (Ivan Pisarev) |
gen. | предмет объект размышления | object of thought (fulgidezza) |
gen. | предмет рассмотрения | point at issue |
gen. | предмет регистрации | scope of registration (JuliaR) |
gen. | предмет регулирования | subject of regulation (ABelonogov) |
gen. | предмет рефлексии | subject of reflection (Ivan Pisarev) |
gen. | предмет роскоши | superflux |
gen. | предмет роскоши | luxe |
gen. | предмет роскоши | article of luxury |
gen. | предмет роскоши | luxury |
gen. | предмет с шахматным узором | chequer work (пол из плиток и т.п.) |
gen. | предмет с шахматным узором | chequerwork (пол из плиток и т.п.) |
gen. | предмет с шахматным узором | checker work (пол из плиток и т.п.) |
gen. | предмет с шахматным узором | checkerwork (пол из плиток) |
gen. | предмет, сдаваемый в счёт оплаты нового | trade-in |
gen. | предмет, сдаваемый в счёт оплаты нового | part exchange |
gen. | предмет, сдаваемый в счёт оплаты нового | trade-in (автомобиль, телевизор) |
gen. | предмет сделки | business to be transacted (Alexander Demidov) |
gen. | предмет сделки | substance of the deal (Here in the United States, I expect a robust debate. We'll keep Congress and the American people fully briefed on the substance of the deal. | This legal work is concerned less with the substance of the deal than with its underlying structure. Alexander Demidov) |
gen. | предмет сервировки | serving piece (стола Belk) |
gen. | предмет, служащий средством испытания при опытах | test |
gen. | предмет созерцания | gaze |
gen. | предмет, соответствующий другому | obverse |
gen. | предмет, составляющий пару | companion |
gen. | предмет, составляющий пару, дополняющий другой | companion |
gen. | предмет, составляющий пару с другим или подходящий к нему | match (Aly19) |
gen. | предмет спекуляции | speculative article |
gen. | предмет спекуляций | subject of speculation (Ivan Pisarev) |
gen. | предмет сплетен, тема разговоров | topic of gossip (neamm) |
gen. | предмет спора | dispute subject matter (Alexander Demidov) |
gen. | предмет спора | subject matter in controversy (Alexander Demidov) |
gen. | предмет спора | matter of controversy (youtube.com Butterfly812) |
gen. | предмет спора | substance of a dispute (Alexander Demidov) |
gen. | предмет спора | bet (человек или предмет, по поводу которого заключается пари) |
gen. | предмет спора | contestation |
gen. | предмет спора | a matter of dispute |
gen. | предмет спора | the point at issue |
gen. | предмет спора | point of dispute (Баян) |
gen. | предмет спора | a bone of contention |
gen. | предмет спора | debatable land |
gen. | предмет спора | contention |
gen. | предмет спора | battle-ground |
gen. | предмет спора | matter of dispute |
gen. | предмет спора, подлежащий судебному рассмотрению | good arguable case (в отличие от просто "arguable case" – спора, который может быть разрешен юристом без вмешательства суда; наличие "good arguable case" – одно из непременных условий для введения обеспечения иска в виде ареста иущества до начала производства по существу // With regard to pre-judgment applications, however, a claimant must show that there is a ‘triable issue'. In The Niedersachsen[16] Mustill J held that a "good arguable case" was "one which is more than barely capable of serious argument, but not necessarily one which the judge considers would have a better than 50% chance of success". However, it must be borne in mind that there is an overriding requirement that the injunction is "just and convenient" // русский вариант – ст. 396 ГПК Украины // Для перевода на английский лучше использовать вариант "triable issue" 4uzhoj) |
gen. | предмет споров | subject of speculation (Ivan Pisarev) |
gen. | предмет споров | matter of debate (Sloth) |
gen. | предмет, способный воздействовать на органы чувств | body |
gen. | предмет ссоры | contention |
gen. | предмет старины | relic (meancatcher) |
gen. | предмет старины | period piece |
gen. | предмет страсти | lady love |
gen. | предмет страсти | passion |
gen. | предмет страха | terror |
gen. | предмет тендера | contract tendered (Alexander Demidov) |
Gruzovik | предмет толков | topic of conversation |
gen. | предмет толков | talk |
gen. | предмет торга | bargaining chip |
gen. | предмет торгов | subject of an auction (P.B. Maggs ABelonogov) |
gen. | предмет торговли | article |
gen. | предмет торговли и обмена | trade and barter item (Technical) |
gen. | предмет тщательного изучения | object of thorough investigation |
gen. | предмет удивления | wonder |
gen. | предмет ужаса | terror |
gen. | предмет, ускользающий от наших исследований | fugitive object |
gen. | предмет ухаживания | flirt |
gen. | предмет ухода за больными | patient-care item (WiseSnake) |
gen. | предмет флирта | flirt |
gen. | предмет четырёхугольной формы | square |
gen. | предмет шутки | the butt of the joke (be the butt of sb's jokes: Harron and her co-writer, Guinevere Turner, knew that in order to translate Ellis's stomach-turning prose into something that audiences could watch without being sick into their popcorn, they had to emphasise that American Psycho was a comedy, and that Bateman himself was the butt of the joke vogeler) |
gen. | предмет шутки | a laughing stock |
gen. | предмет шутки | the butt of the joke (If someone is "the butt of the joke," it means he/she is the object of the joke – the joke is about him/her. Bullfinch) |
gen. | предмет экипировки | gear (Artjaazz) |
gen. | предмет юридического спора | moot case |
gen. | предмет юридического спора | moot point |
gen. | предмет юридического спора | moot |
gen. | преподавать этот предмет ученикам | teach this subject to the pupils (first aid to the girls, etc., и т.д.) |
gen. | причудливый, экстравагантный предмет одежды | whim-wham |
gen. | проведение юридической оценки деятельности компаний на предмет её соответствия требованиям антимонопольного законодательства | antitrust compliance audit (The question of whether disqualification is necessary in this case turns on whether the antitrust compliance audit conducted by Morgan Lewis dealt with issues ... International company regarding an internal antitrust compliance audit for a client active in oil & gas exploration and petrochemical products. Multibillion-dollar international corporation in conducting an antitrust compliance audit across its U.S. businesses ... "Surviving the Antitrust Compliance Audit," 59 Antitrust Law Journal 953 (1991). Alexander Demidov) |
gen. | проведение юридической оценки деятельности компаний на предмет её соответствия требованиям законодательства | legal audit (A legal audit is an appraisal of an organization's operations to determine its compliance with the laws and regulations that apply to it. The audit checklist guides the evaluation process by checking the company's performance against legal standards and identifying areas where adherence needs to be stricter. smallbusiness.chron.com/legal-compliance-audit-checklist-76778.html Alexander Demidov) |
gen. | проведение юридической оценки деятельности компаний на предмет её соответствия требованиям законодательства | legal compliance audit (A legal compliance audit will assist your organisation in determining the extent of compliance with relevant environmental and/or health and safety laws. We will visit your site and undertake an in depth study of compliance against the law. Alexander Demidov) |
gen. | проверить на предмет соответствия | check against (segu) |
gen. | проверка на предмет выявления | audit to identify (Conduct regular audits to identify risks and information/record collections that already exist and determine their usefulness Alexander Demidov) |
gen. | проверка на предмет пригодности для дальнейшего использования | assessment of fitness for further use (ABelonogov) |
gen. | проверка на предмет соблюдения | testing against (Alexander Matytsin) |
gen. | проверка на предмет соблюдения экологического законодательства | environmental compliance audit (Alexander Demidov) |
gen. | проверять на предмет соответствия | test against (Stas-Soleil) |
gen. | проверять на предмет соответствия действующему законодательству | review for statutory compliance (Alexander Demidov) |
gen. | проверять на предмет соответствия законодательству | review for statutory compliance (Alexander Demidov) |
gen. | профессор, читающий свой предмет по препаратам | demonstrator |
gen. | проходить экспертизу на предмет соответствия | be vetted for compliance with (Alexander Demidov) |
gen. | разберём этот предмет основательно | let us examine this subject to the bottom |
gen. | различить предмет вдалеке | distinguish a distant object (the outlines of a building, a man (standing) behind a tree, etc., и т.д.) |
gen. | рассматривать какой-л. предмет в своей книге | treat a subject in one's book (a theme in the form of variations, etc., и т.д.) |
gen. | рассматриваться на предмет обоснованности | be considered in terms of the validity of (Contributions will be considered in terms of the validity of the argument, rather than assessing them according to the power positions of those who promote them. Alexander Demidov) |
gen. | рассматриваться на предмет соответствия | be vetted for (BBC News – Sex education books must be vetted for content, says MP. Alexander Demidov) |
gen. | ребёнок – предмет её гордости | the baby is her boast |
gen. | редкий предмет искусства | piece of virtu |
gen. | редкий предмет искусства | object of virtu |
gen. | редкий предмет искусства | article of virtu |
gen. | сдать предмет с отметкой "зачтено" | go out in the Poll |
gen. | совокупность товаров, составляющих предмет единого соглашения | package |
gen. | совокупность услуг, составляющих предмет единого соглашения | package |
gen. | составляющий предмет полемики | controvertible |
gen. | составляющий предмет прений | controvertible |
gen. | составляющий предмет спора | controvertible |
gen. | составляющий предмет спора | at issue (Stas-Soleil) |
gen. | Спорный вопрос или предмет спора снят с повестки дня и больше не рассматривается. E.g. "Restoring law and order onto our streets is off the table at the moment," Cameron said in a somber televised statement. | be off the table (divaluba) |
gen. | сравнивать один предмет с другим | compare one thing with another |
gen. | старинный предмет искусства | piece of virtu |
gen. | старинный предмет искусства | object of virtu |
gen. | старинный предмет искусства | article of virtu |
gen. | техническое исследование на предмет возможности | feasibility study (an examination of a situation to decide if a suggested method, plan, or piece of work is possible or reasonable: " The local authority is to carry out a feasibility study into expanding the old stadium. " The company agreed to conduct a feasibility study for a hydroelectric plant at Aimores. CALD Alexander Demidov) |
gen. | Устав, цели и предмет деятельности компании | Memorandum and Articles of Association (V.O.K.) |
gen. | учить этот предмет с лёгкостью | learn the subject with ease (with zeal, with difficulty, etc., и т.д.) |
Gruzovik | ходкий предмет снабжения | fast-moving stores |
gen. | цель и предмет деятельности | purpose and scope of activities (AD Alexander Demidov) |
gen. | человек или предмет, который привлекает внимание, особенно из-за его блеска или красоты | cynosure (thefreedictionary.com Andrey Truhachev) |
gen. | человек или предмет, от которого пахнет | smeller (дурно) |
gen. | человек или предмет, предотвращающий от чего-либо | averter (Амбарцумян) |
gen. | человек или предмет, совершающий движения туда и обратно | oscillator |
gen. | человек – предмет их исследований | man is their study |
gen. | школа, в которой каждый преподаватель ведёт только один предмет или несколько родственных предметов | departmental school |
gen. | экспертиза на предмет соответствия | vetting (Vetting is the process of performing a background check on someone before offering them employment, conferring an award, etc. A prospective person or project may be vetted before making a hiring decision. In addition, in intelligence gathering, assets are vetted to determine their usefulness. WK Alexander Demidov) |
gen. | экстравагантный предмет одежды | whim wham |
Игорь Миг | это не предмет для дискуссий | that is off the table |
Игорь Миг | это не предмет для шуток | it's no laughing matter |
gen. | это предмет всеобщего беспокойства | it is a matter of general anxiety |
gen. | этот предмет входит в программу средней школы | this subject is included in the high-school program |
gen. | этот предмет привлёк его взор | the object fixed his eye |
gen. | этот странный предмет и т.д. привлёк моё внимание | my attention was fixed by this strange object (by this unusual sight, etc.) |
gen. | этот странный предмет и т.д. приковал моё внимание | my attention was fixed by this strange object (by this unusual sight, etc.) |